1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-28 13:55+0000\n"
12 "Last-Translator: Sam_inv <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-29 05:29+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
24 msgstr "Bank Dagafschrift"
26 #. module: account_coda
27 #: constraint:ir.model:0
29 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
31 "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten!"
33 #. module: account_coda
34 #: constraint:ir.actions.act_window:0
35 msgid "Invalid model name in the action definition."
36 msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
38 #. module: account_coda
39 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
40 msgid "Account Coda Import"
43 #. module: account_coda
44 #: field:account.coda,name:0
48 #. module: account_coda
49 #: view:account.coda:0
53 #. module: account_coda
54 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
55 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
58 #. module: account_coda
59 #: help:account.coda,date:0
63 #. module: account_coda
64 #: constraint:ir.ui.menu:0
65 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
66 msgstr "Fout ! U kan geen herhalend Menu maken"
68 #. module: account_coda
69 #: field:account.coda,note:0
71 msgstr "Import logboek"
73 #. module: account_coda
74 #: view:account.coda.import:0
78 #. module: account_coda
79 #: view:account.coda:0
83 #. module: account_coda
84 #: view:account.coda:0
85 #: field:account.coda.import,note:0
89 #. module: account_coda
90 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
92 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
93 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
96 #. module: account_coda
97 #: view:account.coda:0
98 #: field:account.coda,company_id:0
102 #. module: account_coda
103 #: help:account.coda.import,def_payable:0
105 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
109 #. module: account_coda
110 #: view:account.coda:0
114 #. module: account_coda
115 #: view:account.coda:0
116 #: field:account.coda,user_id:0
120 #. module: account_coda
121 #: view:account.coda:0
122 #: field:account.coda,date:0
126 #. module: account_coda
127 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
128 msgid "Coda Import Logs"
131 #. module: account_coda
132 #: constraint:ir.ui.view:0
133 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
134 msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
136 #. module: account_coda
137 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
138 msgid "coda for an Account"
139 msgstr "coda voor een rekening"
141 #. module: account_coda
142 #: field:account.coda.import,def_payable:0
143 msgid "Default Payable Account"
144 msgstr "Standaard uitgavenrekening"
146 #. module: account_coda
147 #: help:account.coda,name:0
148 msgid "Store the detail of bank statements"
149 msgstr "Detail bankafschriften opslaan"
151 #. module: account_coda
152 #: view:account.coda.import:0
156 #. module: account_coda
157 #: view:account.coda.import:0
158 msgid "Open Statements"
161 #. module: account_coda
162 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
163 msgid "Import Coda Statements"
164 msgstr "Importeer Coda afschriften"
166 #. module: account_coda
167 #: view:account.coda.import:0
168 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
169 msgid "Import Coda Statement"
170 msgstr "Importeer Coda afschrift"
172 #. module: account_coda
173 #: view:account.coda:0
177 #. module: account_coda
178 #: constraint:ir.rule:0
179 msgid "Rules are not supported for osv_memory objects !"
182 #. module: account_coda
183 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
187 #. module: account_coda
188 #: view:account.coda.import:0
190 msgstr "Resultaten :"
192 #. module: account_coda
193 #: view:account.coda.import:0
194 msgid "Result of Imported Coda Statements"
197 #. module: account_coda
198 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
200 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
201 "partner is not found"
204 #. module: account_coda
205 #: field:account.coda.import,coda:0
206 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
208 msgstr "Coda Bestand"
210 #. module: account_coda
211 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
212 msgid "Bank Statement"
213 msgstr "Bank Afschrift"
215 #. module: account_coda
216 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
220 #. module: account_coda
221 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
226 #. module: account_coda
227 #: view:account.coda.import:0
228 msgid "Click on 'New' to select your file :"
231 #. module: account_coda
232 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
233 msgid "Default Receivable Account"
236 #. module: account_coda
237 #: view:account.coda.import:0
241 #. module: account_coda
242 #: field:account.coda,statement_ids:0
243 msgid "Generated Bank Statements"
246 #. module: account_coda
247 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
248 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
251 #. module: account_coda
252 #: view:account.coda.import:0
253 msgid "Configure Your Journal and Account :"
256 #. module: account_coda
257 #: view:account.coda:0
261 #. module: account_coda
262 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:0
264 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
267 #. module: account_coda
268 #: view:account.coda:0
269 #: field:account.coda,journal_id:0
273 #~ msgid "_Open Statement"
274 #~ msgstr "_Open Afschrift"
276 #~ msgid "Account CODA"
277 #~ msgstr "Rekening CODA"
282 #~ msgid "Import Coda File"
283 #~ msgstr "Importeer Coda bestand"
285 #~ msgid "Clic on 'New' to select your file :"
286 #~ msgstr "Klik op 'Nieuw' om uw bestand te selecteren :"
288 #~ msgid "Coda Statements"
289 #~ msgstr "Coda afschriften"
291 #~ msgid "Default receivable Account"
292 #~ msgstr "Standaard ontvangstenrekening"
295 #~ "Module provides functionality to import\n"
296 #~ " bank statements from .csv file.\n"
297 #~ " Import coda file wizard is used to import bank statements."
299 #~ "Module voorziet in functies voor het importeren van bankafschriften in "
300 #~ ".csv.bestanden.\n"
301 #~ "Import coda bestand wizard importeert bankafschriften."
304 #~ msgstr "_Afsluiten"
306 #~ msgid "Generated Bank Statement"
307 #~ msgstr "Gegenereerd bankafschrift"
309 #~ msgid "Select your bank journal :"
310 #~ msgstr "Selecteer bank dagboek :"