Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_coda / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-24 13:11+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 11:59+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-02 05:05+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_coda
21 #: field:account.coda,journal_id:0
22 #: wizard_field:account.coda_import,init,journal_id:0
23 msgid "Bank Journal"
24 msgstr "Bank Dagafschrift"
25
26 #. module: account_coda
27 #: constraint:ir.model:0
28 msgid ""
29 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
30 msgstr ""
31 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
32
33 #. module: account_coda
34 #: wizard_field:account.coda_import,extraction,note:0
35 msgid "Log"
36 msgstr "Logboek"
37
38 #. module: account_coda
39 #: wizard_button:account.coda_import,extraction,open:0
40 msgid "_Open Statement"
41 msgstr "_Open Afschrift"
42
43 #. module: account_coda
44 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
45 msgid "Account CODA"
46 msgstr "Rekening CODA"
47
48 #. module: account_coda
49 #: field:account.coda,name:0
50 msgid "Coda file"
51 msgstr "Coda bestand"
52
53 #. module: account_coda
54 #: wizard_view:account.coda_import,init:0
55 msgid "Clic on 'New' to select your file :"
56 msgstr "Klik op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
57
58 #. module: account_coda
59 #: model:ir.actions.wizard,name:account_coda.wizard_account_coda_import
60 msgid "Import Coda File"
61 msgstr "Importeer Coda bestand"
62
63 #. module: account_coda
64 #: constraint:ir.actions.act_window:0
65 msgid "Invalid model name in the action definition."
66 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
67
68 #. module: account_coda
69 #: field:account.coda,note:0
70 msgid "Import log"
71 msgstr "Import logboek"
72
73 #. module: account_coda
74 #: wizard_field:account.coda_import,init,def_receivable:0
75 msgid "Default receivable Account"
76 msgstr "Standaard ontvangstenrekening"
77
78 #. module: account_coda
79 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
80 msgid ""
81 "Module provides functionality to import\n"
82 "    bank statements from .csv file.\n"
83 "    Import coda file wizard is used to import bank statements."
84 msgstr ""
85 "Module voorziet in functies voor het importeren van bankafschriften in "
86 ".csv.bestanden.\n"
87 "Import coda bestand wizard importeert bankafschriften."
88
89 #. module: account_coda
90 #: wizard_button:account.coda_import,extraction,end:0
91 msgid "_Close"
92 msgstr "_Afsluiten"
93
94 #. module: account_coda
95 #: field:account.coda,statement_id:0
96 msgid "Generated Bank Statement"
97 msgstr "Gegenereerd bankafschrift"
98
99 #. module: account_coda
100 #: view:account.coda:0
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
102 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
103 msgid "Coda import"
104 msgstr "Coda import"
105
106 #. module: account_coda
107 #: field:account.coda,user_id:0
108 msgid "User"
109 msgstr "Gebruiker"
110
111 #. module: account_coda
112 #: constraint:ir.ui.view:0
113 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
114 msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
115
116 #. module: account_coda
117 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
118 msgid "coda for an Account"
119 msgstr "coda voor een rekening"
120
121 #. module: account_coda
122 #: wizard_field:account.coda_import,init,def_payable:0
123 msgid "Default Payable Account"
124 msgstr "Standaard uitgavenrekening"
125
126 #. module: account_coda
127 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda
128 msgid "Coda Statements"
129 msgstr "Coda afschriften"
130
131 #. module: account_coda
132 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_wizard
133 msgid "Import Coda Statements"
134 msgstr "Importeer Coda afschriften"
135
136 #. module: account_coda
137 #: wizard_button:account.coda_import,init,extraction:0
138 msgid "_Ok"
139 msgstr "_Ok"
140
141 #. module: account_coda
142 #: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
143 #: wizard_view:account.coda_import,init:0
144 msgid "Import Coda Statement"
145 msgstr "Importeer Coda afschrift"
146
147 #. module: account_coda
148 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
149 msgid "Coda"
150 msgstr "Coda"
151
152 #. module: account_coda
153 #: wizard_view:account.coda_import,extraction:0
154 msgid "Results :"
155 msgstr "Resultaten :"
156
157 #. module: account_coda
158 #: wizard_field:account.coda_import,init,coda:0
159 msgid "Coda File"
160 msgstr "Coda Bestand"
161
162 #. module: account_coda
163 #: field:account.coda,date:0
164 msgid "Import Date"
165 msgstr "Importdatum"
166
167 #. module: account_coda
168 #: wizard_view:account.coda_import,init:0
169 msgid "Select your bank journal :"
170 msgstr "Selecteer bank dagboek :"