Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / account_check_writing / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:50+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: account_check_writing
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new check. \n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                The check payment form allows you to track the payment you "
27 "do\n"
28 "                to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
29 "the\n"
30 "                payment method and an amount for the payment, Odoo will\n"
31 "                propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
32 "                invoices or bills.\n"
33 "              </p>\n"
34 "            "
35 msgstr ""
36
37 #. module: account_check_writing
38 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
39 msgid "Accounting Voucher"
40 msgstr "Justificatif comptable"
41
42 #. module: account_check_writing
43 #: field:account.voucher,allow_check:0
44 msgid "Allow Check Writing"
45 msgstr "Autoriser l'émission du chèque"
46
47 #. module: account_check_writing
48 #: field:account.journal,allow_check_writing:0
49 msgid "Allow Check writing"
50 msgstr "Autoriser l'émission de chèques"
51
52 #. module: account_check_writing
53 #: field:account.voucher,amount_in_word:0
54 msgid "Amount in Word"
55 msgstr "Montant en lettres"
56
57 #. module: account_check_writing
58 #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
59 msgid "Cancel"
60 msgstr ""
61
62 #. module: account_check_writing
63 #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
64 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.action_report_check
65 msgid "Check"
66 msgstr ""
67
68 #. module: account_check_writing
69 #: field:res.company,check_layout:0
70 msgid "Check Layout"
71 msgstr ""
72
73 #. module: account_check_writing
74 #: help:account.journal,use_preprint_check:0
75 msgid "Check if you use a preformated sheet for check"
76 msgstr ""
77
78 #. module: account_check_writing
79 #: selection:res.company,check_layout:0
80 msgid "Check in middle"
81 msgstr "Chèque au milieu"
82
83 #. module: account_check_writing
84 #: selection:res.company,check_layout:0
85 msgid "Check on Top"
86 msgstr "Chéque en haut"
87
88 #. module: account_check_writing
89 #: selection:res.company,check_layout:0
90 msgid "Check on bottom"
91 msgstr "Chèque en bas"
92
93 #. module: account_check_writing
94 #: help:res.company,check_layout:0
95 msgid ""
96 "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
97 "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
98 "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
99 msgstr ""
100 "Chèque en haut est compatible avec Quicken, QuickBooks et Microsoft Money. "
101 "\r\n"
102 "Chèque  au milieu est compatible avec Peachtree, ACCPAC et DacEasy. \r\n"
103 "Chèque en bas est compatible with Peachtree, ACCPAC et DacEasy only"
104
105 #. module: account_check_writing
106 #: help:account.journal,allow_check_writing:0
107 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
108 msgstr "A vérifier si le journal doi être utilisé pour émettre des chèques."
109
110 #. module: account_check_writing
111 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
112 msgid "Companies"
113 msgstr "Sociétés"
114
115 #. module: account_check_writing
116 #: field:account.check.write,create_uid:0
117 msgid "Created by"
118 msgstr ""
119
120 #. module: account_check_writing
121 #: field:account.check.write,create_date:0
122 msgid "Created on"
123 msgstr ""
124
125 #. module: account_check_writing
126 #: view:website:account_check_writing.report_check
127 msgid "Description"
128 msgstr "Description"
129
130 #. module: account_check_writing
131 #: view:website:account_check_writing.report_check
132 msgid "Discount"
133 msgstr "Remise"
134
135 #. module: account_check_writing
136 #: view:website:account_check_writing.report_check
137 msgid "Due Date"
138 msgstr "Date"
139
140 #. module: account_check_writing
141 #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
142 #, python-format
143 msgid "Error!"
144 msgstr ""
145
146 #. module: account_check_writing
147 #: field:account.check.write,id:0
148 #: field:report.account_check_writing.report_check,id:0
149 msgid "ID"
150 msgstr ""
151
152 #. module: account_check_writing
153 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
154 msgid "Journal"
155 msgstr "Journal"
156
157 #. module: account_check_writing
158 #: field:account.check.write,write_uid:0
159 msgid "Last Updated by"
160 msgstr ""
161
162 #. module: account_check_writing
163 #: field:account.check.write,write_date:0
164 msgid "Last Updated on"
165 msgstr ""
166
167 #. module: account_check_writing
168 #: field:account.check.write,check_number:0
169 msgid "Next Check Number"
170 msgstr ""
171
172 #. module: account_check_writing
173 #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
174 #, python-format
175 msgid "No check selected "
176 msgstr ""
177
178 #. module: account_check_writing
179 #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
180 #, python-format
181 msgid "One of the printed check already got a number."
182 msgstr ""
183
184 #. module: account_check_writing
185 #: view:website:account_check_writing.report_check
186 msgid "Open Balance"
187 msgstr "Solde initial"
188
189 #. module: account_check_writing
190 #: view:website:account_check_writing.report_check
191 msgid "Original Amount"
192 msgstr "Montant original"
193
194 #. module: account_check_writing
195 #: view:website:account_check_writing.report_check
196 msgid "Payment"
197 msgstr "Paiement"
198
199 #. module: account_check_writing
200 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
201 msgid "Prin Check in Batch"
202 msgstr ""
203
204 #. module: account_check_writing
205 #: view:account.check.write:account_check_writing.view_account_check_write
206 #: view:account.voucher:account_check_writing.view_vendor_payment_check_form
207 msgid "Print Check"
208 msgstr "Imprimer un chèque"
209
210 #. module: account_check_writing
211 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
212 msgid "Print Check in Batch"
213 msgstr ""
214
215 #. module: account_check_writing
216 #: code:addons/account_check_writing/account_voucher.py:77
217 #, python-format
218 msgid "Printing error"
219 msgstr ""
220
221 #. module: account_check_writing
222 #: help:account.check.write,check_number:0
223 msgid "The number of the next check number to be printed."
224 msgstr ""
225
226 #. module: account_check_writing
227 #: field:account.journal,use_preprint_check:0
228 msgid "Use Preprinted Check"
229 msgstr "Utiliser des chèques pré-imprimés"
230
231 #. module: account_check_writing
232 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
233 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
234 msgid "Write Checks"
235 msgstr "Émettre des chèques"