Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-02-17 09:10+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-18 06:14+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14814)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
22 msgid "Responsible User"
23 msgstr "Odgovorni korisnik"
24
25 #. module: account_budget
26 #: selection:crossovered.budget,state:0
27 msgid "Confirmed"
28 msgstr "Potvrđeno"
29
30 #. module: account_budget
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
32 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
33 msgid "Budgetary Positions"
34 msgstr "Proračunska pozicija"
35
36 #. module: account_budget
37 #: report:account.budget:0
38 msgid "Printed at:"
39 msgstr "Ispisano na:"
40
41 #. module: account_budget
42 #: view:crossovered.budget:0
43 msgid "Confirm"
44 msgstr "Potvrdi"
45
46 #. module: account_budget
47 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
48 msgid "Validate User"
49 msgstr "Potvrdi korisnika"
50
51 #. module: account_budget
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
53 msgid "Print Summary"
54 msgstr "Stampa Suamrnog"
55
56 #. module: account_budget
57 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
58 msgid "Paid Date"
59 msgstr "Datum plaćanja"
60
61 #. module: account_budget
62 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
63 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
64 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
65 #: field:account.budget.report,date_to:0
66 msgid "End of period"
67 msgstr "Završetak perioda"
68
69 #. module: account_budget
70 #: view:crossovered.budget:0
71 #: selection:crossovered.budget,state:0
72 msgid "Draft"
73 msgstr "Priprema"
74
75 #. module: account_budget
76 #: report:account.budget:0
77 msgid "at"
78 msgstr "u"
79
80 #. module: account_budget
81 #: view:account.budget.report:0
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
83 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
84 msgid "Print Budgets"
85 msgstr "Stampa Budzeta"
86
87 #. module: account_budget
88 #: report:account.budget:0
89 msgid "Currency:"
90 msgstr "Valuta:"
91
92 #. module: account_budget
93 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
94 msgid "Account Budget crossvered report"
95 msgstr "Izvestaj Unakrsnog budzeta Naloga"
96
97 #. module: account_budget
98 #: selection:crossovered.budget,state:0
99 msgid "Validated"
100 msgstr "Potvrđeno"
101
102 #. module: account_budget
103 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
104 msgid "Percentage"
105 msgstr "Procenat"
106
107 #. module: account_budget
108 #: report:crossovered.budget.report:0
109 msgid "to"
110 msgstr "do"
111
112 #. module: account_budget
113 #: field:crossovered.budget,state:0
114 msgid "Status"
115 msgstr "Status"
116
117 #. module: account_budget
118 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
119 msgid ""
120 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
121 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
122 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
123 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
124 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
125 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
126 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
127 "realised during that period."
128 msgstr ""
129
130 #. module: account_budget
131 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
132 #, python-format
133 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_budget
137 #: report:account.budget:0
138 #: report:crossovered.budget.report:0
139 msgid "%"
140 msgstr "%"
141
142 #. module: account_budget
143 #: report:account.budget:0
144 #: report:crossovered.budget.report:0
145 msgid "Description"
146 msgstr "Opis"
147
148 #. module: account_budget
149 #: report:crossovered.budget.report:0
150 msgid "Currency"
151 msgstr ""
152
153 #. module: account_budget
154 #: report:crossovered.budget.report:0
155 msgid "Total :"
156 msgstr "Ukupno:"
157
158 #. module: account_budget
159 #: field:account.budget.post,company_id:0
160 #: field:crossovered.budget,company_id:0
161 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
162 msgid "Company"
163 msgstr "Preduzeće"
164
165 #. module: account_budget
166 #: view:crossovered.budget:0
167 msgid "To Approve"
168 msgstr "Za Odobravanje"
169
170 #. module: account_budget
171 #: view:crossovered.budget:0
172 msgid "Reset to Draft"
173 msgstr "Vrati na Pripremu"
174
175 #. module: account_budget
176 #: view:account.budget.post:0
177 #: view:crossovered.budget:0
178 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
179 msgid "Planned Amount"
180 msgstr "Planirani iznos"
181
182 #. module: account_budget
183 #: report:account.budget:0
184 #: report:crossovered.budget.report:0
185 msgid "Perc(%)"
186 msgstr "Proc(%)"
187
188 #. module: account_budget
189 #: view:crossovered.budget:0
190 #: selection:crossovered.budget,state:0
191 msgid "Done"
192 msgstr "Gotovo"
193
194 #. module: account_budget
195 #: report:account.budget:0
196 #: report:crossovered.budget.report:0
197 msgid "Practical Amt"
198 msgstr "Prakticna zarada"
199
200 #. module: account_budget
201 #: view:account.analytic.account:0
202 #: view:account.budget.post:0
203 #: view:crossovered.budget:0
204 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
205 msgid "Practical Amount"
206 msgstr "Stvarni iznos"
207
208 #. module: account_budget
209 #: field:crossovered.budget,date_to:0
210 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
211 msgid "End Date"
212 msgstr "Završni Datum"
213
214 #. module: account_budget
215 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
216 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
217 msgid "Account Budget report for analytic account"
218 msgstr "Izvestaj Budzeta Naloga za Analiticki Konto"
219
220 #. module: account_budget
221 #: view:account.analytic.account:0
222 msgid "Theoritical Amount"
223 msgstr "Teoretski Iznos"
224
225 #. module: account_budget
226 #: field:account.budget.post,name:0
227 #: field:crossovered.budget,name:0
228 msgid "Name"
229 msgstr "Ime"
230
231 #. module: account_budget
232 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
233 msgid "Budget Line"
234 msgstr "Lnija Budzeta"
235
236 #. module: account_budget
237 #: view:account.analytic.account:0
238 #: view:account.budget.post:0
239 msgid "Lines"
240 msgstr "redova"
241
242 #. module: account_budget
243 #: report:account.budget:0
244 #: view:crossovered.budget:0
245 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
246 #: report:crossovered.budget.report:0
247 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
248 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
249 msgid "Budget"
250 msgstr "Budzet"
251
252 #. module: account_budget
253 #: view:crossovered.budget:0
254 msgid "To Approve Budgets"
255 msgstr ""
256
257 #. module: account_budget
258 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
259 #, python-format
260 msgid "Error!"
261 msgstr "Greška"
262
263 #. module: account_budget
264 #: field:account.budget.post,code:0
265 #: field:crossovered.budget,code:0
266 msgid "Code"
267 msgstr "Kod"
268
269 #. module: account_budget
270 #: view:account.budget.analytic:0
271 #: view:account.budget.crossvered.report:0
272 msgid "This wizard is used to print budget"
273 msgstr "Ovaj carobnjak je koristen za prikaz budzeta"
274
275 #. module: account_budget
276 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
277 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
278 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
279 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
280 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
281 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
282 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
283 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
284 msgid "Budgets"
285 msgstr "Budzeti"
286
287 #. module: account_budget
288 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
289 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
290 msgstr "Ovaj carobnjak je koriscen za prikaz sumarnog budzeta"
291
292 #. module: account_budget
293 #: selection:crossovered.budget,state:0
294 msgid "Cancelled"
295 msgstr "Отказано"
296
297 #. module: account_budget
298 #: view:crossovered.budget:0
299 msgid "Approve"
300 msgstr "Odobri"
301
302 #. module: account_budget
303 #: field:crossovered.budget,date_from:0
304 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
305 msgid "Start Date"
306 msgstr "Početni datum"
307
308 #. module: account_budget
309 #: view:account.budget.post:0
310 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
311 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
312 msgid "Budgetary Position"
313 msgstr "Budzetska pozicija"
314
315 #. module: account_budget
316 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
317 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
318 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
319 #: field:account.budget.report,date_from:0
320 msgid "Start of period"
321 msgstr "Početak razdoblja"
322
323 #. module: account_budget
324 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
325 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
326 msgstr "Izvestaj unakrsnog budzeta naloga"
327
328 #. module: account_budget
329 #: report:account.budget:0
330 #: report:crossovered.budget.report:0
331 msgid "Theoretical Amt"
332 msgstr "Teoretska zarada"
333
334 #. module: account_budget
335 #: view:account.budget.analytic:0
336 #: view:account.budget.crossvered.report:0
337 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
338 #: view:account.budget.report:0
339 msgid "Select Dates Period"
340 msgstr "Selektuj Datume razdoblja"
341
342 #. module: account_budget
343 #: view:account.budget.analytic:0
344 #: view:account.budget.crossvered.report:0
345 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
346 #: view:account.budget.report:0
347 msgid "Print"
348 msgstr "Štampaj"
349
350 #. module: account_budget
351 #: view:account.budget.post:0
352 #: view:crossovered.budget:0
353 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
354 msgid "Theoretical Amount"
355 msgstr "Teoretski Iznos"
356
357 #. module: account_budget
358 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
359 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
360 msgid "Analytic Account"
361 msgstr "Analitički nalog"
362
363 #. module: account_budget
364 #: report:account.budget:0
365 msgid "Budget :"
366 msgstr "Budzet"
367
368 #. module: account_budget
369 #: report:account.budget:0
370 #: report:crossovered.budget.report:0
371 msgid "Planned Amt"
372 msgstr "Planirana Zarada"
373
374 #. module: account_budget
375 #: view:account.budget.post:0
376 #: field:account.budget.post,account_ids:0
377 msgid "Accounts"
378 msgstr "Nalozi"
379
380 #. module: account_budget
381 #: view:account.analytic.account:0
382 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
383 #: view:account.budget.post:0
384 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
385 #: view:crossovered.budget:0
386 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
387 #: view:crossovered.budget.lines:0
388 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
389 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
390 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
391 msgid "Budget Lines"
392 msgstr "Budzetski Redovi"
393
394 #. module: account_budget
395 #: view:account.budget.analytic:0
396 #: view:account.budget.crossvered.report:0
397 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
398 #: view:account.budget.report:0
399 #: view:crossovered.budget:0
400 msgid "Cancel"
401 msgstr "Otkaži"
402
403 #. module: account_budget
404 #: constraint:account.analytic.account:0
405 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
406 msgstr ""
407
408 #. module: account_budget
409 #: report:account.budget:0
410 #: report:crossovered.budget.report:0
411 msgid "Analysis from"
412 msgstr "Analiza od"
413
414 #. module: account_budget
415 #: view:crossovered.budget:0
416 msgid "Draft Budgets"
417 msgstr ""