1 # Italian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-02 20:06+0000\n"
12 "Last-Translator: Nicola Riolini - Micronaet <nicola.riolini@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-03 06:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
20 #. module: account_budget
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 " Click to create a new budget.\n"
26 " A budget is a forecast of your company's income and/or "
28 " expected for a period in the future. A budget is defined on "
30 " financial accounts and/or analytic accounts (that may "
32 " projects, departments, categories of products, etc.)\n"
34 " By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
35 " likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
36 " goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
38 " analytic account and monitor its evolution based on the "
40 " realised during that period.\n"
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "Cliccare per creare un nuovo budget.\n"
47 "Un budget è una previsione che la vostra azienda ha di spese ed entrate\n"
48 "attese per un periodo nel futuro. Un budget è definito in alcuni\n"
49 "conti finanziari e/o conti analitici (che possono rappresentare\n"
50 "progetti, dipartimentim categorie di prodotti, ecc.)\n"
52 "Tenendo traccia di dove il denaro circola, potrete migliorare il risparmio\n"
53 "a migliorare il raggiungimento dei vostri obiettivi finanziari. \n"
54 "Il bilancio previsionale dettagliando i guadagni attesi per\n"
55 "conto analitico e monitorando la sua evoluzione basandosi sui \n"
56 "risultati attuali durante il periodo.\n"
60 #. module: account_budget
61 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
62 msgid "Account Budget crossvered summary report"
63 msgstr "Report riepilogativo budgets"
65 #. module: account_budget
66 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
67 msgid "Account Budget crossvered report"
68 msgstr "Report Budget incrociato"
70 #. module: account_budget
71 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
72 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
73 msgid "Account Budget report for analytic account"
74 msgstr "Report Budget Conto per conto analitico"
76 #. module: account_budget
77 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
78 #: field:account.budget.post,account_ids:0
82 #. module: account_budget
83 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
85 msgstr "Maschera Analisi"
87 #. module: account_budget
88 #: view:website:account_budget.report_budget
89 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
90 msgid "Analysis from:"
93 #. module: account_budget
94 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
95 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
96 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
97 msgid "Analytic Account"
98 msgstr "Conto analitico"
100 #. module: account_budget
101 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
102 msgid "Analytic Budget"
103 msgstr "Budget analitico"
105 #. module: account_budget
106 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
110 #. module: account_budget
111 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
112 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
113 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
114 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
115 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
116 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
117 #: view:website:account_budget.report_budget
118 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
122 #. module: account_budget
123 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
125 msgstr "Linea del budget"
127 #. module: account_budget
128 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
129 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
130 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
131 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
132 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
133 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
134 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
135 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
136 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
137 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
138 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
139 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
141 msgstr "Linee Budget"
143 #. module: account_budget
144 #: view:website:account_budget.report_budget
145 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
149 #. module: account_budget
150 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
151 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
152 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
153 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
154 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
155 msgid "Budgetary Position"
156 msgstr "Posizione di bilancio"
158 #. module: account_budget
159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
161 msgid "Budgetary Positions"
162 msgstr "Posizione di Bilancio"
164 #. module: account_budget
165 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
166 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
167 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
168 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
169 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
170 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
171 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
172 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
176 #. module: account_budget
177 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
178 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
179 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
180 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
184 #. module: account_budget
185 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
186 msgid "Cancel Budget"
187 msgstr "Annulla budget"
189 #. module: account_budget
190 #: selection:crossovered.budget,state:0
194 #. module: account_budget
195 #: field:account.budget.post,code:0
196 #: field:crossovered.budget,code:0
200 #. module: account_budget
201 #: field:account.budget.post,company_id:0
202 #: field:crossovered.budget,company_id:0
203 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
207 #. module: account_budget
208 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
212 #. module: account_budget
213 #: selection:crossovered.budget,state:0
217 #. module: account_budget
218 #: field:account.budget.analytic,create_uid:0
219 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
220 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
221 #: field:account.budget.post,create_uid:0
222 #: field:account.budget.report,create_uid:0
223 #: field:crossovered.budget,create_uid:0
224 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
228 #. module: account_budget
229 #: field:account.budget.analytic,create_date:0
230 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
231 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
232 #: field:account.budget.post,create_date:0
233 #: field:account.budget.report,create_date:0
234 #: field:crossovered.budget,create_date:0
235 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
239 #. module: account_budget
240 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
244 #. module: account_budget
245 #: view:website:account_budget.report_budget
246 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
250 #. module: account_budget
251 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
252 #: view:website:account_budget.report_budget
253 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
257 #. module: account_budget
258 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
259 #: selection:crossovered.budget,state:0
263 #. module: account_budget
264 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
265 #: selection:crossovered.budget,state:0
269 #. module: account_budget
270 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
271 msgid "Draft Budgets"
272 msgstr "Budget in Bozza"
274 #. module: account_budget
275 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
279 #. module: account_budget
280 #: field:crossovered.budget,date_to:0
281 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
285 #. module: account_budget
286 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
287 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
288 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
289 #: field:account.budget.report,date_to:0
290 msgid "End of period"
291 msgstr "Fine del periodo"
293 #. module: account_budget
294 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
299 #. module: account_budget
300 #: field:account.budget.analytic,id:0
301 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0
302 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
303 #: field:account.budget.post,id:0
304 #: field:account.budget.report,id:0
305 #: field:crossovered.budget,id:0
306 #: field:crossovered.budget.lines,id:0
307 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
308 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0
309 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
313 #. module: account_budget
314 #: field:account.budget.analytic,write_uid:0
315 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
316 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
317 #: field:account.budget.post,write_uid:0
318 #: field:account.budget.report,write_uid:0
319 #: field:crossovered.budget,write_uid:0
320 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
321 msgid "Last Updated by"
322 msgstr "Ultima modifica di"
324 #. module: account_budget
325 #: field:account.budget.analytic,write_date:0
326 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
327 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
328 #: field:account.budget.post,write_date:0
329 #: field:account.budget.report,write_date:0
330 #: field:crossovered.budget,write_date:0
331 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
332 msgid "Last Updated on"
333 msgstr "Ultima modifica il"
335 #. module: account_budget
336 #: field:account.budget.post,name:0
337 #: field:crossovered.budget,name:0
341 #. module: account_budget
342 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
344 msgstr "Data di pagamento"
346 #. module: account_budget
347 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
348 #: view:website:account_budget.report_budget
349 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
353 #. module: account_budget
354 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
358 #. module: account_budget
359 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
360 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
361 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
362 #: view:website:account_budget.report_budget
363 msgid "Planned Amount"
364 msgstr "Importo previsto"
366 #. module: account_budget
367 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
368 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
370 msgstr "Ammontare pianificato"
372 #. module: account_budget
373 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
374 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
375 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
376 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
377 #: view:website:account_budget.report_budget
378 msgid "Practical Amount"
379 msgstr "Importo effettivo"
381 #. module: account_budget
382 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
383 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
384 msgid "Practical Amt"
385 msgstr "Valore Effettivo"
387 #. module: account_budget
388 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
389 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
390 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
391 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
395 #. module: account_budget
396 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
397 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
398 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
399 msgid "Print Budgets"
400 msgstr "Stampa Badget"
402 #. module: account_budget
403 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
404 msgid "Print Summary"
405 msgstr "Stampa Sommario"
407 #. module: account_budget
408 #: view:website:account_budget.report_budget
412 #. module: account_budget
413 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
414 msgid "Reset to Draft"
415 msgstr "Reimposta a \"Bozza\""
417 #. module: account_budget
418 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
419 msgid "Responsible User"
420 msgstr "Utente Responsabile"
422 #. module: account_budget
423 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
424 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
425 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
426 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
427 msgid "Select Dates Period"
428 msgstr "Seleziona le date del periodo"
430 #. module: account_budget
431 #: field:crossovered.budget,date_from:0
432 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
434 msgstr "Data di inizio"
436 #. module: account_budget
437 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
438 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
439 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
440 #: field:account.budget.report,date_from:0
441 msgid "Start of period"
442 msgstr "Inizio Periodo"
444 #. module: account_budget
445 #: field:crossovered.budget,state:0
449 #. module: account_budget
450 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
452 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
453 msgstr "Il Budget '%s' non ha un conto!"
455 #. module: account_budget
456 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
457 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
458 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
459 #: view:website:account_budget.report_budget
460 msgid "Theoretical Amount"
461 msgstr "Importo Teorico"
463 #. module: account_budget
464 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
465 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
466 msgid "Theoretical Amt"
467 msgstr "Valore Teorico"
469 #. module: account_budget
470 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
471 msgid "Theoritical Amount"
472 msgstr "Importo teorico"
474 #. module: account_budget
475 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
476 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
477 msgid "This wizard is used to print budget"
478 msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare il Budget"
480 #. module: account_budget
481 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
482 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
483 msgstr "Questo wizard è utilizzato per stampare un riepilogo dei budget"
485 #. module: account_budget
486 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
488 msgstr "Da Approvare"
490 #. module: account_budget
491 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
492 msgid "To Approve Budgets"
493 msgstr "Approvazione Budgets"
495 #. module: account_budget
496 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
497 #: view:website:account_budget.report_budget
498 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
502 #. module: account_budget
503 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
504 msgid "Validate User"
505 msgstr "Validazione utente"
507 #. module: account_budget
508 #: selection:crossovered.budget,state:0