generate css from last commit
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / ko.po
1 # Korean translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 12:44+0000\n"
12 "Last-Translator: ekodaq <ceo@ekosdaq.com>\n"
13 "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
22 msgid "Responsible User"
23 msgstr "책임 사용자"
24
25 #. module: account_budget
26 #: selection:crossovered.budget,state:0
27 msgid "Confirmed"
28 msgstr "확정됨"
29
30 #. module: account_budget
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
32 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
33 msgid "Budgetary Positions"
34 msgstr "예산 포지션"
35
36 #. module: account_budget
37 #: report:account.budget:0
38 msgid "Printed at:"
39 msgstr "인쇄:"
40
41 #. module: account_budget
42 #: view:crossovered.budget:0
43 msgid "Confirm"
44 msgstr "확정"
45
46 #. module: account_budget
47 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
48 msgid "Validate User"
49 msgstr "사용자 확인"
50
51 #. module: account_budget
52 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
53 msgid "Print Summary"
54 msgstr ""
55
56 #. module: account_budget
57 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
58 msgid "Paid Date"
59 msgstr "결제된 날짜"
60
61 #. module: account_budget
62 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
63 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
64 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
65 #: field:account.budget.report,date_to:0
66 msgid "End of period"
67 msgstr "기간 말"
68
69 #. module: account_budget
70 #: view:crossovered.budget:0
71 #: selection:crossovered.budget,state:0
72 msgid "Draft"
73 msgstr "드래프트"
74
75 #. module: account_budget
76 #: report:account.budget:0
77 msgid "at"
78 msgstr ""
79
80 #. module: account_budget
81 #: view:account.budget.report:0
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
83 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
84 msgid "Print Budgets"
85 msgstr "예산 인쇄"
86
87 #. module: account_budget
88 #: report:account.budget:0
89 msgid "Currency:"
90 msgstr "통화:"
91
92 #. module: account_budget
93 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
94 msgid "Account Budget crossvered report"
95 msgstr ""
96
97 #. module: account_budget
98 #: selection:crossovered.budget,state:0
99 msgid "Validated"
100 msgstr "검증됨"
101
102 #. module: account_budget
103 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
104 msgid "Percentage"
105 msgstr "퍼센트"
106
107 #. module: account_budget
108 #: report:crossovered.budget.report:0
109 msgid "to"
110 msgstr ""
111
112 #. module: account_budget
113 #: field:crossovered.budget,state:0
114 msgid "Status"
115 msgstr "상태"
116
117 #. module: account_budget
118 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
119 msgid ""
120 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
121 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
122 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
123 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
124 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
125 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
126 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
127 "realised during that period."
128 msgstr ""
129
130 #. module: account_budget
131 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
132 #, python-format
133 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
134 msgstr ""
135
136 #. module: account_budget
137 #: report:account.budget:0
138 #: report:crossovered.budget.report:0
139 msgid "%"
140 msgstr ""
141
142 #. module: account_budget
143 #: report:account.budget:0
144 #: report:crossovered.budget.report:0
145 msgid "Description"
146 msgstr "설명"
147
148 #. module: account_budget
149 #: report:crossovered.budget.report:0
150 msgid "Currency"
151 msgstr ""
152
153 #. module: account_budget
154 #: report:crossovered.budget.report:0
155 msgid "Total :"
156 msgstr "합계:"
157
158 #. module: account_budget
159 #: field:account.budget.post,company_id:0
160 #: field:crossovered.budget,company_id:0
161 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
162 msgid "Company"
163 msgstr ""
164
165 #. module: account_budget
166 #: view:crossovered.budget:0
167 msgid "To Approve"
168 msgstr ""
169
170 #. module: account_budget
171 #: view:crossovered.budget:0
172 msgid "Reset to Draft"
173 msgstr ""
174
175 #. module: account_budget
176 #: view:account.budget.post:0
177 #: view:crossovered.budget:0
178 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
179 msgid "Planned Amount"
180 msgstr "계획된 금액"
181
182 #. module: account_budget
183 #: report:account.budget:0
184 #: report:crossovered.budget.report:0
185 msgid "Perc(%)"
186 msgstr "퍼센트 (%)"
187
188 #. module: account_budget
189 #: view:crossovered.budget:0
190 #: selection:crossovered.budget,state:0
191 msgid "Done"
192 msgstr "완료"
193
194 #. module: account_budget
195 #: report:account.budget:0
196 #: report:crossovered.budget.report:0
197 msgid "Practical Amt"
198 msgstr ""
199
200 #. module: account_budget
201 #: view:account.analytic.account:0
202 #: view:account.budget.post:0
203 #: view:crossovered.budget:0
204 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
205 msgid "Practical Amount"
206 msgstr "실질 계정"
207
208 #. module: account_budget
209 #: field:crossovered.budget,date_to:0
210 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
211 msgid "End Date"
212 msgstr "종료날짜"
213
214 #. module: account_budget
215 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
216 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
217 msgid "Account Budget report for analytic account"
218 msgstr ""
219
220 #. module: account_budget
221 #: view:account.analytic.account:0
222 msgid "Theoritical Amount"
223 msgstr "이론적 금액"
224
225 #. module: account_budget
226 #: field:account.budget.post,name:0
227 #: field:crossovered.budget,name:0
228 msgid "Name"
229 msgstr "이름"
230
231 #. module: account_budget
232 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
233 msgid "Budget Line"
234 msgstr ""
235
236 #. module: account_budget
237 #: view:account.analytic.account:0
238 #: view:account.budget.post:0
239 msgid "Lines"
240 msgstr "라인"
241
242 #. module: account_budget
243 #: report:account.budget:0
244 #: view:crossovered.budget:0
245 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
246 #: report:crossovered.budget.report:0
247 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
248 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
249 msgid "Budget"
250 msgstr "예산"
251
252 #. module: account_budget
253 #: view:crossovered.budget:0
254 msgid "To Approve Budgets"
255 msgstr ""
256
257 #. module: account_budget
258 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
259 #, python-format
260 msgid "Error!"
261 msgstr "에러!"
262
263 #. module: account_budget
264 #: field:account.budget.post,code:0
265 #: field:crossovered.budget,code:0
266 msgid "Code"
267 msgstr "코드"
268
269 #. module: account_budget
270 #: view:account.budget.analytic:0
271 #: view:account.budget.crossvered.report:0
272 msgid "This wizard is used to print budget"
273 msgstr ""
274
275 #. module: account_budget
276 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
277 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
278 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
279 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
280 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
281 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
282 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
283 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
284 msgid "Budgets"
285 msgstr "예산"
286
287 #. module: account_budget
288 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
289 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
290 msgstr ""
291
292 #. module: account_budget
293 #: selection:crossovered.budget,state:0
294 msgid "Cancelled"
295 msgstr "취소됨"
296
297 #. module: account_budget
298 #: view:crossovered.budget:0
299 msgid "Approve"
300 msgstr ""
301
302 #. module: account_budget
303 #: field:crossovered.budget,date_from:0
304 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
305 msgid "Start Date"
306 msgstr "시작 날짜"
307
308 #. module: account_budget
309 #: view:account.budget.post:0
310 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
311 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
312 msgid "Budgetary Position"
313 msgstr "예산 포지션"
314
315 #. module: account_budget
316 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
317 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
318 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
319 #: field:account.budget.report,date_from:0
320 msgid "Start of period"
321 msgstr "기간 시작"
322
323 #. module: account_budget
324 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
325 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
326 msgstr ""
327
328 #. module: account_budget
329 #: report:account.budget:0
330 #: report:crossovered.budget.report:0
331 msgid "Theoretical Amt"
332 msgstr ""
333
334 #. module: account_budget
335 #: view:account.budget.analytic:0
336 #: view:account.budget.crossvered.report:0
337 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
338 #: view:account.budget.report:0
339 msgid "Select Dates Period"
340 msgstr "기간과 날짜 선택"
341
342 #. module: account_budget
343 #: view:account.budget.analytic:0
344 #: view:account.budget.crossvered.report:0
345 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
346 #: view:account.budget.report:0
347 msgid "Print"
348 msgstr "인쇄"
349
350 #. module: account_budget
351 #: view:account.budget.post:0
352 #: view:crossovered.budget:0
353 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
354 msgid "Theoretical Amount"
355 msgstr "이론적 금액"
356
357 #. module: account_budget
358 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
359 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
360 msgid "Analytic Account"
361 msgstr "분석 계정"
362
363 #. module: account_budget
364 #: report:account.budget:0
365 msgid "Budget :"
366 msgstr "예산:"
367
368 #. module: account_budget
369 #: report:account.budget:0
370 #: report:crossovered.budget.report:0
371 msgid "Planned Amt"
372 msgstr ""
373
374 #. module: account_budget
375 #: view:account.budget.post:0
376 #: field:account.budget.post,account_ids:0
377 msgid "Accounts"
378 msgstr "계정"
379
380 #. module: account_budget
381 #: view:account.analytic.account:0
382 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
383 #: view:account.budget.post:0
384 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
385 #: view:crossovered.budget:0
386 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
387 #: view:crossovered.budget.lines:0
388 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
389 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
390 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
391 msgid "Budget Lines"
392 msgstr "예산 라인"
393
394 #. module: account_budget
395 #: view:account.budget.analytic:0
396 #: view:account.budget.crossvered.report:0
397 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
398 #: view:account.budget.report:0
399 #: view:crossovered.budget:0
400 msgid "Cancel"
401 msgstr "취소"
402
403 #. module: account_budget
404 #: constraint:account.analytic.account:0
405 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
406 msgstr ""
407
408 #. module: account_budget
409 #: report:account.budget:0
410 #: report:crossovered.budget.report:0
411 msgid "Analysis from"
412 msgstr "분석 출처"
413
414 #. module: account_budget
415 #: view:crossovered.budget:0
416 msgid "Draft Budgets"
417 msgstr ""
418
419 #, python-format
420 #~ msgid "Insufficient Data!"
421 #~ msgstr "데이터 부족!"
422
423 #~ msgid "% performance"
424 #~ msgstr "% 성과"
425
426 #~ msgid "Period"
427 #~ msgstr "기간"
428
429 #~ msgid "Dotations"
430 #~ msgstr "기부"
431
432 #~ msgid "Performance"
433 #~ msgstr "성과"
434
435 #~ msgid "Printing date:"
436 #~ msgstr "인쇄 날짜:"
437
438 #~ msgid "Results"
439 #~ msgstr "결과"
440
441 #~ msgid "Analytic Account :"
442 #~ msgstr "분석 계정:"
443
444 #~ msgid ""
445 #~ "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
446 #~ "\n"
447 #~ "Once the Master Budgets and the Budgets defined (in Financial\n"
448 #~ "Management/Budgets/), the Project Managers can set the planned amount on "
449 #~ "each\n"
450 #~ "Analytic Account.\n"
451 #~ "\n"
452 #~ "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
453 #~ "each\n"
454 #~ "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
455 #~ "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
456 #~ "of\n"
457 #~ "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
458 #~ "\n"
459 #~ "Three reports are available:\n"
460 #~ "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
461 #~ "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
462 #~ "\n"
463 #~ "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
464 #~ "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
465 #~ "\n"
466 #~ "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
467 #~ "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
468 #~ "Budgets per Budgets.\n"
469 #~ "\n"
470 #~ msgstr ""
471 #~ "이 모듈을 통해 회계사무원이 분석 및 분기된 예산을 관리할 수 있습니다.\n"
472 #~ "\n"
473 #~ "마스터 예산과 일반 예산이 정의되고 나면 (재무관리/예산), 프로젝트 관리자는 각각의\n"
474 #~ "분석 계정에 계획된 금액을 설정할 수 있습니다.\n"
475 #~ "\n"
476 #~ "회계사무원은 각각의 예산과 마스터 예산에 계획된 총액을 관리하고, 계획된\n"
477 #~ "총액이 각각의 예산/마스터 예산에 계획된 금액보다 크거나 작지 않도록 관리할\n"
478 #~ "책임이 있습니다. 각각의 레코드 리스트 역시 그래픽 뷰로 전환될 수 있습니다.\n"
479 #~ "\n"
480 #~ "세 종류의 리포트를 이용할 수 있습니다.\n"
481 #~ "    1. 첫째는 예산 리스트로부터 가용한데, 이러한 예싼들을 위해 각각의 마스터 예산 당 분석 계정을 확산하는 기능을 제공합니다.\n"
482 #~ "\n"
483 #~ "    2. 두번 째는 위의 요약본인데, 선택된 예산에 대해 분석 계정의 확산 기능을 제공합니다.\n"
484 #~ "\n"
485 #~ "    3. 마지막으로 분석 계정 차트로부터 가용한 리포트는 선택된 분석 계정에 대해 각각의 예산 당 마스터 예산의 확산 기능을 "
486 #~ "제공합니다.\n"
487 #~ "\n"
488
489 #, python-format
490 #~ msgid "No Dotations or Master Budget Expenses Found on Budget %s!"
491 #~ msgstr "예산 %s에 기부나 마스터 예산 비용이 없습니다!"
492
493 #~ msgid "Period Budget"
494 #~ msgstr "기간 예산"
495
496 #~ msgid "Budget Analysis"
497 #~ msgstr "예산 분석"
498
499 #~ msgid "Select Options"
500 #~ msgstr "옵션 선택"
501
502 #~ msgid "Validate"
503 #~ msgstr "검증"
504
505 #~ msgid "Amount"
506 #~ msgstr "금액"
507
508 #~ msgid "Print Summary of Budgets"
509 #~ msgstr "예산 요약 인쇄"
510
511 #~ msgid "Spread amount"
512 #~ msgstr "금액 확산"
513
514 #~ msgid "Total Planned Amount"
515 #~ msgstr "계획된 전체 금액"
516
517 #~ msgid "Budget Item Detail"
518 #~ msgstr "상세한 예산 항목"
519
520 #~ msgid "Spread"
521 #~ msgstr "확산"
522
523 #~ msgid "Print Budget"
524 #~ msgstr "예산 인쇄"
525
526 #~ msgid "Spreading"
527 #~ msgstr "확산"
528
529 #~ msgid "Item"
530 #~ msgstr "아이템"
531
532 #~ msgid "Fiscal Year"
533 #~ msgstr "회계년도"
534
535 #~ msgid "Select period"
536 #~ msgstr "기간 선택"
537
538 #~ msgid "Budget Management"
539 #~ msgstr "예산 관리"
540
541 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
542 #~ msgstr "유효하지 않은 뷰 아키텍처를 위한 XML !"
543
544 #~ msgid ""
545 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
546 #~ msgstr "오브젝트 이름은 x_로 시작해야 하며, 특수 문자를 포함하면 안 됩니다 !"
547
548 #~ msgid "Budget Dotation"
549 #~ msgstr "예산 교부금"
550
551 #~ msgid "Budget Dotations"
552 #~ msgstr "예산 교부금"