[Merge] es_MX from Vauxoo
[odoo/odoo.git] / addons / account_coda / i18n / fi.po
1 # Finnish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-06-28 09:19+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-05 05:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14231)\n"
19
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
23 msgid "Bank Journal"
24 msgstr "Pankkitapahtumat"
25
26 #. module: account_coda
27 #: view:account.coda:0
28 #: field:account.coda.import,note:0
29 msgid "Log"
30 msgstr "Loki"
31
32 #. module: account_coda
33 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
34 msgid "Account Coda Import"
35 msgstr "Tilien Coda tuonti"
36
37 #. module: account_coda
38 #: field:account.coda,name:0
39 msgid "Coda file"
40 msgstr "Coda tiedosto"
41
42 #. module: account_coda
43 #: view:account.coda:0
44 msgid "Group By..."
45 msgstr "Ryhmittely.."
46
47 #. module: account_coda
48 #: field:account.coda.import,awaiting_account:0
49 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
50 msgstr "Oletustili tuntemattomille siirroille"
51
52 #. module: account_coda
53 #: help:account.coda,date:0
54 msgid "Import Date"
55 msgstr "Tuontipäivä"
56
57 #. module: account_coda
58 #: field:account.coda,note:0
59 msgid "Import log"
60 msgstr "Tuontiloki"
61
62 #. module: account_coda
63 #: view:account.coda.import:0
64 msgid "Import"
65 msgstr "Tuo"
66
67 #. module: account_coda
68 #: view:account.coda:0
69 msgid "Coda import"
70 msgstr "Coda tuonti"
71
72 #. module: account_coda
73 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
74 #, python-format
75 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
76 msgstr "Coda tiedostoa ei löytynyt tiliotteelle"
77
78 #. module: account_coda
79 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
80 msgid ""
81 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
82 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
83 msgstr ""
84 "Aseta tähän tili jota käytetään oletuksena, jos kumppani löytyy mutta "
85 "pankkitiliä ei ole määriteltynä"
86
87 #. module: account_coda
88 #: view:account.coda:0
89 #: field:account.coda,company_id:0
90 msgid "Company"
91 msgstr "Yritys"
92
93 #. module: account_coda
94 #: help:account.coda.import,def_payable:0
95 msgid ""
96 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
97 "is not found"
98 msgstr ""
99 "Aseta tähän maksutili jota käytetään oletuksena, jos kumppania ei löydy"
100
101 #. module: account_coda
102 #: view:account.coda:0
103 msgid "Search Coda"
104 msgstr "Hae coda"
105
106 #. module: account_coda
107 #: view:account.coda:0
108 #: field:account.coda,user_id:0
109 msgid "User"
110 msgstr "Käyttäjä"
111
112 #. module: account_coda
113 #: view:account.coda:0
114 #: field:account.coda,date:0
115 msgid "Date"
116 msgstr "Päiväys"
117
118 #. module: account_coda
119 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
120 msgid "Coda Import Logs"
121 msgstr "Coda tuontilokit"
122
123 #. module: account_coda
124 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
125 msgid "coda for an Account"
126 msgstr "Coda tilille"
127
128 #. module: account_coda
129 #: field:account.coda.import,def_payable:0
130 msgid "Default Payable Account"
131 msgstr "Oletus maksutili"
132
133 #. module: account_coda
134 #: help:account.coda,name:0
135 msgid "Store the detail of bank statements"
136 msgstr "Talleta tiliotteiden yksityiskohdat"
137
138 #. module: account_coda
139 #: view:account.coda.import:0
140 msgid "Cancel"
141 msgstr "Peruuta"
142
143 #. module: account_coda
144 #: view:account.coda.import:0
145 msgid "Open Statements"
146 msgstr "Avaa tiliotteet"
147
148 #. module: account_coda
149 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
150 #, python-format
151 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
152 msgstr "Pankkitiliä %s ei ole määritelty kumppanille %s.\n"
153
154 #. module: account_coda
155 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
156 msgid "Import Coda Statements"
157 msgstr "Tuo Coda tiedot"
158
159 #. module: account_coda
160 #: view:account.coda.import:0
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
162 msgid "Import Coda Statement"
163 msgstr "Tuo Coda tiedot"
164
165 #. module: account_coda
166 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
167 msgid ""
168 "\n"
169 "    Module provides functionality to import\n"
170 "    bank statements from coda files.\n"
171 "    "
172 msgstr ""
173
174 #. module: account_coda
175 #: view:account.coda:0
176 msgid "Statements"
177 msgstr "Tiliotteet"
178
179 #. module: account_coda
180 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
181 msgid "Coda"
182 msgstr "Coda"
183
184 #. module: account_coda
185 #: view:account.coda.import:0
186 msgid "Results :"
187 msgstr "Tulokset :"
188
189 #. module: account_coda
190 #: view:account.coda.import:0
191 msgid "Result of Imported Coda Statements"
192 msgstr "Tulos tuoduista Coda tiliotteista"
193
194 #. module: account_coda
195 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
196 msgid ""
197 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
198 "partner is not found"
199 msgstr ""
200 "Valitse tähän oletustili jota käytetään jos saapuneen maksun kumppania ei "
201 "löydetä"
202
203 #. module: account_coda
204 #: field:account.coda.import,coda:0
205 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
206 msgid "Coda File"
207 msgstr "Coda tiedosto"
208
209 #. module: account_coda
210 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
211 msgid "Bank Statement"
212 msgstr "Pankin tiliote"
213
214 #. module: account_coda
215 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
216 msgid "Coda Logs"
217 msgstr "Coda lokit"
218
219 #. module: account_coda
220 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
221 #, python-format
222 msgid "Result"
223 msgstr "Tulos"
224
225 #. module: account_coda
226 #: view:account.coda.import:0
227 msgid "Click on 'New' to select your file :"
228 msgstr "Valitse 'uusi' valitaksesi tiedostosi :"
229
230 #. module: account_coda
231 #: field:account.coda.import,def_receivable:0
232 msgid "Default Receivable Account"
233 msgstr "Oletus saamistili"
234
235 #. module: account_coda
236 #: view:account.coda.import:0
237 msgid "Close"
238 msgstr "Sulje"
239
240 #. module: account_coda
241 #: field:account.coda,statement_ids:0
242 msgid "Generated Bank Statements"
243 msgstr "Luodut tiliotteet"
244
245 #. module: account_coda
246 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
247 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
248 msgstr "CODA tili - tuo pankkitiliotteet coda tiedostosta"
249
250 #. module: account_coda
251 #: view:account.coda.import:0
252 msgid "Configure Your Journal and Account :"
253 msgstr "Konfiguroi päiväkirja ja tili :"
254
255 #. module: account_coda
256 #: view:account.coda:0
257 msgid "Coda Import"
258 msgstr "Coda tuonti"
259
260 #. module: account_coda
261 #: view:account.coda:0
262 #: field:account.coda,journal_id:0
263 msgid "Journal"
264 msgstr "Päiväkirja"