[MERGE] merge with latest stable
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / zh_CN.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_budget
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2011-08-22 10:09+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:22+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
18
19 #. module: account_budget
20 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
21 msgid "Responsible User"
22 msgstr "负责人"
23
24 #. module: account_budget
25 #: selection:crossovered.budget,state:0
26 msgid "Confirmed"
27 msgstr "已确认"
28
29 #. module: account_budget
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
32 msgid "Budgetary Positions"
33 msgstr "预算状况"
34
35 #. module: account_budget
36 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
37 #, python-format
38 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
39 msgstr "总预算“%s”没设定项!"
40
41 #. module: account_budget
42 #: report:account.budget:0
43 msgid "Printed at:"
44 msgstr "打印在:"
45
46 #. module: account_budget
47 #: view:crossovered.budget:0
48 msgid "Confirm"
49 msgstr "确认"
50
51 #. module: account_budget
52 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
53 msgid "Validate User"
54 msgstr "审核用户"
55
56 #. module: account_budget
57 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
58 msgid "Print Summary"
59 msgstr "打印概览"
60
61 #. module: account_budget
62 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
63 msgid "Paid Date"
64 msgstr "支付日期"
65
66 #. module: account_budget
67 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
68 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
69 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
70 #: field:account.budget.report,date_to:0
71 msgid "End of period"
72 msgstr "期末"
73
74 #. module: account_budget
75 #: view:crossovered.budget:0
76 #: selection:crossovered.budget,state:0
77 msgid "Draft"
78 msgstr "草稿"
79
80 #. module: account_budget
81 #: report:account.budget:0
82 msgid "at"
83 msgstr "在"
84
85 #. module: account_budget
86 #: view:account.budget.report:0
87 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
89 msgid "Print Budgets"
90 msgstr "打印预算"
91
92 #. module: account_budget
93 #: report:account.budget:0
94 msgid "Currency:"
95 msgstr "币别:"
96
97 #. module: account_budget
98 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
99 msgid "Account Budget crossvered report"
100 msgstr "预算交叉报表"
101
102 #. module: account_budget
103 #: selection:crossovered.budget,state:0
104 msgid "Validated"
105 msgstr "已审核"
106
107 #. module: account_budget
108 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
109 msgid "Percentage"
110 msgstr "百分比"
111
112 #. module: account_budget
113 #: report:crossovered.budget.report:0
114 msgid "to"
115 msgstr "到"
116
117 #. module: account_budget
118 #: field:crossovered.budget,state:0
119 msgid "Status"
120 msgstr "状态"
121
122 #. module: account_budget
123 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
124 msgid ""
125 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
126 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
127 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
128 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
129 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
130 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
131 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
132 "realised during that period."
133 msgstr ""
134 "预算是针对将来的一个期间内期望的收入和费用的预测。有了预算,公司就能小心地分析在给定期间赚了多少钱,找出最佳的投资策略。跟踪你资金的去向,可以避免超支,而"
135 "且最接近你的财务目标。预算的方式是细化每个辅助核算项目的预期收入,并跟踪在那个期间这些收入是否实现了。"
136
137 #. module: account_budget
138 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
139 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
140 msgstr "此向导用于打印预算概览"
141
142 #. module: account_budget
143 #: report:account.budget:0
144 #: report:crossovered.budget.report:0
145 msgid "%"
146 msgstr "%"
147
148 #. module: account_budget
149 #: report:account.budget:0
150 #: report:crossovered.budget.report:0
151 msgid "Description"
152 msgstr "说明"
153
154 #. module: account_budget
155 #: report:crossovered.budget.report:0
156 msgid "Currency"
157 msgstr "币别"
158
159 #. module: account_budget
160 #: report:crossovered.budget.report:0
161 msgid "Total :"
162 msgstr "合计:"
163
164 #. module: account_budget
165 #: field:account.budget.post,company_id:0
166 #: field:crossovered.budget,company_id:0
167 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
168 msgid "Company"
169 msgstr "公司"
170
171 #. module: account_budget
172 #: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
173 msgid ""
174 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
175 "\n"
176 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
177 "Accounting/Budgets/),\n"
178 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
179 "\n"
180 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
181 "each\n"
182 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
183 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
184 "of\n"
185 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
186 "\n"
187 "Three reports are available:\n"
188 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
189 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
190 "\n"
191 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
192 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
193 "\n"
194 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
195 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
196 "Budgets per Budgets.\n"
197 "\n"
198 msgstr ""
199 "此模块使得会计可以管理预算。\n"
200 "\n"
201 "一旦输入了主预算和预算,管理层可以设置每个辅助核算项的计划金额。\n"
202 "会计可以看到主预算和预算合计的金额,以避免预算合计超出主预算金额。预算列表可以以图表方式查看。\n"
203 "\n"
204 "有三个报表:\n"
205 "1.第一个报表挂在预算列表上。此报表列出此预算在每个主预算上的辅助核算项金额。\n"
206 "2.第二个报表挂在预算列表上,作为第一个报表的汇总。列出此预算上的辅助核算项金额(跨主预算)。\n"
207 "3.第三个报表挂在辅助核算项树上。此报表列出此辅助核算项在每个预算上的主预算金额。\n"
208 "\n"
209
210 #. module: account_budget
211 #: view:crossovered.budget:0
212 msgid "To Approve"
213 msgstr "待审批"
214
215 #. module: account_budget
216 #: view:crossovered.budget:0
217 msgid "Reset to Draft"
218 msgstr "重置为草稿"
219
220 #. module: account_budget
221 #: view:account.budget.post:0
222 #: view:crossovered.budget:0
223 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
224 msgid "Planned Amount"
225 msgstr "已计划的金额"
226
227 #. module: account_budget
228 #: report:account.budget:0
229 #: report:crossovered.budget.report:0
230 msgid "Perc(%)"
231 msgstr "百分比(%)"
232
233 #. module: account_budget
234 #: view:crossovered.budget:0
235 #: selection:crossovered.budget,state:0
236 msgid "Done"
237 msgstr "完成"
238
239 #. module: account_budget
240 #: report:account.budget:0
241 #: report:crossovered.budget.report:0
242 msgid "Practical Amt"
243 msgstr "实际金额"
244
245 #. module: account_budget
246 #: view:account.analytic.account:0
247 #: view:account.budget.post:0
248 #: view:crossovered.budget:0
249 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
250 msgid "Practical Amount"
251 msgstr "实际金额"
252
253 #. module: account_budget
254 #: field:crossovered.budget,date_to:0
255 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
256 msgid "End Date"
257 msgstr "结束日期"
258
259 #. module: account_budget
260 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
261 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
262 msgid "Account Budget report for analytic account"
263 msgstr "辅助核算项的的预算报表"
264
265 #. module: account_budget
266 #: view:account.analytic.account:0
267 msgid "Theoritical Amount"
268 msgstr "理论金额"
269
270 #. module: account_budget
271 #: field:account.budget.post,name:0
272 #: field:crossovered.budget,name:0
273 msgid "Name"
274 msgstr "名称"
275
276 #. module: account_budget
277 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
278 msgid "Budget Line"
279 msgstr "预算明细"
280
281 #. module: account_budget
282 #: view:account.analytic.account:0
283 #: view:account.budget.post:0
284 msgid "Lines"
285 msgstr "明细"
286
287 #. module: account_budget
288 #: report:account.budget:0
289 #: view:crossovered.budget:0
290 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
291 #: report:crossovered.budget.report:0
292 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
293 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
294 msgid "Budget"
295 msgstr "预算"
296
297 #. module: account_budget
298 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
299 #, python-format
300 msgid "Error!"
301 msgstr "错误!"
302
303 #. module: account_budget
304 #: field:account.budget.post,code:0
305 #: field:crossovered.budget,code:0
306 msgid "Code"
307 msgstr "代码"
308
309 #. module: account_budget
310 #: view:account.budget.analytic:0
311 #: view:account.budget.crossvered.report:0
312 msgid "This wizard is used to print budget"
313 msgstr "此向导用于打印预算"
314
315 #. module: account_budget
316 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
317 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
318 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
319 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
320 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
321 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
322 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
323 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
324 msgid "Budgets"
325 msgstr "预算"
326
327 #. module: account_budget
328 #: constraint:account.analytic.account:0
329 msgid ""
330 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
331 "company"
332 msgstr "错误!此币别必须是选定公司的默认币别。"
333
334 #. module: account_budget
335 #: selection:crossovered.budget,state:0
336 msgid "Cancelled"
337 msgstr "已取消"
338
339 #. module: account_budget
340 #: view:crossovered.budget:0
341 msgid "Approve"
342 msgstr "审批"
343
344 #. module: account_budget
345 #: field:crossovered.budget,date_from:0
346 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
347 msgid "Start Date"
348 msgstr "开始日期"
349
350 #. module: account_budget
351 #: view:account.budget.post:0
352 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
353 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
354 msgid "Budgetary Position"
355 msgstr "预算状况"
356
357 #. module: account_budget
358 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
359 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
360 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
361 #: field:account.budget.report,date_from:0
362 msgid "Start of period"
363 msgstr "期初"
364
365 #. module: account_budget
366 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
367 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
368 msgstr "预算交叉汇总表"
369
370 #. module: account_budget
371 #: report:account.budget:0
372 #: report:crossovered.budget.report:0
373 msgid "Theoretical Amt"
374 msgstr "理论金额"
375
376 #. module: account_budget
377 #: view:account.budget.analytic:0
378 #: view:account.budget.crossvered.report:0
379 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
380 #: view:account.budget.report:0
381 msgid "Select Dates Period"
382 msgstr "选择会计期间日期"
383
384 #. module: account_budget
385 #: view:account.budget.analytic:0
386 #: view:account.budget.crossvered.report:0
387 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
388 #: view:account.budget.report:0
389 msgid "Print"
390 msgstr "打印"
391
392 #. module: account_budget
393 #: view:account.budget.post:0
394 #: view:crossovered.budget:0
395 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
396 msgid "Theoretical Amount"
397 msgstr "理论金额"
398
399 #. module: account_budget
400 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
401 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
402 msgid "Analytic Account"
403 msgstr "辅助核算项"
404
405 #. module: account_budget
406 #: report:account.budget:0
407 msgid "Budget :"
408 msgstr "预算:"
409
410 #. module: account_budget
411 #: report:account.budget:0
412 #: report:crossovered.budget.report:0
413 msgid "Planned Amt"
414 msgstr "预计金额"
415
416 #. module: account_budget
417 #: view:account.budget.post:0
418 #: field:account.budget.post,account_ids:0
419 msgid "Accounts"
420 msgstr "科目"
421
422 #. module: account_budget
423 #: view:account.analytic.account:0
424 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
425 #: view:account.budget.post:0
426 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
427 #: view:crossovered.budget:0
428 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
429 #: view:crossovered.budget.lines:0
430 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
431 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
432 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
433 msgid "Budget Lines"
434 msgstr "预算明细"
435
436 #. module: account_budget
437 #: view:account.budget.analytic:0
438 #: view:account.budget.crossvered.report:0
439 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
440 #: view:account.budget.report:0
441 #: view:crossovered.budget:0
442 msgid "Cancel"
443 msgstr "取消"
444
445 #. module: account_budget
446 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
447 msgid "Budget Management"
448 msgstr "预算管理"
449
450 #. module: account_budget
451 #: constraint:account.analytic.account:0
452 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
453 msgstr "错误! 你不能创建递归的辅助核算项"
454
455 #. module: account_budget
456 #: report:account.budget:0
457 #: report:crossovered.budget.report:0
458 msgid "Analysis from"
459 msgstr "辅助核算从"