1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 20:46+0000\n"
12 "Last-Translator: Nauris Sedlers <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20 #. module: account_budget
21 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
22 msgid "Responsible User"
23 msgstr "Atbildīgais Lietotājs"
25 #. module: account_budget
26 #: selection:crossovered.budget,state:0
30 #. module: account_budget
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
32 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
33 msgid "Budgetary Positions"
34 msgstr "Budžeta Stāvoklis"
36 #. module: account_budget
37 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
39 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
40 msgstr "Kopējam budžetam '%s' nav Kontu!"
42 #. module: account_budget
43 #: report:account.budget:0
47 #. module: account_budget
48 #: view:crossovered.budget:0
52 #. module: account_budget
53 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
55 msgstr "Pārbaudīt Lietotāju"
57 #. module: account_budget
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
60 msgstr "Drukāt Kopsavilkumu"
62 #. module: account_budget
63 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
65 msgstr "Apmaksas Datums"
67 #. module: account_budget
68 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
69 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
70 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
71 #: field:account.budget.report,date_to:0
73 msgstr "Perioda beigas"
75 #. module: account_budget
76 #: view:crossovered.budget:0
77 #: selection:crossovered.budget,state:0
81 #. module: account_budget
82 #: report:account.budget:0
86 #. module: account_budget
87 #: view:account.budget.report:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
89 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
91 msgstr "Drukāt Budžetus"
93 #. module: account_budget
94 #: report:account.budget:0
98 #. module: account_budget
99 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
100 msgid "Account Budget crossvered report"
101 msgstr "Konta Budžeta krusteniskā atskaite"
103 #. module: account_budget
104 #: selection:crossovered.budget,state:0
106 msgstr "Apstiprināts"
108 #. module: account_budget
109 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
111 msgstr "Procentuālā attiecība"
113 #. module: account_budget
114 #: report:crossovered.budget.report:0
118 #. module: account_budget
119 #: field:crossovered.budget,state:0
123 #. module: account_budget
124 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
126 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
127 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
128 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
129 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
130 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
131 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
132 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
133 "realised during that period."
135 "Budžets ir uzņēmuma ienākumu un izdevumu prognoze nākamajam periodam. Ar "
136 "budžeta palīdzību uzņēmums var rūpīgi sekot cik daudz naudas tā noteiktā "
137 "laika posmā ieņem un izdomāt labāko veidu, kā sadalīt to starp dažādām "
138 "izdevumu kategorijām. Sekojot līdzi šai naudas izdošanai ir iespējams "
139 "mazināt iespēja pārtērēt un sekmīgāk sasniegt uzņēmuma finanšu mērķus. "
140 "Prognozēt detalizētus budžeta ienākumus par katru analītisko kontu un sekot "
141 "līdzi tā izpildei pamatojoties uz reālo realizāciju šajā laikā."
143 #. module: account_budget
144 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
145 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
146 msgstr "Šis vednis tiek lietots budžetu kopsavilkumu izdrukai"
148 #. module: account_budget
149 #: report:account.budget:0
150 #: report:crossovered.budget.report:0
154 #. module: account_budget
155 #: report:account.budget:0
156 #: report:crossovered.budget.report:0
160 #. module: account_budget
161 #: report:crossovered.budget.report:0
165 #. module: account_budget
166 #: report:crossovered.budget.report:0
170 #. module: account_budget
171 #: field:account.budget.post,company_id:0
172 #: field:crossovered.budget,company_id:0
173 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
177 #. module: account_budget
178 #: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
180 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
182 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
183 "Accounting/Budgets/),\n"
184 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
186 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
188 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
189 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
191 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
193 "Three reports are available:\n"
194 " 1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
195 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
197 " 2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
198 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
200 " 3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
201 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
202 "Budgets per Budgets.\n"
205 "Šis modulis atļauj grāmatvežiem vadīt analītiskos un krustiskos budžetus.\n"
207 "Pēc tam, kad ir izveidoti Pamatbudžeti un Budžeti (Grāmatvedība/Budžeti/),\n"
208 "Projektu Vadītāji var uzstatīt katram Analītiskajam Kontam plānoto summu.\n"
210 "Grāmatvedim ir iespēja redzēt kopējo plānoto apjomu katram\n"
211 "Budžetam un Virsbudžetam, lai pārliecinātos, ka kopējais plānotais apjoms\n"
212 "nav lielāks/mazāks par viņa plānoto Budžetā/Virsbudžetā. Katru ierakstu\n"
213 "sarakstu ir arī iespējams pārslēgt grafiskajā atēlojumā.\n"
215 "Pieejamas ir trīs veidu atskaites:\n"
216 " 1. Pirmā ir pieejama no Budžetu saraksta. Tā sniedz detalizētu pārskatu "
217 "par šiem Budžetiem, Analītiskajiem Kontiem un Virsbudžetiem.\n"
219 " 2. Otrā ir iepriekšējās kopsavilkums, tā tikai parāda izvēlēto Budžetu "
220 "un Analītisko Kontu izvērsumu.\n"
222 " 3. Pēdējā ir pieejama no Kontu Analītiskā Pārskata. Tā parāda izvēlēto "
223 "Virsbudžeta Analītisko Kontu izvērsumu par Budžetiem.\n"
226 #. module: account_budget
227 #: view:crossovered.budget:0
229 msgstr "Jāapstiprina"
231 #. module: account_budget
232 #: view:crossovered.budget:0
233 msgid "Reset to Draft"
234 msgstr "Atstatīt uz Melnrakstu"
236 #. module: account_budget
237 #: view:account.budget.post:0
238 #: view:crossovered.budget:0
239 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
240 msgid "Planned Amount"
241 msgstr "Plānotais Apjoms"
243 #. module: account_budget
244 #: report:account.budget:0
245 #: report:crossovered.budget.report:0
249 #. module: account_budget
250 #: view:crossovered.budget:0
251 #: selection:crossovered.budget,state:0
255 #. module: account_budget
256 #: report:account.budget:0
257 #: report:crossovered.budget.report:0
258 msgid "Practical Amt"
259 msgstr "Praktiskais Apj."
261 #. module: account_budget
262 #: view:account.analytic.account:0
263 #: view:account.budget.post:0
264 #: view:crossovered.budget:0
265 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
266 msgid "Practical Amount"
267 msgstr "Praktiskais Apjoms"
269 #. module: account_budget
270 #: field:crossovered.budget,date_to:0
271 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
273 msgstr "Beigu Datums"
275 #. module: account_budget
276 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
277 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
278 msgid "Account Budget report for analytic account"
279 msgstr "Konta Budžeta atskaite analītiskam kontam"
281 #. module: account_budget
282 #: view:account.analytic.account:0
283 msgid "Theoritical Amount"
284 msgstr "Teorētiskais Apjoms"
286 #. module: account_budget
287 #: field:account.budget.post,name:0
288 #: field:crossovered.budget,name:0
292 #. module: account_budget
293 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
295 msgstr "Budžeta Rinda"
297 #. module: account_budget
298 #: view:account.analytic.account:0
299 #: view:account.budget.post:0
303 #. module: account_budget
304 #: report:account.budget:0
305 #: view:crossovered.budget:0
306 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
307 #: report:crossovered.budget.report:0
308 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
309 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
313 #. module: account_budget
314 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
319 #. module: account_budget
320 #: field:account.budget.post,code:0
321 #: field:crossovered.budget,code:0
325 #. module: account_budget
326 #: view:account.budget.analytic:0
327 #: view:account.budget.crossvered.report:0
328 msgid "This wizard is used to print budget"
329 msgstr "Šis vednis tiek lietots budžetu izdrukai"
331 #. module: account_budget
332 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
333 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
334 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
335 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
336 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
337 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
338 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
339 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
343 #. module: account_budget
344 #: constraint:account.analytic.account:0
346 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
348 msgstr "Kļūda! Valūtai jāsakrīt ar izvēlētā uzņēmuma valūtu."
350 #. module: account_budget
351 #: selection:crossovered.budget,state:0
355 #. module: account_budget
356 #: view:crossovered.budget:0
360 #. module: account_budget
361 #: field:crossovered.budget,date_from:0
362 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
364 msgstr "Sākuma Datums"
366 #. module: account_budget
367 #: view:account.budget.post:0
368 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
369 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
370 msgid "Budgetary Position"
371 msgstr "Budžeta stāvoklis"
373 #. module: account_budget
374 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
375 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
376 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
377 #: field:account.budget.report,date_from:0
378 msgid "Start of period"
379 msgstr "Perioda sākums"
381 #. module: account_budget
382 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
383 msgid "Account Budget crossvered summary report"
384 msgstr "Konta Budžeta krustiskā kopsavilkuma atskaite"
386 #. module: account_budget
387 #: report:account.budget:0
388 #: report:crossovered.budget.report:0
389 msgid "Theoretical Amt"
390 msgstr "Teorētiskais Apj."
392 #. module: account_budget
393 #: view:account.budget.analytic:0
394 #: view:account.budget.crossvered.report:0
395 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
396 #: view:account.budget.report:0
397 msgid "Select Dates Period"
398 msgstr "Izvēlēties Datumu Periodu"
400 #. module: account_budget
401 #: view:account.budget.analytic:0
402 #: view:account.budget.crossvered.report:0
403 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
404 #: view:account.budget.report:0
408 #. module: account_budget
409 #: view:account.budget.post:0
410 #: view:crossovered.budget:0
411 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
412 msgid "Theoretical Amount"
413 msgstr "Teorētiskais Apjoms"
415 #. module: account_budget
416 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
417 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
418 msgid "Analytic Account"
419 msgstr "Analītiskais Konts"
421 #. module: account_budget
422 #: report:account.budget:0
426 #. module: account_budget
427 #: report:account.budget:0
428 #: report:crossovered.budget.report:0
430 msgstr "Plānotais Apj."
432 #. module: account_budget
433 #: view:account.budget.post:0
434 #: field:account.budget.post,account_ids:0
438 #. module: account_budget
439 #: view:account.analytic.account:0
440 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
441 #: view:account.budget.post:0
442 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
443 #: view:crossovered.budget:0
444 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
445 #: view:crossovered.budget.lines:0
446 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
447 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
448 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
450 msgstr "Budžeta Rindas"
452 #. module: account_budget
453 #: view:account.budget.analytic:0
454 #: view:account.budget.crossvered.report:0
455 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
456 #: view:account.budget.report:0
457 #: view:crossovered.budget:0
461 #. module: account_budget
462 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
463 msgid "Budget Management"
464 msgstr "Budžeta Pārvaldība"
466 #. module: account_budget
467 #: constraint:account.analytic.account:0
468 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
469 msgstr "Kļūda! Nedrīkst veidot rekursīvus analītiskos kontus"
471 #. module: account_budget
472 #: report:account.budget:0
473 #: report:crossovered.budget.report:0
474 msgid "Analysis from"