Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_check_writing / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-24 19:59+0000\n"
12 "Last-Translator: t.o <Unknown>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-25 05:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14860)\n"
19
20 #. module: account_check_writing
21 #: selection:res.company,check_layout:0
22 msgid "Check on Top"
23 msgstr "Chéque en haut"
24
25 #. module: account_check_writing
26 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
27 msgid ""
28 "The check payment form allows you to track the payment you do to your "
29 "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
30 "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
31 "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
32 msgstr ""
33 "Le formulaire de paiement par chèque vous permet de suivre les paiements que "
34 "vous faites entre autre par chèques à vos fournisseurs. Quand vous "
35 "sélectionnez un fournisseur, un mode de paiement et un montant, OpenERP vous "
36 "propose d'associer (lettrer) votre paiement avec la facture fournisseur.. "
37 "Vous pouvez imprimer le chèque."
38
39 #. module: account_check_writing
40 #: view:account.voucher:0
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
42 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
44 msgid "Print Check"
45 msgstr "Imprimer un chèque"
46
47 #. module: account_check_writing
48 #: selection:res.company,check_layout:0
49 msgid "Check in middle"
50 msgstr "Chèque au milieu"
51
52 #. module: account_check_writing
53 #: help:res.company,check_layout:0
54 msgid ""
55 "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
56 "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
57 "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
58 msgstr ""
59 "Chèque en haut est compatible avec Quicken, QuickBooks et Microsoft Money. "
60 "\r\n"
61 "Chèque  au milieu est compatible avec Peachtree, ACCPAC et DacEasy. \r\n"
62 "Chèque en bas est compatible with Peachtree, ACCPAC et DacEasy only"
63
64 #. module: account_check_writing
65 #: selection:res.company,check_layout:0
66 msgid "Check on bottom"
67 msgstr "Chèque en bas"
68
69 #. module: account_check_writing
70 #: constraint:res.company:0
71 msgid "Error! You can not create recursive companies."
72 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de sociétés récursives"
73
74 #. module: account_check_writing
75 #: help:account.journal,allow_check_writing:0
76 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
77 msgstr "A vérifier si le journal doi être utilisé pour émettre des chèques."
78
79 #. module: account_check_writing
80 #: field:account.journal,allow_check_writing:0
81 msgid "Allow Check writing"
82 msgstr "Autoriser l'émission de chèques"
83
84 #. module: account_check_writing
85 #: report:account.print.check.bottom:0
86 #: report:account.print.check.middle:0
87 #: report:account.print.check.top:0
88 msgid "Description"
89 msgstr "Description"
90
91 #. module: account_check_writing
92 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
93 msgid "Journal"
94 msgstr "Journal"
95
96 #. module: account_check_writing
97 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
98 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
99 msgid "Write Checks"
100 msgstr "Émettre des chèques"
101
102 #. module: account_check_writing
103 #: report:account.print.check.bottom:0
104 #: report:account.print.check.middle:0
105 #: report:account.print.check.top:0
106 msgid "Discount"
107 msgstr "Remise"
108
109 #. module: account_check_writing
110 #: report:account.print.check.bottom:0
111 #: report:account.print.check.middle:0
112 #: report:account.print.check.top:0
113 msgid "Original Amount"
114 msgstr "Montant original"
115
116 #. module: account_check_writing
117 #: view:res.company:0
118 msgid "Configuration"
119 msgstr "Configuration"
120
121 #. module: account_check_writing
122 #: field:account.voucher,allow_check:0
123 msgid "Allow Check Writing"
124 msgstr "Autoriser l'émission du chèque"
125
126 #. module: account_check_writing
127 #: report:account.print.check.bottom:0
128 #: report:account.print.check.middle:0
129 #: report:account.print.check.top:0
130 msgid "Payment"
131 msgstr "Paiement"
132
133 #. module: account_check_writing
134 #: field:account.journal,use_preprint_check:0
135 msgid "Use Preprinted Check"
136 msgstr "Utiliser des chèques pré-imprimés"
137
138 #. module: account_check_writing
139 #: sql_constraint:res.company:0
140 msgid "The company name must be unique !"
141 msgstr "Le nom de la société doit être unique !"
142
143 #. module: account_check_writing
144 #: report:account.print.check.bottom:0
145 #: report:account.print.check.middle:0
146 #: report:account.print.check.top:0
147 msgid "Due Date"
148 msgstr "Date"
149
150 #. module: account_check_writing
151 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
152 msgid "Companies"
153 msgstr "Sociétés"
154
155 #. module: account_check_writing
156 #: view:res.company:0
157 msgid "Default Check layout"
158 msgstr "Formulaire de chèque par défaut"
159
160 #. module: account_check_writing
161 #: constraint:account.journal:0
162 msgid ""
163 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
164 "accounts too."
165 msgstr ""
166 "Problème de configuration ! la devise choisie devrait être aussi celle des "
167 "comptes par défaut."
168
169 #. module: account_check_writing
170 #: report:account.print.check.bottom:0
171 #: report:account.print.check.middle:0
172 msgid "Balance Due"
173 msgstr "Solde dû"
174
175 #. module: account_check_writing
176 #: report:account.print.check.bottom:0
177 #: report:account.print.check.middle:0
178 #: report:account.print.check.top:0
179 msgid "Check Amount"
180 msgstr "Montant du chèque"
181
182 #. module: account_check_writing
183 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
184 msgid "Accounting Voucher"
185 msgstr "Justificatif comptable"
186
187 #. module: account_check_writing
188 #: sql_constraint:account.journal:0
189 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
190 msgstr "Le nom du journal doit être unique dans chaque société !"
191
192 #. module: account_check_writing
193 #: sql_constraint:account.journal:0
194 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
195 msgstr "Le code du journal doit être unique dans chaque société !"
196
197 #. module: account_check_writing
198 #: field:account.voucher,amount_in_word:0
199 msgid "Amount in Word"
200 msgstr "Montant en lettres"
201
202 #. module: account_check_writing
203 #: report:account.print.check.top:0
204 msgid "Open Balance"
205 msgstr "Solde initial"
206
207 #. module: account_check_writing
208 #: field:res.company,check_layout:0
209 msgid "Choose Check layout"
210 msgstr "Choisir un modèle de formulaire pour le chèque"