[I18N] Update translations from Launchpad 8.0 branches
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / hu.po
1 # Hungarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-04 14:47+0000\n"
12 "Last-Translator: krnkris <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-05 07:26+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17196)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
22 msgid ""
23 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
24 "                Click to create a new budget.\n"
25 "              </p><p>\n"
26 "                A budget is a forecast of your company's income and/or "
27 "expenses\n"
28 "                expected for a period in the future. A budget is defined on "
29 "some\n"
30 "                financial accounts and/or analytic accounts (that may "
31 "represent\n"
32 "                projects, departments, categories of products, etc.)\n"
33 "              </p><p>\n"
34 "                By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
35 "                likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
36 "                goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
37 "per\n"
38 "                analytic account and monitor its evolution based on the "
39 "actuals\n"
40 "                realised during that period.\n"
41 "              </p>\n"
42 "            "
43 msgstr ""
44 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
45 "                Kattintson új költségvetés létrehozásához.\n"
46 "              </p><p>\n"
47 "                Egy költségvetés az egy a vállalata lehetséges bevételének\n"
48 "                és/vagy kiadásainak egy jövőbeni idő intervallumon belüli\n"
49 "                előrejelzése. Egy költségvetést meghatároz egy pár \n"
50 "                könyvelési számla és/vagy elemző számla (melyek "
51 "képviselhetnek\n"
52 "                projekteket, osztályokat, termék kategóriákat stb.)\n"
53 "              </p><p>\n"
54 "                Kövesse nyomon, hogy merre tart a pénze, így kevésbé fog\n"
55 "                túlköltekezni, inkább pénzügyi céljait fogja elérni.\n"
56 "                Előrejelzi a költségvetést a részletes elemző számlánkénti\n"
57 "                lehetséges árbevétellel és felügyeli a fejlődést az idő \n"
58 "                perióduson belüli megvalósult eredmények alapján.\n"
59 "              </p>\n"
60 "            "
61
62 #. module: account_budget
63 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
64 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
65 msgstr "Üzleti terv összesítő kimutatás"
66
67 #. module: account_budget
68 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
69 msgid "Account Budget crossvered report"
70 msgstr "Üzleti terv"
71
72 #. module: account_budget
73 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
74 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
75 msgid "Account Budget report for analytic account"
76 msgstr "Terv a gyűjtőkódokra"
77
78 #. module: account_budget
79 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
80 #: field:account.budget.post,account_ids:0
81 msgid "Accounts"
82 msgstr "Számlák"
83
84 #. module: account_budget
85 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
86 msgid "Analysis from"
87 msgstr "Elemzési időszak"
88
89 #. module: account_budget
90 #: view:website:account_budget.report_budget
91 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
92 msgid "Analysis from:"
93 msgstr "Elemzés ettől:"
94
95 #. module: account_budget
96 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
97 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
98 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
99 msgid "Analytic Account"
100 msgstr "Gyűjtőkód"
101
102 #. module: account_budget
103 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
104 msgid "Analytic Budget"
105 msgstr "Elemzési költségvetési keret, büdzsé"
106
107 #. module: account_budget
108 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
109 msgid "Approve"
110 msgstr "Jóváhagyás"
111
112 #. module: account_budget
113 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
114 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_tree
115 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
116 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
117 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_budget
118 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
119 #: view:website:account_budget.report_budget
120 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
121 msgid "Budget"
122 msgstr "Üzleti terv"
123
124 #. module: account_budget
125 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
126 msgid "Budget Line"
127 msgstr "Tervsor"
128
129 #. module: account_budget
130 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
131 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
132 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
133 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
134 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
135 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
136 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_form
137 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_search
138 #: view:crossovered.budget.lines:account_budget.view_crossovered_budget_line_tree
139 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
140 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
141 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
142 msgid "Budget Lines"
143 msgstr "Tervsorok"
144
145 #. module: account_budget
146 #: view:website:account_budget.report_budget
147 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
148 msgid "Budget:"
149 msgstr "Költségvetési keret:"
150
151 #. module: account_budget
152 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
153 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_search
154 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_tree
155 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
156 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
157 msgid "Budgetary Position"
158 msgstr "Költségvetési pozíció"
159
160 #. module: account_budget
161 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
162 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
163 msgid "Budgetary Positions"
164 msgstr "Költségvetési pozíciók"
165
166 #. module: account_budget
167 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
168 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
169 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_analytic_account_budget
170 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.action_report_crossovered_budget
171 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
172 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
173 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
174 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
175 msgid "Budgets"
176 msgstr "Üzleti tervek"
177
178 #. module: account_budget
179 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
180 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
181 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
182 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
183 msgid "Cancel"
184 msgstr "Mégse"
185
186 #. module: account_budget
187 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
188 msgid "Cancel Budget"
189 msgstr "Költségvetés törlése"
190
191 #. module: account_budget
192 #: selection:crossovered.budget,state:0
193 msgid "Cancelled"
194 msgstr "Érvénytelenített"
195
196 #. module: account_budget
197 #: field:account.budget.post,code:0
198 #: field:crossovered.budget,code:0
199 msgid "Code"
200 msgstr "Kód"
201
202 #. module: account_budget
203 #: field:account.budget.post,company_id:0
204 #: field:crossovered.budget,company_id:0
205 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
206 msgid "Company"
207 msgstr "Vállalat"
208
209 #. module: account_budget
210 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
211 msgid "Confirm"
212 msgstr "Megerősítés"
213
214 #. module: account_budget
215 #: selection:crossovered.budget,state:0
216 msgid "Confirmed"
217 msgstr "Megerősített"
218
219 #. module: account_budget
220 #: field:account.budget.analytic,create_uid:0
221 #: field:account.budget.crossvered.report,create_uid:0
222 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_uid:0
223 #: field:account.budget.post,create_uid:0
224 #: field:account.budget.report,create_uid:0
225 #: field:crossovered.budget,create_uid:0
226 #: field:crossovered.budget.lines,create_uid:0
227 msgid "Created by"
228 msgstr "Készítette"
229
230 #. module: account_budget
231 #: field:account.budget.analytic,create_date:0
232 #: field:account.budget.crossvered.report,create_date:0
233 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,create_date:0
234 #: field:account.budget.post,create_date:0
235 #: field:account.budget.report,create_date:0
236 #: field:crossovered.budget,create_date:0
237 #: field:crossovered.budget.lines,create_date:0
238 msgid "Created on"
239 msgstr "Létrehozás dátuma"
240
241 #. module: account_budget
242 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
243 msgid "Currency"
244 msgstr "Pénznem"
245
246 #. module: account_budget
247 #: view:website:account_budget.report_budget
248 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
249 msgid "Currency:"
250 msgstr "Pénznem:"
251
252 #. module: account_budget
253 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
254 #: view:website:account_budget.report_budget
255 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
256 msgid "Description"
257 msgstr "Leírás"
258
259 #. module: account_budget
260 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
261 #: selection:crossovered.budget,state:0
262 msgid "Done"
263 msgstr "Kész"
264
265 #. module: account_budget
266 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
267 #: selection:crossovered.budget,state:0
268 msgid "Draft"
269 msgstr "Tervezet"
270
271 #. module: account_budget
272 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
273 msgid "Draft Budgets"
274 msgstr "Előzetes, tervezett költségvetés"
275
276 #. module: account_budget
277 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
278 msgid "Duration"
279 msgstr "Időtartalom"
280
281 #. module: account_budget
282 #: field:crossovered.budget,date_to:0
283 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
284 msgid "End Date"
285 msgstr "Záró dátum"
286
287 #. module: account_budget
288 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
289 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
290 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
291 #: field:account.budget.report,date_to:0
292 msgid "End of period"
293 msgstr "Időszak vége"
294
295 #. module: account_budget
296 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
297 #, python-format
298 msgid "Error!"
299 msgstr "Hiba!"
300
301 #. module: account_budget
302 #: field:account.budget.analytic,id:0
303 #: field:account.budget.crossvered.report,id:0
304 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,id:0
305 #: field:account.budget.post,id:0
306 #: field:account.budget.report,id:0
307 #: field:crossovered.budget,id:0
308 #: field:crossovered.budget.lines,id:0
309 #: field:report.account_budget.report_analyticaccountbudget,id:0
310 #: field:report.account_budget.report_budget,id:0
311 #: field:report.account_budget.report_crossoveredbudget,id:0
312 msgid "ID"
313 msgstr "Azonosító ID"
314
315 #. module: account_budget
316 #: field:account.budget.analytic,write_uid:0
317 #: field:account.budget.crossvered.report,write_uid:0
318 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_uid:0
319 #: field:account.budget.post,write_uid:0
320 #: field:account.budget.report,write_uid:0
321 #: field:crossovered.budget,write_uid:0
322 #: field:crossovered.budget.lines,write_uid:0
323 msgid "Last Updated by"
324 msgstr "Utoljára frissítve, által"
325
326 #. module: account_budget
327 #: field:account.budget.analytic,write_date:0
328 #: field:account.budget.crossvered.report,write_date:0
329 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,write_date:0
330 #: field:account.budget.post,write_date:0
331 #: field:account.budget.report,write_date:0
332 #: field:crossovered.budget,write_date:0
333 #: field:crossovered.budget.lines,write_date:0
334 msgid "Last Updated on"
335 msgstr "Utoljára frissítve ekkor"
336
337 #. module: account_budget
338 #: field:account.budget.post,name:0
339 #: field:crossovered.budget,name:0
340 msgid "Name"
341 msgstr "Név"
342
343 #. module: account_budget
344 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
345 msgid "Paid Date"
346 msgstr "Kifizetés dátuma"
347
348 #. module: account_budget
349 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
350 #: view:website:account_budget.report_budget
351 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
352 msgid "Perc(%)"
353 msgstr "Százalék (%)"
354
355 #. module: account_budget
356 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
357 msgid "Percentage"
358 msgstr "Százalék"
359
360 #. module: account_budget
361 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
362 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
363 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
364 #: view:website:account_budget.report_budget
365 msgid "Planned Amount"
366 msgstr "Tervezett összeg"
367
368 #. module: account_budget
369 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
370 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
371 msgid "Planned Amt"
372 msgstr "Tervezett összeg"
373
374 #. module: account_budget
375 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
376 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
377 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
378 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
379 #: view:website:account_budget.report_budget
380 msgid "Practical Amount"
381 msgstr "Tényleges összeg"
382
383 #. module: account_budget
384 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
385 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
386 msgid "Practical Amt"
387 msgstr "Tényleges összeg"
388
389 #. module: account_budget
390 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
391 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
392 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
393 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
394 msgid "Print"
395 msgstr "Nyomtatás"
396
397 #. module: account_budget
398 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
399 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
400 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
401 msgid "Print Budgets"
402 msgstr "Üzleti tervek nyomtatása"
403
404 #. module: account_budget
405 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
406 msgid "Print Summary"
407 msgstr "Összesítő nyomtatása"
408
409 #. module: account_budget
410 #: view:website:account_budget.report_budget
411 msgid "Printed at:"
412 msgstr "Nyomtatás dátuma:"
413
414 #. module: account_budget
415 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
416 msgid "Reset to Draft"
417 msgstr "Visszaállítás tervezet állapotba"
418
419 #. module: account_budget
420 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
421 msgid "Responsible User"
422 msgstr "Felelős felhasználó"
423
424 #. module: account_budget
425 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
426 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
427 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
428 #: view:account.budget.report:account_budget.account_budget_report_view
429 msgid "Select Dates Period"
430 msgstr "Dátumok időszakának kiválasztása"
431
432 #. module: account_budget
433 #: field:crossovered.budget,date_from:0
434 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
435 msgid "Start Date"
436 msgstr "Kezdő dátum"
437
438 #. module: account_budget
439 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
440 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
441 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
442 #: field:account.budget.report,date_from:0
443 msgid "Start of period"
444 msgstr "Időszak kezdete"
445
446 #. module: account_budget
447 #: field:crossovered.budget,state:0
448 msgid "Status"
449 msgstr "Állapot"
450
451 #. module: account_budget
452 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:118
453 #, python-format
454 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
455 msgstr "A '%s' költségvetésnek nincs számlaszáma!"
456
457 #. module: account_budget
458 #: view:account.budget.post:account_budget.view_budget_post_form
459 #: view:crossovered.budget:account_budget.crossovered_budget_view_form
460 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
461 #: view:website:account_budget.report_budget
462 msgid "Theoretical Amount"
463 msgstr "Elméleti mennyiség"
464
465 #. module: account_budget
466 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
467 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
468 msgid "Theoretical Amt"
469 msgstr "Elméleti összeg"
470
471 #. module: account_budget
472 #: view:account.analytic.account:account_budget.view_account_analytic_account_form_inherit_budget
473 msgid "Theoritical Amount"
474 msgstr "Elméleti összeg"
475
476 #. module: account_budget
477 #: view:account.budget.analytic:account_budget.account_budget_analytic_view
478 #: view:account.budget.crossvered.report:account_budget.account_budget_crossvered_report_view
479 msgid "This wizard is used to print budget"
480 msgstr "Ez a varázsló tervek nyomtatására szolgál"
481
482 #. module: account_budget
483 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:account_budget.account_budget_crossvered_summary_report_view
484 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
485 msgstr "Ez a varázsló a tervösszesítő nyomtatására szolgál"
486
487 #. module: account_budget
488 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
489 msgid "To Approve"
490 msgstr "Jóváhagyandó"
491
492 #. module: account_budget
493 #: view:crossovered.budget:account_budget.view_crossovered_budget_search
494 msgid "To Approve Budgets"
495 msgstr "Költségvetés jóváhagyása"
496
497 #. module: account_budget
498 #: view:website:account_budget.report_analyticaccountbudget
499 #: view:website:account_budget.report_budget
500 #: view:website:account_budget.report_crossoveredbudget
501 msgid "Total:"
502 msgstr "Összesen:"
503
504 #. module: account_budget
505 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
506 msgid "Validate User"
507 msgstr "Jóváhagyó felhasználó"
508
509 #. module: account_budget
510 #: selection:crossovered.budget,state:0
511 msgid "Validated"
512 msgstr "Jóváhagyott"