[I18N] Update translation templates for latest changes - ready for 7.0 release
[odoo/odoo.git] / addons / account_check_writing / i18n / zh_CN.po
1 # Chinese (Simplified) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-11-28 06:58+0000\n"
12 "Last-Translator: ccdos <ccdos@163.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (Simplified) <zh_CN@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: account_check_writing
21 #: selection:res.company,check_layout:0
22 msgid "Check on Top"
23 msgstr "顶部的支票"
24
25 #. module: account_check_writing
26 #: view:account.voucher:0
27 msgid "Print Check"
28 msgstr "打印支票"
29
30 #. module: account_check_writing
31 #: selection:res.company,check_layout:0
32 msgid "Check in middle"
33 msgstr "中间的支票"
34
35 #. module: account_check_writing
36 #: help:res.company,check_layout:0
37 msgid ""
38 "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
39 "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
40 "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
41 msgstr ""
42 "顶部的支票与Quicken, QuickBooks 和 Microsoft Money兼容。中间的支票与Peachtree, ACCPAC 和 "
43 "DacEasy兼容。底部的支票只与Peachtree, ACCPAC 和 DacEasy兼容。"
44
45 #. module: account_check_writing
46 #: selection:res.company,check_layout:0
47 msgid "Check on bottom"
48 msgstr "底部的支票"
49
50 #. module: account_check_writing
51 #: help:account.journal,allow_check_writing:0
52 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
53 msgstr "如果这个凭证簿用于写支票,请勾选这里。"
54
55 #. module: account_check_writing
56 #: field:account.journal,allow_check_writing:0
57 msgid "Allow Check writing"
58 msgstr "允许写支票"
59
60 #. module: account_check_writing
61 #: report:account.print.check.bottom:0
62 #: report:account.print.check.middle:0
63 #: report:account.print.check.top:0
64 msgid "Description"
65 msgstr "描述"
66
67 #. module: account_check_writing
68 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
69 msgid "Journal"
70 msgstr "凭证簿"
71
72 #. module: account_check_writing
73 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
74 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
75 msgid "Write Checks"
76 msgstr "写支票"
77
78 #. module: account_check_writing
79 #: report:account.print.check.bottom:0
80 #: report:account.print.check.middle:0
81 #: report:account.print.check.top:0
82 msgid "Discount"
83 msgstr "折扣"
84
85 #. module: account_check_writing
86 #: report:account.print.check.bottom:0
87 #: report:account.print.check.middle:0
88 #: report:account.print.check.top:0
89 msgid "Original Amount"
90 msgstr "原始金额"
91
92 #. module: account_check_writing
93 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
94 msgid ""
95 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
96 "                Click to create a new check. \n"
97 "              </p><p>\n"
98 "                The check payment form allows you to track the payment you "
99 "do\n"
100 "                to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
101 "the\n"
102 "                payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
103 "                propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
104 "                invoices or bills.\n"
105 "              </p>\n"
106 "            "
107 msgstr ""
108 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
109 "                单击 创建一个新的支票。\n"
110 "              </p><p>\n"
111 "                支票支付表单允许跟踪用支票支付给供应商的过程。\n"
112 "                当年选择了一个供应商,Openerp 将自动提供 支付\n"
113 "                方法和支付金额,用于核销待支付的供应商发票和\n"
114 "               单据。\n"
115 "              </p>\n"
116 "            "
117
118 #. module: account_check_writing
119 #: field:account.voucher,allow_check:0
120 msgid "Allow Check Writing"
121 msgstr "允许写支票"
122
123 #. module: account_check_writing
124 #: report:account.print.check.bottom:0
125 #: report:account.print.check.middle:0
126 #: report:account.print.check.top:0
127 msgid "Payment"
128 msgstr "付款"
129
130 #. module: account_check_writing
131 #: field:account.journal,use_preprint_check:0
132 msgid "Use Preprinted Check"
133 msgstr "用预先打印的支票"
134
135 #. module: account_check_writing
136 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
137 msgid "Print Check (Bottom)"
138 msgstr "打印支票(底部)"
139
140 #. module: account_check_writing
141 #: report:account.print.check.bottom:0
142 #: report:account.print.check.middle:0
143 #: report:account.print.check.top:0
144 msgid "Due Date"
145 msgstr "到期日期"
146
147 #. module: account_check_writing
148 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
149 msgid "Print Check (Middle)"
150 msgstr "打印支票(中间)"
151
152 #. module: account_check_writing
153 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
154 msgid "Companies"
155 msgstr "公司"
156
157 #. module: account_check_writing
158 #: report:account.print.check.bottom:0
159 #: report:account.print.check.middle:0
160 msgid "Balance Due"
161 msgstr "截止余额"
162
163 #. module: account_check_writing
164 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
165 msgid "Print Check (Top)"
166 msgstr "打印支票(顶部)"
167
168 #. module: account_check_writing
169 #: report:account.print.check.bottom:0
170 #: report:account.print.check.middle:0
171 #: report:account.print.check.top:0
172 msgid "Check Amount"
173 msgstr "支票金额"
174
175 #. module: account_check_writing
176 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
177 msgid "Accounting Voucher"
178 msgstr "手工凭证"
179
180 #. module: account_check_writing
181 #: field:account.voucher,amount_in_word:0
182 msgid "Amount in Word"
183 msgstr "金额大写"
184
185 #. module: account_check_writing
186 #: report:account.print.check.top:0
187 msgid "Open Balance"
188 msgstr "期初余额"
189
190 #. module: account_check_writing
191 #: field:res.company,check_layout:0
192 msgid "Choose Check layout"
193 msgstr "选择支票格式"
194
195 #~ msgid ""
196 #~ "The check payment form allows you to track the payment you do to your "
197 #~ "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
198 #~ "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
199 #~ "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
200 #~ msgstr ""
201 #~ "付款支票表单用来跟踪你对供应商的支票付款。选择了一个供应商、付款方式、付款金额以后,OpenERP会建议你对未核销的供应商发票进行核销。你可以打印支票。"
202
203 #~ msgid "Error! You can not create recursive companies."
204 #~ msgstr "错误!您不能创建循环的公司。"
205
206 #~ msgid "Configuration"
207 #~ msgstr "配置"
208
209 #~ msgid "The company name must be unique !"
210 #~ msgstr "公司名称必须唯一!"
211
212 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
213 #~ msgstr "每个公司的账簿编码必须唯一!"
214
215 #~ msgid "Default Check layout"
216 #~ msgstr "默认支票格式"
217
218 #~ msgid ""
219 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
220 #~ "accounts too."
221 #~ msgstr "设置错误!所选币种应与默认科目共享。"
222
223 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
224 #~ msgstr "每个公司的账簿名称必须唯一!"