Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / en_GB.po
1 # English (United Kingdom) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-23 17:40+0000\n"
12 "Last-Translator: mrx5682 <Unknown>\n"
13 "Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
22 msgid "Responsible User"
23 msgstr "Responsible User"
24
25 #. module: account_budget
26 #: selection:crossovered.budget,state:0
27 msgid "Confirmed"
28 msgstr "Confirmed"
29
30 #. module: account_budget
31 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
32 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
33 msgid "Budgetary Positions"
34 msgstr "Budgetary Positions"
35
36 #. module: account_budget
37 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
38 #, python-format
39 msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
40 msgstr "The General Budget '%s' has no Accounts!"
41
42 #. module: account_budget
43 #: report:account.budget:0
44 msgid "Printed at:"
45 msgstr "Printed at:"
46
47 #. module: account_budget
48 #: view:crossovered.budget:0
49 msgid "Confirm"
50 msgstr "Confirm"
51
52 #. module: account_budget
53 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
54 msgid "Validate User"
55 msgstr "Validate User"
56
57 #. module: account_budget
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
59 msgid "Print Summary"
60 msgstr "Print Summary"
61
62 #. module: account_budget
63 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
64 msgid "Paid Date"
65 msgstr "Paid Date"
66
67 #. module: account_budget
68 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
69 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
70 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
71 #: field:account.budget.report,date_to:0
72 msgid "End of period"
73 msgstr "End of period"
74
75 #. module: account_budget
76 #: view:crossovered.budget:0
77 #: selection:crossovered.budget,state:0
78 msgid "Draft"
79 msgstr "Draft"
80
81 #. module: account_budget
82 #: report:account.budget:0
83 msgid "at"
84 msgstr "at"
85
86 #. module: account_budget
87 #: view:account.budget.report:0
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
89 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
90 msgid "Print Budgets"
91 msgstr "Print Budgets"
92
93 #. module: account_budget
94 #: report:account.budget:0
95 msgid "Currency:"
96 msgstr "Currency:"
97
98 #. module: account_budget
99 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
100 msgid "Account Budget crossvered report"
101 msgstr "Account Budget crossvered report"
102
103 #. module: account_budget
104 #: selection:crossovered.budget,state:0
105 msgid "Validated"
106 msgstr "Validated"
107
108 #. module: account_budget
109 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
110 msgid "Percentage"
111 msgstr "Percentage"
112
113 #. module: account_budget
114 #: report:crossovered.budget.report:0
115 msgid "to"
116 msgstr "to"
117
118 #. module: account_budget
119 #: field:crossovered.budget,state:0
120 msgid "Status"
121 msgstr "Status"
122
123 #. module: account_budget
124 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
125 msgid ""
126 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
127 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
128 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
129 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
130 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
131 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
132 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
133 "realised during that period."
134 msgstr ""
135 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
136 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
137 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
138 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
139 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
140 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
141 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
142 "realised during that period."
143
144 #. module: account_budget
145 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
146 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
147 msgstr "This wizard is used to print summary of budgets"
148
149 #. module: account_budget
150 #: report:account.budget:0
151 #: report:crossovered.budget.report:0
152 msgid "%"
153 msgstr "%"
154
155 #. module: account_budget
156 #: report:account.budget:0
157 #: report:crossovered.budget.report:0
158 msgid "Description"
159 msgstr "Description"
160
161 #. module: account_budget
162 #: report:crossovered.budget.report:0
163 msgid "Currency"
164 msgstr "Currency"
165
166 #. module: account_budget
167 #: report:crossovered.budget.report:0
168 msgid "Total :"
169 msgstr "Total :"
170
171 #. module: account_budget
172 #: field:account.budget.post,company_id:0
173 #: field:crossovered.budget,company_id:0
174 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
175 msgid "Company"
176 msgstr "Company"
177
178 #. module: account_budget
179 #: model:ir.module.module,description:account_budget.module_meta_information
180 msgid ""
181 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
182 "\n"
183 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
184 "Accounting/Budgets/),\n"
185 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
186 "\n"
187 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
188 "each\n"
189 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
190 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
191 "of\n"
192 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
193 "\n"
194 "Three reports are available:\n"
195 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
196 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
197 "\n"
198 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
199 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
200 "\n"
201 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
202 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
203 "Budgets per Budgets.\n"
204 "\n"
205 msgstr ""
206 "This module allows accountants to manage analytic and crossovered budgets.\n"
207 "\n"
208 "Once the Master Budgets and the Budgets are defined (in "
209 "Accounting/Budgets/),\n"
210 "the Project Managers can set the planned amount on each Analytic Account.\n"
211 "\n"
212 "The accountant has the possibility to see the total of amount planned for "
213 "each\n"
214 "Budget and Master Budget in order to ensure the total planned is not\n"
215 "greater/lower than what he planned for this Budget/Master Budget. Each list "
216 "of\n"
217 "record can also be switched to a graphical view of it.\n"
218 "\n"
219 "Three reports are available:\n"
220 "    1. The first is available from a list of Budgets. It gives the "
221 "spreading, for these Budgets, of the Analytic Accounts per Master Budgets.\n"
222 "\n"
223 "    2. The second is a summary of the previous one, it only gives the "
224 "spreading, for the selected Budgets, of the Analytic Accounts.\n"
225 "\n"
226 "    3. The last one is available from the Analytic Chart of Accounts. It "
227 "gives the spreading, for the selected Analytic Accounts, of the Master "
228 "Budgets per Budgets.\n"
229 "\n"
230
231 #. module: account_budget
232 #: view:crossovered.budget:0
233 msgid "To Approve"
234 msgstr "To Approve"
235
236 #. module: account_budget
237 #: view:crossovered.budget:0
238 msgid "Reset to Draft"
239 msgstr "Reset to Draft"
240
241 #. module: account_budget
242 #: view:account.budget.post:0
243 #: view:crossovered.budget:0
244 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
245 msgid "Planned Amount"
246 msgstr "Planned Amount"
247
248 #. module: account_budget
249 #: report:account.budget:0
250 #: report:crossovered.budget.report:0
251 msgid "Perc(%)"
252 msgstr "Perc(%)"
253
254 #. module: account_budget
255 #: view:crossovered.budget:0
256 #: selection:crossovered.budget,state:0
257 msgid "Done"
258 msgstr "Done"
259
260 #. module: account_budget
261 #: report:account.budget:0
262 #: report:crossovered.budget.report:0
263 msgid "Practical Amt"
264 msgstr "Practical Amt"
265
266 #. module: account_budget
267 #: view:account.analytic.account:0
268 #: view:account.budget.post:0
269 #: view:crossovered.budget:0
270 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
271 msgid "Practical Amount"
272 msgstr "Practical Amount"
273
274 #. module: account_budget
275 #: field:crossovered.budget,date_to:0
276 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
277 msgid "End Date"
278 msgstr "End Date"
279
280 #. module: account_budget
281 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
282 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
283 msgid "Account Budget report for analytic account"
284 msgstr "Account Budget report for analytic account"
285
286 #. module: account_budget
287 #: view:account.analytic.account:0
288 msgid "Theoritical Amount"
289 msgstr "Theoretical Amount"
290
291 #. module: account_budget
292 #: field:account.budget.post,name:0
293 #: field:crossovered.budget,name:0
294 msgid "Name"
295 msgstr "Name"
296
297 #. module: account_budget
298 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
299 msgid "Budget Line"
300 msgstr "Budget Line"
301
302 #. module: account_budget
303 #: view:account.analytic.account:0
304 #: view:account.budget.post:0
305 msgid "Lines"
306 msgstr "Lines"
307
308 #. module: account_budget
309 #: report:account.budget:0
310 #: view:crossovered.budget:0
311 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
312 #: report:crossovered.budget.report:0
313 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
314 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
315 msgid "Budget"
316 msgstr "Budget"
317
318 #. module: account_budget
319 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
320 #, python-format
321 msgid "Error!"
322 msgstr "Error!"
323
324 #. module: account_budget
325 #: field:account.budget.post,code:0
326 #: field:crossovered.budget,code:0
327 msgid "Code"
328 msgstr "Code"
329
330 #. module: account_budget
331 #: view:account.budget.analytic:0
332 #: view:account.budget.crossvered.report:0
333 msgid "This wizard is used to print budget"
334 msgstr "This wizard is used to print budget"
335
336 #. module: account_budget
337 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
338 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
339 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
340 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
341 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
342 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
343 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
344 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
345 msgid "Budgets"
346 msgstr "Budgets"
347
348 #. module: account_budget
349 #: constraint:account.analytic.account:0
350 msgid ""
351 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
352 "company"
353 msgstr ""
354 "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
355 "company"
356
357 #. module: account_budget
358 #: selection:crossovered.budget,state:0
359 msgid "Cancelled"
360 msgstr "Cancelled"
361
362 #. module: account_budget
363 #: view:crossovered.budget:0
364 msgid "Approve"
365 msgstr "Approve"
366
367 #. module: account_budget
368 #: field:crossovered.budget,date_from:0
369 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
370 msgid "Start Date"
371 msgstr "Start Date"
372
373 #. module: account_budget
374 #: view:account.budget.post:0
375 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
376 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
377 msgid "Budgetary Position"
378 msgstr "Budgetary Position"
379
380 #. module: account_budget
381 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
382 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
383 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
384 #: field:account.budget.report,date_from:0
385 msgid "Start of period"
386 msgstr "Start of period"
387
388 #. module: account_budget
389 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
390 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
391 msgstr "Account Budget  crossvered summary report"
392
393 #. module: account_budget
394 #: report:account.budget:0
395 #: report:crossovered.budget.report:0
396 msgid "Theoretical Amt"
397 msgstr "Theoretical Amt"
398
399 #. module: account_budget
400 #: view:account.budget.analytic:0
401 #: view:account.budget.crossvered.report:0
402 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
403 #: view:account.budget.report:0
404 msgid "Select Dates Period"
405 msgstr "Select Dates Period"
406
407 #. module: account_budget
408 #: view:account.budget.analytic:0
409 #: view:account.budget.crossvered.report:0
410 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
411 #: view:account.budget.report:0
412 msgid "Print"
413 msgstr "Print"
414
415 #. module: account_budget
416 #: view:account.budget.post:0
417 #: view:crossovered.budget:0
418 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
419 msgid "Theoretical Amount"
420 msgstr "Theoretical Amount"
421
422 #. module: account_budget
423 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
424 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
425 msgid "Analytic Account"
426 msgstr "Analytic Account"
427
428 #. module: account_budget
429 #: report:account.budget:0
430 msgid "Budget :"
431 msgstr "Budget :"
432
433 #. module: account_budget
434 #: report:account.budget:0
435 #: report:crossovered.budget.report:0
436 msgid "Planned Amt"
437 msgstr "Planned Amt"
438
439 #. module: account_budget
440 #: view:account.budget.post:0
441 #: field:account.budget.post,account_ids:0
442 msgid "Accounts"
443 msgstr "Accounts"
444
445 #. module: account_budget
446 #: view:account.analytic.account:0
447 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
448 #: view:account.budget.post:0
449 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
450 #: view:crossovered.budget:0
451 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
452 #: view:crossovered.budget.lines:0
453 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
454 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
455 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
456 msgid "Budget Lines"
457 msgstr "Budget Lines"
458
459 #. module: account_budget
460 #: view:account.budget.analytic:0
461 #: view:account.budget.crossvered.report:0
462 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
463 #: view:account.budget.report:0
464 #: view:crossovered.budget:0
465 msgid "Cancel"
466 msgstr "Cancel"
467
468 #. module: account_budget
469 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_budget.module_meta_information
470 msgid "Budget Management"
471 msgstr "Budget Management"
472
473 #. module: account_budget
474 #: constraint:account.analytic.account:0
475 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
476 msgstr "Error! You can not create recursive analytic accounts."
477
478 #. module: account_budget
479 #: report:account.budget:0
480 #: report:crossovered.budget.report:0
481 msgid "Analysis from"
482 msgstr "Analysis from"