[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / it.po
1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-02 20:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new budget.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                A budget is a forecast of your company's income and/or "
27 "expenses\n"
28 "                expected for a period in the future. A budget is defined on "
29 "some\n"
30 "                financial accounts and/or analytic accounts (that may "
31 "represent\n"
32 "                projects, departments, categories of products, etc.)\n"
33 "              </p><p>\n"
34 "                By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
35 "                likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
36 "                goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
37 "per\n"
38 "                analytic account and monitor its evolution based on the "
39 "actuals\n"
40 "                realised during that period.\n"
41 "              </p>\n"
42 "            "
43 msgstr ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "Cliccare per creare un nuovo budget.\n"
46 "</p><p>\n"
47 "Un budget è una previsione che la vostra azienda ha di spese ed entrate\n"
48 "attese per un periodo nel futuro. Un budget è definito in alcuni\n"
49 "conti finanziari e/o conti analitici (che possono rappresentare\n"
50 "progetti, dipartimentim categorie di prodotti, ecc.)\n"
51 "</p><p>\n"
52 "Tenendo traccia di dove il denaro circola, potrete migliorare il risparmio\n"
53 "a migliorare il raggiungimento dei vostri obiettivi finanziari. \n"
54 "Il bilancio previsionale dettagliando i guadagni attesi per\n"
55 "conto analitico e monitorando la sua evoluzione basandosi sui \n"
56 "risultati attuali durante il periodo.\n"
57 "</p>\n"
58 "            "
59
60 #. module: account_budget
61 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
62 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
63 msgstr "Report riepilogativo budgets"
64
65 #. module: account_budget
66 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
67 msgid "Account Budget crossvered report"
68 msgstr "Report Budget incrociato"
69
70 #. module: account_budget
71 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
72 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
73 msgid "Account Budget report for analytic account"
74 msgstr "Report Budget Conto per conto analitico"
75
76 #. module: account_budget
77 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
78 #: field:account.budget.post,account_ids:0
79 msgid "Accounts"
80 msgstr "Conti"
81
82 #. module: account_budget
83 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
84 msgid "Analysis from"
85 msgstr "Maschera Analisi"
86
87 #. module: account_budget
88 #: view:website:account_budget.report_budget
89 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
90 msgid "Analysis from:"
91 msgstr "Analisi da:"
92
93 #. module: account_budget
94 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
95 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
96 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
97 msgid "Analytic Account"
98 msgstr "Conto analitico"
99
100 #. module: account_budget
101 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
102 msgid "Analytic Budget"
103 msgstr "Budget analitico"
104
105 #. module: account_budget
106 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
107 msgid "Approve"
108 msgstr "Approva"
109
110 #. module: account_budget
111 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
112 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
113 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
114 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
115 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
116 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
117 #: view:website:account_budget.report_budget
118 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
119 msgid "Budget"
120 msgstr "Budget"
121
122 #. module: account_budget
123 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
124 msgid "Budget Line"
125 msgstr "Linea del budget"
126
127 #. module: account_budget
128 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
129 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
130 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
131 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
132 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
133 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
134 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
135 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
136 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
137 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
139 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
140 msgid "Budget Lines"
141 msgstr "Linee Budget"
142
143 #. module: account_budget
144 #: view:website:account_budget.report_budget
145 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
146 msgid "Budget:"
147 msgstr "Budget:"
148
149 #. module: account_budget
150 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
151 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
152 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
153 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
154 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
155 msgid "Budgetary Position"
156 msgstr "Posizione di bilancio"
157
158 #. module: account_budget
159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
161 msgid "Budgetary Positions"
162 msgstr "Posizione di Bilancio"
163
164 #. module: account_budget
165 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
166 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
167 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
168 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
169 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
170 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
171 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
172 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
173 msgid "Budgets"
174 msgstr "Budget"
175
176 #. module: account_budget
177 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
178 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
179 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
180 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
181 msgid "Cancel"
182 msgstr "Annulla"
183
184 #. module: account_budget
185 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
186 msgid "Cancel Budget"
187 msgstr "Annulla budget"
188
189 #. module: account_budget
190 #: selection:crossovered.budget,state:0
191 msgid "Cancelled"
192 msgstr "Annullato"
193
194 #. module: account_budget
195 #: field:account.budget.post,code:0
196 #: field:crossovered.budget,code:0
197 msgid "Code"
198 msgstr "Codice"
199
200 #. module: account_budget
201 #: field:account.budget.post,company_id:0
202 #: field:crossovered.budget,company_id:0
203 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
204 msgid "Company"
205 msgstr "Azienda"
206
207 #. module: account_budget
208 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
209 msgid "Confirm"
210 msgstr "Conferma"
211
212 #. module: account_budget
213 #: selection:crossovered.budget,state:0
214 msgid "Confirmed"
215 msgstr "Confermato"
216
217 #. module: account_budget
218 #: field:account.budget.analytic,create_uid:0
219 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
220 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
221 #: field:account.budget.post,create_uid:0
222 #: field:account.budget.report,create_uid:0
223 #: field:crossovered.budget,create_uid:0
224 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
225 msgid "Created by"
226 msgstr "Creato da"
227
228 #. module: account_budget
229 #: field:account.budget.analytic,create_date:0
230 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
231 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
232 #: field:account.budget.post,create_date:0
233 #: field:account.budget.report,create_date:0
234 #: field:crossovered.budget,create_date:0
235 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
236 msgid "Created on"
237 msgstr "Creato il"
238
239 #. module: account_budget
240 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
241 msgid "Currency"
242 msgstr "Valuta"
243
244 #. module: account_budget
245 #: view:website:account_budget.report_budget
246 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
247 msgid "Currency:"
248 msgstr "Valuta:"
249
250 #. module: account_budget
251 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
252 #: view:website:account_budget.report_budget
253 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
254 msgid "Description"
255 msgstr "Descrizione"
256
257 #. module: account_budget
258 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
259 #: selection:crossovered.budget,state:0
260 msgid "Done"
261 msgstr "Fatto"
262
263 #. module: account_budget
264 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
265 #: selection:crossovered.budget,state:0
266 msgid "Draft"
267 msgstr "Bozza"
268
269 #. module: account_budget
270 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
271 msgid "Draft Budgets"
272 msgstr "Budget in Bozza"
273
274 #. module: account_budget
275 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
276 msgid "Duration"
277 msgstr "Durata"
278
279 #. module: account_budget
280 #: field:crossovered.budget,date_to:0
281 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
282 msgid "End Date"
283 msgstr "Data fine"
284
285 #. module: account_budget
286 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
287 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
288 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
289 #: field:account.budget.report,date_to:0
290 msgid "End of period"
291 msgstr "Fine del periodo"
292
293 #. module: account_budget
294 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
295 #, python-format
296 msgid "Error!"
297 msgstr "Errore!"
298
299 #. module: account_budget
300 #: field:account.budget.analytic,id:0
301 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0
302 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
303 #: field:account.budget.post,id:0
304 #: field:account.budget.report,id:0
305 #: field:crossovered.budget,id:0
306 #: field:crossovered.budget.lines,id:0
307 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
308 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0
309 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
310 msgid "ID"
311 msgstr "ID"
312
313 #. module: account_budget
314 #: field:account.budget.analytic,write_uid:0
315 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
316 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
317 #: field:account.budget.post,write_uid:0
318 #: field:account.budget.report,write_uid:0
319 #: field:crossovered.budget,write_uid:0
320 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
321 msgid "Last Updated by"
322 msgstr "Ultima modifica di"
323
324 #. module: account_budget
325 #: field:account.budget.analytic,write_date:0
326 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
327 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
328 #: field:account.budget.post,write_date:0
329 #: field:account.budget.report,write_date:0
330 #: field:crossovered.budget,write_date:0
331 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
332 msgid "Last Updated on"
333 msgstr "Ultima modifica il"
334
335 #. module: account_budget
336 #: field:account.budget.post,name:0
337 #: field:crossovered.budget,name:0
338 msgid "Name"
339 msgstr "Nome"
340
341 #. module: account_budget
342 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
343 msgid "Paid Date"
344 msgstr "Data di pagamento"
345
346 #. module: account_budget
347 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
348 #: view:website:account_budget.report_budget
349 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
350 msgid "Perc(%)"
351 msgstr "Perc(%)"
352
353 #. module: account_budget
354 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
355 msgid "Percentage"
356 msgstr "Percentuale"
357
358 #. module: account_budget
359 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
360 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
361 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
362 #: view:website:account_budget.report_budget
363 msgid "Planned Amount"
364 msgstr "Importo previsto"
365
366 #. module: account_budget
367 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
368 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
369 msgid "Planned Amt"
370 msgstr "Ammontare pianificato"
371
372 #. module: account_budget
373 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
374 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
375 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
376 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
377 #: view:website:account_budget.report_budget
378 msgid "Practical Amount"
379 msgstr "Importo effettivo"
380
381 #. module: account_budget
382 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
383 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
384 msgid "Practical Amt"
385 msgstr "Valore Effettivo"
386
387 #. module: account_budget
388 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
389 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
390 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
391 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
392 msgid "Print"
393 msgstr "Stampa"
394
395 #. module: account_budget
396 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
397 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
398 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
399 msgid "Print Budgets"
400 msgstr "Stampa Badget"
401
402 #. module: account_budget
403 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
404 msgid "Print Summary"
405 msgstr "Stampa Sommario"
406
407 #. module: account_budget
408 #: view:website:account_budget.report_budget
409 msgid "Printed at:"
410 msgstr "Stampato a:"
411
412 #. module: account_budget
413 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
414 msgid "Reset to Draft"
415 msgstr "Reimposta a \"Bozza\""
416
417 #. module: account_budget
418 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
419 msgid "Responsible User"
420 msgstr "Utente Responsabile"
421
422 #. module: account_budget
423 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
424 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
425 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
426 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
427 msgid "Select Dates Period"
428 msgstr "Seleziona le date del periodo"
429
430 #. module: account_budget
431 #: field:crossovered.budget,date_from:0
432 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
433 msgid "Start Date"
434 msgstr "Data di inizio"
435
436 #. module: account_budget
437 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
438 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
439 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
440 #: field:account.budget.report,date_from:0
441 msgid "Start of period"
442 msgstr "Inizio Periodo"
443
444 #. module: account_budget
445 #: field:crossovered.budget,state:0
446 msgid "Status"
447 msgstr "Stato"
448
449 #. module: account_budget
450 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
451 #, python-format
452 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
453 msgstr "Il Budget '%s' non ha un conto!"
454
455 #. module: account_budget
456 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
457 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
458 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
459 #: view:website:account_budget.report_budget
460 msgid "Theoretical Amount"
461 msgstr "Importo Teorico"
462
463 #. module: account_budget
464 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
465 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
466 msgid "Theoretical Amt"
467 msgstr "Valore Teorico"
468
469 #. module: account_budget
470 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
471 msgid "Theoritical Amount"
472 msgstr "Importo teorico"
473
474 #. module: account_budget
475 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
476 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
477 msgid "This wizard is used to print budget"
478 msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare il Budget"
479
480 #. module: account_budget
481 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
482 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
483 msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare un riepilogo dei budget"
484
485 #. module: account_budget
486 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
487 msgid "To Approve"
488 msgstr "Da Approvare"
489
490 #. module: account_budget
491 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
492 msgid "To Approve Budgets"
493 msgstr "Approvazione Budgets"
494
495 #. module: account_budget
496 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
497 #: view:website:account_budget.report_budget
498 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
499 msgid "Total:"
500 msgstr "Totale:"
501
502 #. module: account_budget
503 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
504 msgid "Validate User"
505 msgstr "Validazione utente"
506
507 #. module: account_budget
508 #: selection:crossovered.budget,state:0
509 msgid "Validated"
510 msgstr "Confermato"