1 # Catalan translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-03 11:07+0000\n"
12 "Last-Translator: mgaja (GrupoIsep.com) <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:56+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: account_coda
21 #: help:account.coda,journal_id:0
22 #: field:account.coda.import,journal_id:0
24 msgstr "Diari bancari"
26 #. module: account_coda
27 #: field:account.coda.import,note:0
31 #. module: account_coda
32 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda_import
33 msgid "Account Coda Import"
34 msgstr "Importació comptabilitat Coda"
36 #. module: account_coda
37 #: field:account.coda,name:0
41 #. module: account_coda
42 #: view:account.coda:0
43 #: view:coda.bank.account:0
44 #: view:coda.bank.statement:0
45 #: view:coda.bank.statement.line:0
47 msgstr "Agrupa per..."
49 #. module: account_coda
50 #: field:coda.bank.account,awaiting_account:0
51 msgid "Default Account for Unrecognized Movement"
52 msgstr "Compte per defecte per a moviments no reconeguts"
54 #. module: account_coda
55 #: field:account.coda,date:0
57 msgstr "Data de l'importació"
59 #. module: account_coda
60 #: field:account.coda,note:0
62 msgstr "Registre de la importació"
64 #. module: account_coda
65 #: view:account.coda.import:0
69 #. module: account_coda
70 #: view:account.coda:0
74 #. module: account_coda
75 #: code:addons/account_coda/account_coda.py:51
77 msgid "Coda file not found for bank statement !!"
78 msgstr "No s'ha trobat el fitxer Coda per a l'extracte bancari!"
80 #. module: account_coda
81 #: help:account.coda.import,awaiting_account:0
83 "Set here the default account that will be used, if the partner is found but "
84 "does not have the bank account, or if he is domiciled"
86 "Indiqueu aquí el compte per defecte que s'utilitzarà, si es troba l'empresa "
87 "però no té el compte bancari, o si està domiciliat."
89 #. module: account_coda
90 #: view:account.coda:0
91 #: field:account.coda,company_id:0
92 #: field:coda.bank.account,company_id:0
93 #: field:coda.bank.statement,company_id:0
94 #: field:coda.bank.statement.line,company_id:0
98 #. module: account_coda
99 #: help:account.coda.import,def_payable:0
101 "Set here the payable account that will be used, by default, if the partner "
104 "Indiqueu aquí el compte a pagar que s'utilitzarà per defecte, si no es troba "
107 #. module: account_coda
108 #: view:account.coda:0
112 #. module: account_coda
113 #: view:account.coda:0
114 #: field:account.coda,user_id:0
118 #. module: account_coda
119 #: field:coda.bank.statement,date:0
123 #. module: account_coda
124 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_statement
125 msgid "Coda Import Logs"
126 msgstr "Històric de la importació Coda"
128 #. module: account_coda
129 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_coda
130 msgid "coda for an Account"
131 msgstr "Coda per a un compte"
133 #. module: account_coda
134 #: field:coda.bank.account,def_payable:0
135 msgid "Default Payable Account"
136 msgstr "Compte a pagar per defecte"
138 #. module: account_coda
139 #: help:account.coda,name:0
140 msgid "Store the detail of bank statements"
141 msgstr "Desa el detall d'extractes bancaris."
143 #. module: account_coda
144 #: view:account.coda.import:0
148 #. module: account_coda
149 #: view:account.coda.import:0
150 msgid "Open Statements"
151 msgstr "Obre extractes"
153 #. module: account_coda
154 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:167
156 msgid "The bank account %s is not defined for the partner %s.\n"
157 msgstr "El compte bancari %s no està definit per a l'empresa %s.\n"
159 #. module: account_coda
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_coda.menu_account_coda_import
161 msgid "Import Coda Statements"
162 msgstr "Importa els extractes Coda"
164 #. module: account_coda
165 #: view:account.coda.import:0
166 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda_import
167 msgid "Import Coda Statement"
168 msgstr "Importa l'extracte Coda"
170 #. module: account_coda
171 #: model:ir.module.module,description:account_coda.module_meta_information
174 " Module provides functionality to import\n"
175 " bank statements from coda files.\n"
179 " El mòdul proporciona la funcionalitat per importar\n"
180 " extractes bancaris des de fitxers coda.\n"
183 #. module: account_coda
184 #: view:account.coda:0
188 #. module: account_coda
189 #: field:account.bank.statement,coda_id:0
193 #. module: account_coda
194 #: view:account.coda.import:0
198 #. module: account_coda
199 #: view:account.coda.import:0
200 msgid "Result of Imported Coda Statements"
201 msgstr "Resultat dels extractes Coda importats"
203 #. module: account_coda
204 #: help:account.coda.import,def_receivable:0
206 "Set here the receivable account that will be used, by default, if the "
207 "partner is not found"
209 "Indiqueu aquí el compte a cobrar que s'utilitzarà per defecte, si no es "
212 #. module: account_coda
213 #: field:account.coda.import,coda:0
214 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_account_payment_account_bank_statement
218 #. module: account_coda
219 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.act_coda_bank_statement_goto_account_bank_statement
220 #: model:ir.model,name:account_coda.model_account_bank_statement
221 msgid "Bank Statement"
222 msgstr "Extracte bancari"
224 #. module: account_coda
225 #: model:ir.actions.act_window,name:account_coda.action_account_coda
227 msgstr "Històric Coda"
229 #. module: account_coda
230 #: code:addons/account_coda/wizard/account_coda_import.py:311
235 #. module: account_coda
236 #: view:account.coda.import:0
237 msgid "Click on 'New' to select your file :"
238 msgstr "Feu clic en 'Nou' per seleccionar el fitxer :"
240 #. module: account_coda
241 #: field:coda.bank.account,def_receivable:0
242 msgid "Default Receivable Account"
243 msgstr "Compte a cobrar per defecte"
245 #. module: account_coda
246 #: view:account.coda.import:0
250 #. module: account_coda
251 #: field:account.coda,statement_ids:0
252 msgid "Generated Bank Statements"
253 msgstr "Extractes bancaris generats"
255 #. module: account_coda
256 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_coda.module_meta_information
257 msgid "Account CODA - import bank statements from coda file"
258 msgstr "Comptabilitat CODA - importa extractes bancaris des de fitxer Coda"
260 #. module: account_coda
261 #: view:account.coda.import:0
262 msgid "Configure Your Journal and Account :"
263 msgstr "Configureu el diari i compte :"
265 #. module: account_coda
266 #: view:account.coda:0
268 msgstr "Importació Coda"
270 #. module: account_coda
271 #: field:coda.bank.account,journal:0
272 #: view:coda.bank.statement:0
273 #: field:coda.bank.statement,journal_id:0