1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.4\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-02-03 06:24+0000\n"
11 "Last-Translator: <>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-09 06:48+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 14763)\n"
19 #. module: account_budget
20 #: field:crossovered.budget,creating_user_id:0
21 msgid "Responsible User"
22 msgstr "المستخدم المسؤول"
24 #. module: account_budget
25 #: selection:crossovered.budget,state:0
29 #. module: account_budget
30 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.open_budget_post_form
31 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_budget_post_form
32 msgid "Budgetary Positions"
33 msgstr "مراكز الميزاينة"
35 #. module: account_budget
36 #: report:account.budget:0
40 #. module: account_budget
41 #: view:crossovered.budget:0
45 #. module: account_budget
46 #: field:crossovered.budget,validating_user_id:0
48 msgstr "تصديق المستخدم"
50 #. module: account_budget
51 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_summary_report
55 #. module: account_budget
56 #: field:crossovered.budget.lines,paid_date:0
60 #. module: account_budget
61 #: field:account.budget.analytic,date_to:0
62 #: field:account.budget.crossvered.report,date_to:0
63 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_to:0
64 #: field:account.budget.report,date_to:0
68 #. module: account_budget
69 #: view:crossovered.budget:0
70 #: selection:crossovered.budget,state:0
74 #. module: account_budget
75 #: report:account.budget:0
79 #. module: account_budget
80 #: view:account.budget.report:0
81 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_analytic
82 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_crossvered_report
84 msgstr "طباعة الميزانيات"
86 #. module: account_budget
87 #: report:account.budget:0
91 #. module: account_budget
92 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_report
93 msgid "Account Budget crossvered report"
94 msgstr "تقرير crossvered"
96 #. module: account_budget
97 #: selection:crossovered.budget,state:0
101 #. module: account_budget
102 #: field:crossovered.budget.lines,percentage:0
106 #. module: account_budget
107 #: report:crossovered.budget.report:0
111 #. module: account_budget
112 #: field:crossovered.budget,state:0
116 #. module: account_budget
117 #: model:ir.actions.act_window,help:account_budget.act_crossovered_budget_view
119 "A budget is a forecast of your company's income and expenses expected for a "
120 "period in the future. With a budget, a company is able to carefully look at "
121 "how much money they are taking in during a given period, and figure out the "
122 "best way to divide it among various categories. By keeping track of where "
123 "your money goes, you may be less likely to overspend, and more likely to "
124 "meet your financial goals. Forecast a budget by detailing the expected "
125 "revenue per analytic account and monitor its evolution based on the actuals "
126 "realised during that period."
128 "الميزانية هى تكهن بالدخل والنفقات المتوقعة للشركة لفترة في المستقبل. مع "
129 "الميزانية، الشركة تكون قادرة على النظر بعناية في مقدار الاموال التي "
130 "تستهلكها في خلال فترة معينة، و معرفة أفضل طريقة لتقسيمها بين مختلف الفئات. "
131 "عن طريق معرفة المسار حيث يذهب المال، قد تكون أقل عرضة للإسراف في النفقات، و "
132 "أكبر احتمالا لتحقيق أهدافك المالية. توقعات الميزانية التي تفصل الدخل المتوقع "
133 "لكل حساب تحليلي و رصد تطورها استنادا على الأرقام الفعلية التي تحققت خلال تلك "
136 #. module: account_budget
137 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
139 msgid "The Budget '%s' has no accounts!"
142 #. module: account_budget
143 #: report:account.budget:0
144 #: report:crossovered.budget.report:0
148 #. module: account_budget
149 #: report:account.budget:0
150 #: report:crossovered.budget.report:0
154 #. module: account_budget
155 #: report:crossovered.budget.report:0
159 #. module: account_budget
160 #: report:crossovered.budget.report:0
164 #. module: account_budget
165 #: field:account.budget.post,company_id:0
166 #: field:crossovered.budget,company_id:0
167 #: field:crossovered.budget.lines,company_id:0
171 #. module: account_budget
172 #: view:crossovered.budget:0
176 #. module: account_budget
177 #: view:crossovered.budget:0
178 msgid "Reset to Draft"
179 msgstr "أعادته للمسودة"
181 #. module: account_budget
182 #: view:account.budget.post:0
183 #: view:crossovered.budget:0
184 #: field:crossovered.budget.lines,planned_amount:0
185 msgid "Planned Amount"
186 msgstr "المبلغ المخطط"
188 #. module: account_budget
189 #: report:account.budget:0
190 #: report:crossovered.budget.report:0
194 #. module: account_budget
195 #: view:crossovered.budget:0
196 #: selection:crossovered.budget,state:0
200 #. module: account_budget
201 #: report:account.budget:0
202 #: report:crossovered.budget.report:0
203 msgid "Practical Amt"
204 msgstr "الكمية العملية"
206 #. module: account_budget
207 #: view:account.analytic.account:0
208 #: view:account.budget.post:0
209 #: view:crossovered.budget:0
210 #: field:crossovered.budget.lines,practical_amount:0
211 msgid "Practical Amount"
212 msgstr "الكمية العملية"
214 #. module: account_budget
215 #: field:crossovered.budget,date_to:0
216 #: field:crossovered.budget.lines,date_to:0
218 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
220 #. module: account_budget
221 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_analytic
222 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_report
223 msgid "Account Budget report for analytic account"
224 msgstr "تقرير حساب الميزانية لحساب تحليلي"
226 #. module: account_budget
227 #: view:account.analytic.account:0
228 msgid "Theoritical Amount"
229 msgstr "الكمية النظرية"
231 #. module: account_budget
232 #: field:account.budget.post,name:0
233 #: field:crossovered.budget,name:0
237 #. module: account_budget
238 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget_lines
240 msgstr "خط الميزانية"
242 #. module: account_budget
243 #: view:account.analytic.account:0
244 #: view:account.budget.post:0
248 #. module: account_budget
249 #: report:account.budget:0
250 #: view:crossovered.budget:0
251 #: field:crossovered.budget.lines,crossovered_budget_id:0
252 #: report:crossovered.budget.report:0
253 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.account_budget
254 #: model:ir.model,name:account_budget.model_crossovered_budget
258 #. module: account_budget
259 #: view:crossovered.budget:0
260 msgid "To Approve Budgets"
263 #. module: account_budget
264 #: code:addons/account_budget/account_budget.py:119
269 #. module: account_budget
270 #: field:account.budget.post,code:0
271 #: field:crossovered.budget,code:0
275 #. module: account_budget
276 #: view:account.budget.analytic:0
277 #: view:account.budget.crossvered.report:0
278 msgid "This wizard is used to print budget"
279 msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة الميزانية"
281 #. module: account_budget
282 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_view
283 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_post_tree
284 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.action_account_budget_report
285 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_budget.report_crossovered_budget
286 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_view
287 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_action_account_budget_post_tree
288 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_31
289 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.next_id_pos
293 #. module: account_budget
294 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
295 msgid "This wizard is used to print summary of budgets"
296 msgstr "يستخدم هذا المعالج لطباعة ملخص الميزانيات"
298 #. module: account_budget
299 #: selection:crossovered.budget,state:0
303 #. module: account_budget
304 #: view:crossovered.budget:0
308 #. module: account_budget
309 #: field:crossovered.budget,date_from:0
310 #: field:crossovered.budget.lines,date_from:0
314 #. module: account_budget
315 #: view:account.budget.post:0
316 #: field:crossovered.budget.lines,general_budget_id:0
317 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_post
318 msgid "Budgetary Position"
319 msgstr "مركز الميزانية"
321 #. module: account_budget
322 #: field:account.budget.analytic,date_from:0
323 #: field:account.budget.crossvered.report,date_from:0
324 #: field:account.budget.crossvered.summary.report,date_from:0
325 #: field:account.budget.report,date_from:0
326 msgid "Start of period"
327 msgstr "بداية الفترة"
329 #. module: account_budget
330 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_budget_crossvered_summary_report
331 msgid "Account Budget crossvered summary report"
332 msgstr "تقرير ملخص لميزانية الحساب"
334 #. module: account_budget
335 #: report:account.budget:0
336 #: report:crossovered.budget.report:0
337 msgid "Theoretical Amt"
338 msgstr "الكمية النظرية"
340 #. module: account_budget
341 #: view:account.budget.analytic:0
342 #: view:account.budget.crossvered.report:0
343 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
344 #: view:account.budget.report:0
345 msgid "Select Dates Period"
346 msgstr "أختر تواريخ المدة"
348 #. module: account_budget
349 #: view:account.budget.analytic:0
350 #: view:account.budget.crossvered.report:0
351 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
352 #: view:account.budget.report:0
356 #. module: account_budget
357 #: view:account.budget.post:0
358 #: view:crossovered.budget:0
359 #: field:crossovered.budget.lines,theoritical_amount:0
360 msgid "Theoretical Amount"
361 msgstr "الكمية النظرية"
363 #. module: account_budget
364 #: field:crossovered.budget.lines,analytic_account_id:0
365 #: model:ir.model,name:account_budget.model_account_analytic_account
366 msgid "Analytic Account"
369 #. module: account_budget
370 #: report:account.budget:0
374 #. module: account_budget
375 #: report:account.budget:0
376 #: report:crossovered.budget.report:0
378 msgstr "الكمية المخططة"
380 #. module: account_budget
381 #: view:account.budget.post:0
382 #: field:account.budget.post,account_ids:0
386 #. module: account_budget
387 #: view:account.analytic.account:0
388 #: field:account.analytic.account,crossovered_budget_line:0
389 #: view:account.budget.post:0
390 #: field:account.budget.post,crossovered_budget_line:0
391 #: view:crossovered.budget:0
392 #: field:crossovered.budget,crossovered_budget_line:0
393 #: view:crossovered.budget.lines:0
394 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_account_analytic_account_cb_lines
395 #: model:ir.actions.act_window,name:account_budget.act_crossovered_budget_lines_view
396 #: model:ir.ui.menu,name:account_budget.menu_act_crossovered_budget_lines_view
398 msgstr "خطوط الميزانية"
400 #. module: account_budget
401 #: view:account.budget.analytic:0
402 #: view:account.budget.crossvered.report:0
403 #: view:account.budget.crossvered.summary.report:0
404 #: view:account.budget.report:0
405 #: view:crossovered.budget:0
409 #. module: account_budget
410 #: constraint:account.analytic.account:0
411 msgid "Error! You can not create recursive analytic accounts."
412 msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء حسابات تحليلية متكررة."
414 #. module: account_budget
415 #: report:account.budget:0
416 #: report:crossovered.budget.report:0
417 msgid "Analysis from"
418 msgstr "نموذج تحليلى"
420 #. module: account_budget
421 #: view:crossovered.budget:0
422 msgid "Draft Budgets"
426 #~ "Error! The currency has to be the same as the currency of the selected "
428 #~ msgstr "خطأ! العملة لابد و أن تكون مثل العملة للشركة المختارة"
430 #~ msgid "Budget Management"
431 #~ msgstr "إدارة الميزاينة"
434 #~ msgid "The General Budget '%s' has no Accounts!"
435 #~ msgstr "الميزاينة العامة '%s' لا توجد بها حسابات !"