Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_check_writing / i18n / de.po
1 # German translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Thorsten Vocks (OpenBig.org) <thorsten.vocks@big-"
13 "consulting.net>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-05-17 05:27+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 15259)\n"
20
21 #. module: account_check_writing
22 #: selection:res.company,check_layout:0
23 msgid "Check on Top"
24 msgstr "Ausgabe Oben"
25
26 #. module: account_check_writing
27 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
28 msgid ""
29 "The check payment form allows you to track the payment you do to your "
30 "suppliers specially by check. When you select a supplier, the payment method "
31 "and an amount for the payment, OpenERP will propose to reconcile your "
32 "payment with the open supplier invoices or bills.You can print the check"
33 msgstr ""
34 "Dieses Formular ermöglicht die Eingabe von Scheck Zahlungen an Lieferanten. "
35 "Bei Auswahl eines Lieferanten, der Eingabe von Zahlungsmethode und Betrag "
36 "schlägt OpenERP den entsprechenden Ausgleich von offenen Eingangsrechnungen "
37 "vor. Sie können ausserdem auch das Scheckformular ausdrucken."
38
39 #. module: account_check_writing
40 #: view:account.voucher:0
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
42 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
44 msgid "Print Check"
45 msgstr "Druckausgabe Scheck"
46
47 #. module: account_check_writing
48 #: selection:res.company,check_layout:0
49 msgid "Check in middle"
50 msgstr "Ausgabe in Mitte"
51
52 #. module: account_check_writing
53 #: help:res.company,check_layout:0
54 msgid ""
55 "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
56 "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
57 "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
58 msgstr ""
59 "Die Feldauswahl im Kopfbereich ist kompatibel mit  Quicken, QuickBooks und "
60 "Microsoft Money. Durch Aktivierung der Mitte ist eine Kompatibilität "
61 "zwischen Peachtree, ACCPAC and DacEasy ebenfalls gegeben."
62
63 #. module: account_check_writing
64 #: selection:res.company,check_layout:0
65 msgid "Check on bottom"
66 msgstr "Ausgabe Unten"
67
68 #. module: account_check_writing
69 #: constraint:res.company:0
70 msgid "Error! You can not create recursive companies."
71 msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Unternehmen erzeugen."
72
73 #. module: account_check_writing
74 #: help:account.journal,allow_check_writing:0
75 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
76 msgstr "Auswahl des Journals für die Buchung der Scheckzahlung."
77
78 #. module: account_check_writing
79 #: field:account.journal,allow_check_writing:0
80 msgid "Allow Check writing"
81 msgstr "Scheckzahlung erlaubt"
82
83 #. module: account_check_writing
84 #: report:account.print.check.bottom:0
85 #: report:account.print.check.middle:0
86 #: report:account.print.check.top:0
87 msgid "Description"
88 msgstr "Beschreibung"
89
90 #. module: account_check_writing
91 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
92 msgid "Journal"
93 msgstr "Journal"
94
95 #. module: account_check_writing
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
97 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
98 msgid "Write Checks"
99 msgstr "Zahlung per Scheck"
100
101 #. module: account_check_writing
102 #: report:account.print.check.bottom:0
103 #: report:account.print.check.middle:0
104 #: report:account.print.check.top:0
105 msgid "Discount"
106 msgstr "Rabatt"
107
108 #. module: account_check_writing
109 #: report:account.print.check.bottom:0
110 #: report:account.print.check.middle:0
111 #: report:account.print.check.top:0
112 msgid "Original Amount"
113 msgstr "Ursprünglicher Betrag"
114
115 #. module: account_check_writing
116 #: view:res.company:0
117 msgid "Configuration"
118 msgstr "Konfiguration"
119
120 #. module: account_check_writing
121 #: field:account.voucher,allow_check:0
122 msgid "Allow Check Writing"
123 msgstr "Scheckzahlung möglich"
124
125 #. module: account_check_writing
126 #: report:account.print.check.bottom:0
127 #: report:account.print.check.middle:0
128 #: report:account.print.check.top:0
129 msgid "Payment"
130 msgstr "Zahlung"
131
132 #. module: account_check_writing
133 #: field:account.journal,use_preprint_check:0
134 msgid "Use Preprinted Check"
135 msgstr "Benutze Vordruck"
136
137 #. module: account_check_writing
138 #: sql_constraint:res.company:0
139 msgid "The company name must be unique !"
140 msgstr "Der Unternehmensname muss eindeutig sein!"
141
142 #. module: account_check_writing
143 #: report:account.print.check.bottom:0
144 #: report:account.print.check.middle:0
145 #: report:account.print.check.top:0
146 msgid "Due Date"
147 msgstr "Fälligkeit"
148
149 #. module: account_check_writing
150 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
151 msgid "Companies"
152 msgstr "Unternehmen"
153
154 #. module: account_check_writing
155 #: view:res.company:0
156 msgid "Default Check layout"
157 msgstr "Standard Scheckvorgabe"
158
159 #. module: account_check_writing
160 #: constraint:account.journal:0
161 msgid ""
162 "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
163 "accounts too."
164 msgstr ""
165 "Konfigurationsfehler! Die gewählte Währung muss auch bei den Standardkonten "
166 "verwendet werden"
167
168 #. module: account_check_writing
169 #: report:account.print.check.bottom:0
170 #: report:account.print.check.middle:0
171 msgid "Balance Due"
172 msgstr "Saldenausgleich"
173
174 #. module: account_check_writing
175 #: report:account.print.check.bottom:0
176 #: report:account.print.check.middle:0
177 #: report:account.print.check.top:0
178 msgid "Check Amount"
179 msgstr "Scheck Zahlbetrag"
180
181 #. module: account_check_writing
182 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
183 msgid "Accounting Voucher"
184 msgstr "Buchung Zahlungsbelege"
185
186 #. module: account_check_writing
187 #: sql_constraint:account.journal:0
188 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
189 msgstr "Die Journalbezeichnung sollte pro Unternehmen eindeutig sein."
190
191 #. module: account_check_writing
192 #: sql_constraint:account.journal:0
193 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
194 msgstr ""
195 "Die Journalkurzbezeichnung sollte innerhalb eines Unternehmens eindeutig "
196 "sein !"
197
198 #. module: account_check_writing
199 #: field:account.voucher,amount_in_word:0
200 msgid "Amount in Word"
201 msgstr "Betrag in Worten"
202
203 #. module: account_check_writing
204 #: report:account.print.check.top:0
205 msgid "Open Balance"
206 msgstr "Offener Saldo"
207
208 #. module: account_check_writing
209 #: field:res.company,check_layout:0
210 msgid "Choose Check layout"
211 msgstr "Auswahl Scheckgestaltung"