[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 12:39+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-11-07 07:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17231)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new budget.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                A budget is a forecast of your company's income and/or "
27 "expenses\n"
28 "                expected for a period in the future. A budget is defined on "
29 "some\n"
30 "                financial accounts and/or analytic accounts (that may "
31 "represent\n"
32 "                projects, departments, categories of products, etc.)\n"
33 "              </p><p>\n"
34 "                By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
35 "                likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
36 "                goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
37 "per\n"
38 "                analytic account and monitor its evolution based on the "
39 "actuals\n"
40 "                realised during that period.\n"
41 "              </p>\n"
42 "            "
43 msgstr ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "                Кликнете да креирате нов буџет.\n"
46 "              </p><p>\n"
47 "                Буџет е прогноза на приходот на вашата компанија и/или "
48 "трошоците\n"
49 "                очекувани во некој иден период. Буџетот е дефиниран според\n"
50 "                финансиски сметки и/или аналитички конта (што може да "
51 "претставуваат\n"
52 "                проекти, оддели, категории на производи, итн.)\n"
53 "              </p><p>\n"
54 "                Со водењето сметка каде одат вашите пари, помалку веројатно\n"
55 "                е да потрошите повеќе од планирано, и поверојатно да ги "
56 "исполните\n"
57 "                вашите финансиски цели. Прогнозирајте буџет со детализирање "
58 "на очекуван \n"
59 "                приход по аналитичко конто и следете ја неговата еволуција "
60 "базирана на\n"
61 "                реалните состојби реализирани за тој период.\n"
62 "              </p>\n"
63 "            "
64
65 #. module: account_budget
66 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
67 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
68 msgstr ""
69
70 #. module: account_budget
71 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
72 msgid "Account Budget crossvered report"
73 msgstr ""
74
75 #. module: account_budget
76 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
77 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
78 msgid "Account Budget report for analytic account"
79 msgstr "Извештај на сметка Буџет за аналитичката сметка"
80
81 #. module: account_budget
82 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
83 #: field:account.budget.post,account_ids:0
84 msgid "Accounts"
85 msgstr "Сметки"
86
87 #. module: account_budget
88 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
89 msgid "Analysis from"
90 msgstr "Анализа од"
91
92 #. module: account_budget
93 #: view:website:account_budget.report_budget
94 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
95 msgid "Analysis from:"
96 msgstr "Анализа од:"
97
98 #. module: account_budget
99 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
100 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
101 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
102 msgid "Analytic Account"
103 msgstr "Аналитичка сметка"
104
105 #. module: account_budget
106 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
107 msgid "Analytic Budget"
108 msgstr "Аналитички буџет"
109
110 #. module: account_budget
111 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
112 msgid "Approve"
113 msgstr "Одобри"
114
115 #. module: account_budget
116 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
117 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
118 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
119 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
120 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
121 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
122 #: view:website:account_budget.report_budget
123 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
124 msgid "Budget"
125 msgstr "Буџет"
126
127 #. module: account_budget
128 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
129 msgid "Budget Line"
130 msgstr "Ставка од буџет"
131
132 #. module: account_budget
133 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
134 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
135 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
136 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
137 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
138 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
139 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
140 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
141 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
142 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
143 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
144 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
145 msgid "Budget Lines"
146 msgstr "Ставки од буџет"
147
148 #. module: account_budget
149 #: view:website:account_budget.report_budget
150 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
151 msgid "Budget:"
152 msgstr "Буџет:"
153
154 #. module: account_budget
155 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
156 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
157 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
158 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
159 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
160 msgid "Budgetary Position"
161 msgstr "Буџетска позиција"
162
163 #. module: account_budget
164 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
165 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
166 msgid "Budgetary Positions"
167 msgstr "Буџетски позиции"
168
169 #. module: account_budget
170 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
171 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
172 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
173 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
174 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
176 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
177 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
178 msgid "Budgets"
179 msgstr "Буџети"
180
181 #. module: account_budget
182 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
183 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
184 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
185 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
186 msgid "Cancel"
187 msgstr "Откажи"
188
189 #. module: account_budget
190 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
191 msgid "Cancel Budget"
192 msgstr "Откажи буџет"
193
194 #. module: account_budget
195 #: selection:crossovered.budget,state:0
196 msgid "Cancelled"
197 msgstr "Откажано"
198
199 #. module: account_budget
200 #: field:account.budget.post,code:0
201 #: field:crossovered.budget,code:0
202 msgid "Code"
203 msgstr "Код"
204
205 #. module: account_budget
206 #: field:account.budget.post,company_id:0
207 #: field:crossovered.budget,company_id:0
208 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
209 msgid "Company"
210 msgstr "Компанија"
211
212 #. module: account_budget
213 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
214 msgid "Confirm"
215 msgstr "Потврди"
216
217 #. module: account_budget
218 #: selection:crossovered.budget,state:0
219 msgid "Confirmed"
220 msgstr "Потврдено"
221
222 #. module: account_budget
223 #: field:account.budget.analytic,create_uid:0
224 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
225 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
226 #: field:account.budget.post,create_uid:0
227 #: field:account.budget.report,create_uid:0
228 #: field:crossovered.budget,create_uid:0
229 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
230 msgid "Created by"
231 msgstr "Креирано од"
232
233 #. module: account_budget
234 #: field:account.budget.analytic,create_date:0
235 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
236 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
237 #: field:account.budget.post,create_date:0
238 #: field:account.budget.report,create_date:0
239 #: field:crossovered.budget,create_date:0
240 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
241 msgid "Created on"
242 msgstr "Креирано на"
243
244 #. module: account_budget
245 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
246 msgid "Currency"
247 msgstr "Валута"
248
249 #. module: account_budget
250 #: view:website:account_budget.report_budget
251 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
252 msgid "Currency:"
253 msgstr "Валута:"
254
255 #. module: account_budget
256 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
257 #: view:website:account_budget.report_budget
258 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
259 msgid "Description"
260 msgstr "Опис"
261
262 #. module: account_budget
263 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
264 #: selection:crossovered.budget,state:0
265 msgid "Done"
266 msgstr "Завршено"
267
268 #. module: account_budget
269 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
270 #: selection:crossovered.budget,state:0
271 msgid "Draft"
272 msgstr "Нацрт"
273
274 #. module: account_budget
275 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
276 msgid "Draft Budgets"
277 msgstr "Нацрт буџети"
278
279 #. module: account_budget
280 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
281 msgid "Duration"
282 msgstr "Времетраење"
283
284 #. module: account_budget
285 #: field:crossovered.budget,date_to:0
286 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
287 msgid "End Date"
288 msgstr "Краен датум"
289
290 #. module: account_budget
291 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
292 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
293 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
294 #: field:account.budget.report,date_to:0
295 msgid "End of period"
296 msgstr "Крај на период"
297
298 #. module: account_budget
299 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
300 #, python-format
301 msgid "Error!"
302 msgstr "Грешка!"
303
304 #. module: account_budget
305 #: field:account.budget.analytic,id:0
306 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0
307 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
308 #: field:account.budget.post,id:0
309 #: field:account.budget.report,id:0
310 #: field:crossovered.budget,id:0
311 #: field:crossovered.budget.lines,id:0
312 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
313 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0
314 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
315 msgid "ID"
316 msgstr "ID"
317
318 #. module: account_budget
319 #: field:account.budget.analytic,write_uid:0
320 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
321 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
322 #: field:account.budget.post,write_uid:0
323 #: field:account.budget.report,write_uid:0
324 #: field:crossovered.budget,write_uid:0
325 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
326 msgid "Last Updated by"
327 msgstr "Последно ажурирање од"
328
329 #. module: account_budget
330 #: field:account.budget.analytic,write_date:0
331 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
332 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
333 #: field:account.budget.post,write_date:0
334 #: field:account.budget.report,write_date:0
335 #: field:crossovered.budget,write_date:0
336 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
337 msgid "Last Updated on"
338 msgstr "Последно ажурирање на"
339
340 #. module: account_budget
341 #: field:account.budget.post,name:0
342 #: field:crossovered.budget,name:0
343 msgid "Name"
344 msgstr "Име"
345
346 #. module: account_budget
347 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
348 msgid "Paid Date"
349 msgstr "Датум на плаќање"
350
351 #. module: account_budget
352 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
353 #: view:website:account_budget.report_budget
354 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
355 msgid "Perc(%)"
356 msgstr "Проц(%)"
357
358 #. module: account_budget
359 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
360 msgid "Percentage"
361 msgstr "Процент"
362
363 #. module: account_budget
364 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
365 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
366 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
367 #: view:website:account_budget.report_budget
368 msgid "Planned Amount"
369 msgstr "Планиран износ"
370
371 #. module: account_budget
372 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
373 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
374 msgid "Planned Amt"
375 msgstr "Планиран изн"
376
377 #. module: account_budget
378 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
379 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
380 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
381 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
382 #: view:website:account_budget.report_budget
383 msgid "Practical Amount"
384 msgstr "Реален износ"
385
386 #. module: account_budget
387 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
388 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
389 msgid "Practical Amt"
390 msgstr "Реален износ"
391
392 #. module: account_budget
393 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
394 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
395 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
396 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
397 msgid "Print"
398 msgstr "Печати"
399
400 #. module: account_budget
401 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
402 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
403 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
404 msgid "Print Budgets"
405 msgstr "Печати буџети"
406
407 #. module: account_budget
408 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
409 msgid "Print Summary"
410 msgstr "Печати резиме"
411
412 #. module: account_budget
413 #: view:website:account_budget.report_budget
414 msgid "Printed at:"
415 msgstr "Печатено на:"
416
417 #. module: account_budget
418 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
419 msgid "Reset to Draft"
420 msgstr "Ресетирај до нацрт"
421
422 #. module: account_budget
423 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
424 msgid "Responsible User"
425 msgstr "Одговорен корисник"
426
427 #. module: account_budget
428 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
429 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
430 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
431 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
432 msgid "Select Dates Period"
433 msgstr "Избери период од датуми"
434
435 #. module: account_budget
436 #: field:crossovered.budget,date_from:0
437 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
438 msgid "Start Date"
439 msgstr "Почетен датум"
440
441 #. module: account_budget
442 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
443 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
444 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
445 #: field:account.budget.report,date_from:0
446 msgid "Start of period"
447 msgstr "Почеток на период"
448
449 #. module: account_budget
450 #: field:crossovered.budget,state:0
451 msgid "Status"
452 msgstr "Статус"
453
454 #. module: account_budget
455 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
456 #, python-format
457 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
458 msgstr "Буџетот '%s' нема сметки!"
459
460 #. module: account_budget
461 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
462 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
463 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
464 #: view:website:account_budget.report_budget
465 msgid "Theoretical Amount"
466 msgstr "Теоретски износ"
467
468 #. module: account_budget
469 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
470 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
471 msgid "Theoretical Amt"
472 msgstr "Теоретски изн."
473
474 #. module: account_budget
475 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
476 msgid "Theoritical Amount"
477 msgstr "Теоретски износ"
478
479 #. module: account_budget
480 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
481 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
482 msgid "This wizard is used to print budget"
483 msgstr "Овој волшебник се користи печатење на буџет"
484
485 #. module: account_budget
486 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
487 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
488 msgstr "Овој волшебник се користи за печатење на резиме на буџети"
489
490 #. module: account_budget
491 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
492 msgid "To Approve"
493 msgstr "За Одобрување"
494
495 #. module: account_budget
496 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
497 msgid "To Approve Budgets"
498 msgstr "За одобрување на буџети"
499
500 #. module: account_budget
501 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
502 #: view:website:account_budget.report_budget
503 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
504 msgid "Total:"
505 msgstr "Вкупно:"
506
507 #. module: account_budget
508 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
509 msgid "Validate User"
510 msgstr "Валидирај корисник"
511
512 #. module: account_budget
513 #: selection:crossovered.budget,state:0
514 msgid "Validated"
515 msgstr "Валидирано"