1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:05+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-12 06:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16761)\n"
20 #. module: account_check_writing
21 #: selection:res.company,check_layout:0
25 #. module: account_check_writing
26 #: report:account.print.check.top:0
28 msgstr "Otvoreno saldo"
30 #. module: account_check_writing
31 #: view:account.check.write:0
32 #: view:account.voucher:0
36 #. module: account_check_writing
37 #: selection:res.company,check_layout:0
38 msgid "Check in middle"
39 msgstr "Ćek u sredini"
41 #. module: account_check_writing
42 #: help:res.company,check_layout:0
44 "Check on top is compatible with Quicken, QuickBooks and Microsoft Money. "
45 "Check in middle is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy. Check on "
46 "bottom is compatible with Peachtree, ACCPAC and DacEasy only"
48 "Ček na vrhu je kompatibilan sa Quicken, QuickBooks i Microsoft Money. Ček u "
49 "sredini je kompatibilan sa Peachtree, ACCPAC i DacEasy. Ček na dnu je "
50 "kompatibilan sa Peachtree, ACCPAC i DacEasy samo"
52 #. module: account_check_writing
53 #: selection:res.company,check_layout:0
54 msgid "Check on bottom"
57 #. module: account_check_writing
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_account_check_write
59 msgid "Print Check in Batch"
60 msgstr "Štampaj čekove grupno"
62 #. module: account_check_writing
63 #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
65 msgid "One of the printed check already got a number."
66 msgstr "Jedan od odštampanih čekova je već dobio broj."
68 #. module: account_check_writing
69 #: help:account.journal,allow_check_writing:0
70 msgid "Check this if the journal is to be used for writing checks."
72 "Označite ovo ako će se za pisanje čekova koristiti dnevnik knjiženja."
74 #. module: account_check_writing
75 #: field:account.journal,allow_check_writing:0
76 msgid "Allow Check writing"
77 msgstr "Dozvoli pisanje čekova"
79 #. module: account_check_writing
80 #: report:account.print.check.bottom:0
81 #: report:account.print.check.middle:0
82 #: report:account.print.check.top:0
86 #. module: account_check_writing
87 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_journal
89 msgstr "Dnevnik knjiženja"
91 #. module: account_check_writing
92 #: model:ir.actions.act_window,name:account_check_writing.action_write_check
93 #: model:ir.ui.menu,name:account_check_writing.menu_action_write_check
97 #. module: account_check_writing
98 #: report:account.print.check.bottom:0
99 #: report:account.print.check.middle:0
100 #: report:account.print.check.top:0
104 #. module: account_check_writing
105 #: report:account.print.check.bottom:0
106 #: report:account.print.check.middle:0
107 #: report:account.print.check.top:0
108 msgid "Original Amount"
109 msgstr "Originalni iznos"
111 #. module: account_check_writing
112 #: field:res.company,check_layout:0
114 msgstr "Raspored čeka"
116 #. module: account_check_writing
117 #: field:account.voucher,allow_check:0
118 msgid "Allow Check Writing"
119 msgstr "Dozvoli pisanje čeka"
121 #. module: account_check_writing
122 #: report:account.print.check.bottom:0
123 #: report:account.print.check.middle:0
124 #: report:account.print.check.top:0
128 #. module: account_check_writing
129 #: field:account.journal,use_preprint_check:0
130 msgid "Use Preprinted Check"
131 msgstr "Koristi pred-odštampane čekove"
133 #. module: account_check_writing
134 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_bottom
135 msgid "Print Check (Bottom)"
136 msgstr "Štampaj ček (donji)"
138 #. module: account_check_writing
139 #: model:ir.actions.act_window,help:account_check_writing.action_write_check
141 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
142 " Click to create a new check. \n"
144 " The check payment form allows you to track the payment you "
146 " to your suppliers using checks. When you select a supplier, "
148 " payment method and an amount for the payment, OpenERP will\n"
149 " propose to reconcile your payment with the open supplier\n"
150 " invoices or bills.\n"
154 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
155 " Kliknite da kreirate nove čekove. \n"
157 " Forma plaćanje čekom omogućava vam da pratite plaćanja koja "
159 " vašim dobavljačima koristeći čekove. Kada odaberete "
161 " metodu plaćanja i iznos za plaćanje, OpenERP će predložiti "
163 " vašu uplatu sa otvorenom fakturom ili računom dobavljača.\n"
167 #. module: account_check_writing
168 #: report:account.print.check.bottom:0
169 #: report:account.print.check.middle:0
170 #: report:account.print.check.top:0
172 msgstr "Datum dospijeća"
174 #. module: account_check_writing
175 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_middle
176 msgid "Print Check (Middle)"
177 msgstr "Štampaj ček (srednji)"
179 #. module: account_check_writing
180 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_res_company
184 #. module: account_check_writing
185 #: code:addons/account_check_writing/wizard/account_check_batch_printing.py:59
190 #. module: account_check_writing
191 #: help:account.check.write,check_number:0
192 msgid "The number of the next check number to be printed."
193 msgstr "Broj sljedećeg čeka za štampanje."
195 #. module: account_check_writing
196 #: report:account.print.check.bottom:0
197 #: report:account.print.check.middle:0
199 msgstr "Saldo valute"
201 #. module: account_check_writing
202 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_check_writing.account_print_check_top
203 msgid "Print Check (Top)"
204 msgstr "Štampaj ček (na vrhu)"
206 #. module: account_check_writing
207 #: report:account.print.check.bottom:0
208 #: report:account.print.check.middle:0
209 #: report:account.print.check.top:0
213 #. module: account_check_writing
214 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_voucher
215 msgid "Accounting Voucher"
216 msgstr "Računovodstveni vaučer"
218 #. module: account_check_writing
219 #: view:account.check.write:0
223 #. module: account_check_writing
224 #: field:account.voucher,amount_in_word:0
225 msgid "Amount in Word"
226 msgstr "Pisani iznos"
228 #. module: account_check_writing
229 #: model:ir.model,name:account_check_writing.model_account_check_write
230 msgid "Prin Check in Batch"
231 msgstr "Štampaj čekove grupno"
233 #. module: account_check_writing
234 #: view:account.check.write:0
238 #. module: account_check_writing
239 #: field:account.check.write,check_number:0
240 msgid "Next Check Number"
241 msgstr "Sljedeći broj čeka"
243 #. module: account_check_writing
244 #: view:account.check.write:0