Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_budget / i18n / bs.po
1 # Bosnian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-10-29 19:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Bosko Stojakovic <bluesoft83@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-30 05:54+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16820)\n"
19
20 #. module: account_budget
21 #: view:account.budget.analytic:0
22 #: view:account.budget.crossvered.report:0
23 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
24 #: view:account.budget.report:0
25 msgid "Select Dates Period"
26 msgstr "Odaberi razdoblje datuma"
27
28 #. module: account_budget
29 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
30 msgid "Responsible User"
31 msgstr "Odgovorni korisnik"
32
33 #. module: account_budget
34 #: selection:crossovered.budget,state:0
35 msgid "Confirmed"
36 msgstr "Potvrđeno"
37
38 #. module: account_budget
39 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
40 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
41 msgid "Budgetary Positions"
42 msgstr "Proračunska pozicija"
43
44 #. module: account_budget
45 #: report:account.budget:0
46 msgid "Printed at:"
47 msgstr "Ispisano na:"
48
49 #. module: account_budget
50 #: view:crossovered.budget:0
51 msgid "Confirm"
52 msgstr "Potvrdi"
53
54 #. module: account_budget
55 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
56 msgid "Validate User"
57 msgstr "Potvrdi korisnika"
58
59 #. module: account_budget
60 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
61 msgid "Print Summary"
62 msgstr "Ispis rezimea"
63
64 #. module: account_budget
65 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
66 msgid "Paid Date"
67 msgstr "Datum plaćanja"
68
69 #. module: account_budget
70 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
71 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
72 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
73 #: field:account.budget.report,date_to:0
74 msgid "End of period"
75 msgstr "Kraj razdoblja"
76
77 #. module: account_budget
78 #: view:crossovered.budget:0
79 #: selection:crossovered.budget,state:0
80 msgid "Draft"
81 msgstr "U pripremi"
82
83 #. module: account_budget
84 #: report:account.budget:0
85 msgid "at"
86 msgstr "kod"
87
88 #. module: account_budget
89 #: view:account.budget.report:0
90 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
91 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
92 msgid "Print Budgets"
93 msgstr "Ispis proračuna"
94
95 #. module: account_budget
96 #: report:account.budget:0
97 msgid "Currency:"
98 msgstr "Valuta:"
99
100 #. module: account_budget
101 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
102 msgid "Account Budget crossvered report"
103 msgstr "Kombinovani izvještaj ukrštenog budžeta"
104
105 #. module: account_budget
106 #: selection:crossovered.budget,state:0
107 msgid "Validated"
108 msgstr "Potvrđeno"
109
110 #. module: account_budget
111 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
112 msgid "Percentage"
113 msgstr "Procenat"
114
115 #. module: account_budget
116 #: field:crossovered.budget,state:0
117 msgid "Status"
118 msgstr "Stanje"
119
120 #. module: account_budget
121 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
122 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
123 msgid "Analytic Account"
124 msgstr "Analitičko konto"
125
126 #. module: account_budget
127 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
128 msgid ""
129 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
130 "                Click to create a new budget.\n"
131 "              </p><p>\n"
132 "                A budget is a forecast of your company's income and/or "
133 "expenses\n"
134 "                expected for a period in the future. A budget is defined on "
135 "some\n"
136 "                financial accounts and/or analytic accounts (that may "
137 "represent\n"
138 "                projects, departments, categories of products, etc.)\n"
139 "              </p><p>\n"
140 "                By keeping track of where your money goes, you may be less\n"
141 "                likely to overspend, and more likely to meet your financial\n"
142 "                goals. Forecast a budget by detailing the expected revenue "
143 "per\n"
144 "                analytic account and monitor its evolution based on the "
145 "actuals\n"
146 "                realised during that period.\n"
147 "              </p>\n"
148 "            "
149 msgstr ""
150 "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
151 "                Kliknite da kreirate novi budžet.\n"
152 "              </p><p>\n"
153 "                Budžet je predviđanje dobitka i/ili gubitka vaše kompanije "
154 "za period\n"
155 "                u budućnosti. Budžet je definisan na nekim financijskim "
156 "i/ili\n"
157 "                analitičkim kontima (koji mogu predstavljati projekte, "
158 "odjele,\n"
159 "                kategorije proizvoda, itd.)\n"
160 "              </p><p>\n"
161 "                Praćenjem gdje vaš novac ide, manja je vjerovatnoća da "
162 "previše potrošite\n"
163 "                i veća je vjerovatnoća da postignete vaše financijske "
164 "ciljeve.\n"
165 "                Predviđajte budžet tako što će te detaljno analizirati "
166 "očekivane \n"
167 "                prihode po analitičkim kontima i praćenjem njegovog razvoja "
168 "bazirano\n"
169 "                na stvarnoj realizaciji tokom tog perioda.\n"
170 "              </p>\n"
171 "            "
172
173 #. module: account_budget
174 #: report:account.budget:0
175 #: report:crossovered.budget.report:0
176 msgid "Description"
177 msgstr "Opis"
178
179 #. module: account_budget
180 #: report:crossovered.budget.report:0
181 msgid "Currency"
182 msgstr "Valuta"
183
184 #. module: account_budget
185 #: report:crossovered.budget.report:0
186 msgid "Total :"
187 msgstr "Ukupno :"
188
189 #. module: account_budget
190 #: field:account.budget.post,company_id:0
191 #: field:crossovered.budget,company_id:0
192 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
193 msgid "Company"
194 msgstr "Kompanija"
195
196 #. module: account_budget
197 #: report:crossovered.budget.report:0
198 msgid "to"
199 msgstr "do"
200
201 #. module: account_budget
202 #: view:crossovered.budget:0
203 msgid "Reset to Draft"
204 msgstr "Vrati u pripremu"
205
206 #. module: account_budget
207 #: view:account.budget.post:0
208 #: view:crossovered.budget:0
209 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
210 msgid "Planned Amount"
211 msgstr "Planirani iznos"
212
213 #. module: account_budget
214 #: report:account.budget:0
215 #: report:crossovered.budget.report:0
216 msgid "Perc(%)"
217 msgstr "Post(%)"
218
219 #. module: account_budget
220 #: view:crossovered.budget:0
221 #: selection:crossovered.budget,state:0
222 msgid "Done"
223 msgstr "Završeno"
224
225 #. module: account_budget
226 #: report:account.budget:0
227 #: report:crossovered.budget.report:0
228 msgid "Practical Amt"
229 msgstr "Stvarni iznos"
230
231 #. module: account_budget
232 #: view:account.analytic.account:0
233 #: view:account.budget.post:0
234 #: view:crossovered.budget:0
235 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
236 msgid "Practical Amount"
237 msgstr "Stvarni iznos"
238
239 #. module: account_budget
240 #: field:crossovered.budget,date_to:0
241 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
242 msgid "End Date"
243 msgstr "Datum završetka"
244
245 #. module: account_budget
246 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
247 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
248 msgid "Account Budget report for analytic account"
249 msgstr "Izvještaj konta budžeta za analitički konto"
250
251 #. module: account_budget
252 #: view:account.analytic.account:0
253 msgid "Theoritical Amount"
254 msgstr "Teoretski iznos"
255
256 #. module: account_budget
257 #: field:account.budget.post,name:0
258 #: field:crossovered.budget,name:0
259 msgid "Name"
260 msgstr "Naziv"
261
262 #. module: account_budget
263 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
264 msgid "Budget Line"
265 msgstr "Stavka budžeta"
266
267 #. module: account_budget
268 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
269 #, python-format
270 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
271 msgstr "Budžet '%s' nema konta!"
272
273 #. module: account_budget
274 #: report:account.budget:0
275 #: view:crossovered.budget:0
276 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
277 #: report:crossovered.budget.report:0
278 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
279 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
280 msgid "Budget"
281 msgstr "Proračun"
282
283 #. module: account_budget
284 #: view:crossovered.budget:0
285 msgid "To Approve Budgets"
286 msgstr "Budžet za odobravanje"
287
288 #. module: account_budget
289 #: view:crossovered.budget:0
290 msgid "Duration"
291 msgstr "Trajanje"
292
293 #. module: account_budget
294 #: field:account.budget.post,code:0
295 #: field:crossovered.budget,code:0
296 msgid "Code"
297 msgstr "Šifra"
298
299 #. module: account_budget
300 #: view:account.budget.analytic:0
301 #: view:account.budget.crossvered.report:0
302 msgid "This wizard is used to print budget"
303 msgstr "Ovaj čarobnjak štampa budžet"
304
305 #. module: account_budget
306 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
307 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
308 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
309 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
310 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
311 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
312 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
313 msgid "Budgets"
314 msgstr "Proračuni"
315
316 #. module: account_budget
317 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
318 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
319 msgstr "Ovaj čarobnjak se koristi za štampanje izvještaja budžeta"
320
321 #. module: account_budget
322 #: selection:crossovered.budget,state:0
323 msgid "Cancelled"
324 msgstr "Poništeno"
325
326 #. module: account_budget
327 #: view:crossovered.budget:0
328 msgid "Approve"
329 msgstr "Odobri"
330
331 #. module: account_budget
332 #: view:crossovered.budget:0
333 msgid "To Approve"
334 msgstr "Za odobriti"
335
336 #. module: account_budget
337 #: view:account.budget.post:0
338 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
339 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
340 msgid "Budgetary Position"
341 msgstr "Proračunska pozicija"
342
343 #. module: account_budget
344 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
345 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
346 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
347 #: field:account.budget.report,date_from:0
348 msgid "Start of period"
349 msgstr "Početak razdoblja"
350
351 #. module: account_budget
352 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
353 msgid "Account Budget  crossvered summary report"
354 msgstr "Izvještaj ukrštenog konta budžeta"
355
356 #. module: account_budget
357 #: report:account.budget:0
358 #: report:crossovered.budget.report:0
359 msgid "Theoretical Amt"
360 msgstr "Teoretski iznos"
361
362 #. module: account_budget
363 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
364 #, python-format
365 msgid "Error!"
366 msgstr "Greška!"
367
368 #. module: account_budget
369 #: view:account.budget.analytic:0
370 #: view:account.budget.crossvered.report:0
371 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
372 #: view:account.budget.report:0
373 msgid "Print"
374 msgstr "Štampaj"
375
376 #. module: account_budget
377 #: view:account.budget.post:0
378 #: view:crossovered.budget:0
379 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
380 msgid "Theoretical Amount"
381 msgstr "Teoretski iznos"
382
383 #. module: account_budget
384 #: view:account.budget.analytic:0
385 #: view:account.budget.crossvered.report:0
386 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
387 #: view:account.budget.report:0
388 msgid "or"
389 msgstr "ili"
390
391 #. module: account_budget
392 #: view:crossovered.budget:0
393 msgid "Cancel Budget"
394 msgstr "Otkaži budžet"
395
396 #. module: account_budget
397 #: report:account.budget:0
398 msgid "Budget :"
399 msgstr "Proračun :"
400
401 #. module: account_budget
402 #: report:account.budget:0
403 #: report:crossovered.budget.report:0
404 msgid "Planned Amt"
405 msgstr "Planirani iznos"
406
407 #. module: account_budget
408 #: view:account.budget.post:0
409 #: field:account.budget.post,account_ids:0
410 msgid "Accounts"
411 msgstr "Konta"
412
413 #. module: account_budget
414 #: view:account.analytic.account:0
415 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
416 #: view:account.budget.post:0
417 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
418 #: view:crossovered.budget:0
419 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
420 #: view:crossovered.budget.lines:0
421 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
422 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
423 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
424 msgid "Budget Lines"
425 msgstr "Retci proračuna"
426
427 #. module: account_budget
428 #: view:account.budget.analytic:0
429 #: view:account.budget.crossvered.report:0
430 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
431 #: view:account.budget.report:0
432 msgid "Cancel"
433 msgstr "Odustani"
434
435 #. module: account_budget
436 #: field:crossovered.budget,date_from:0
437 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
438 msgid "Start Date"
439 msgstr "Početni datum"
440
441 #. module: account_budget
442 #: report:account.budget:0
443 #: report:crossovered.budget.report:0
444 msgid "Analysis from"
445 msgstr "Analiza od"
446
447 #. module: account_budget
448 #: view:crossovered.budget:0
449 msgid "Draft Budgets"
450 msgstr "Budžeti u pripremi"