[TYPO] Set the right category for the Point Of Sale
[odoo/odoo.git] / addons / account_bank_statement_extensions / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 00:35+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-04-16 14:08+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-07-14 06:27+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 15614)\n"
19
20 #. module: account_bank_statement_extensions
21 #: view:account.bank.statement.line:0
22 msgid "Search Bank Transactions"
23 msgstr "Pesquisar operações bancárias"
24
25 #. module: account_bank_statement_extensions
26 #: view:account.bank.statement.line:0
27 #: selection:account.bank.statement.line,state:0
28 msgid "Confirmed"
29 msgstr "Confirmado"
30
31 #. module: account_bank_statement_extensions
32 #: view:account.bank.statement:0
33 #: view:account.bank.statement.line:0
34 msgid "Glob. Id"
35 msgstr "Glob. Id"
36
37 #. module: account_bank_statement_extensions
38 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
39 msgid "CODA"
40 msgstr "CODA"
41
42 #. module: account_bank_statement_extensions
43 #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
44 msgid "Parent Code"
45 msgstr "Código ascendente"
46
47 #. module: account_bank_statement_extensions
48 #: view:account.bank.statement.line:0
49 msgid "Debit"
50 msgstr "Débito"
51
52 #. module: account_bank_statement_extensions
53 #: view:cancel.statement.line:0
54 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
55 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
56 msgid "Cancel selected statement lines"
57 msgstr "Cancelar linhas de instrução selecionadas"
58
59 #. module: account_bank_statement_extensions
60 #: constraint:res.partner.bank:0
61 msgid "The RIB and/or IBAN is not valid"
62 msgstr "O RIB e / ou o IBAN não é válido"
63
64 #. module: account_bank_statement_extensions
65 #: view:account.bank.statement.line:0
66 msgid "Group By..."
67 msgstr "Grupo por..."
68
69 #. module: account_bank_statement_extensions
70 #: field:account.bank.statement.line,state:0
71 msgid "State"
72 msgstr "Estado"
73
74 #. module: account_bank_statement_extensions
75 #: view:account.bank.statement.line:0
76 #: selection:account.bank.statement.line,state:0
77 msgid "Draft"
78 msgstr "Rascunho"
79
80 #. module: account_bank_statement_extensions
81 #: view:account.bank.statement.line:0
82 msgid "Statement"
83 msgstr "Extrato"
84
85 #. module: account_bank_statement_extensions
86 #: view:confirm.statement.line:0
87 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
88 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
89 msgid "Confirm selected statement lines"
90 msgstr "Confirme linhas de extrato selecionados"
91
92 #. module: account_bank_statement_extensions
93 #: report:bank.statement.balance.report:0
94 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_balance_report
95 msgid "Bank Statement Balances Report"
96 msgstr "Declaração do Relatório dos Balanços do Banco"
97
98 #. module: account_bank_statement_extensions
99 #: view:cancel.statement.line:0
100 msgid "Cancel Lines"
101 msgstr "Cancelar linhas"
102
103 #. module: account_bank_statement_extensions
104 #: view:account.bank.statement.line.global:0
105 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
106 msgid "Batch Payment Info"
107 msgstr "Informação do pagamento do lote"
108
109 #. module: account_bank_statement_extensions
110 #: view:confirm.statement.line:0
111 msgid "Confirm Lines"
112 msgstr "Confirmar Linhas"
113
114 #. module: account_bank_statement_extensions
115 #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
116 #, python-format
117 msgid ""
118 "Delete operation not allowed !             Please go to the associated bank "
119 "statement in order to delete and/or modify this bank statement line"
120 msgstr ""
121 "Excluir operação não permitida! Por favor, vá para o extrato bancário "
122 "associado, a fim de eliminar e / ou modificar esta linha do extrato bancário"
123
124 #. module: account_bank_statement_extensions
125 #: field:account.bank.statement.line.global,type:0
126 msgid "Type"
127 msgstr "Tipo"
128
129 #. module: account_bank_statement_extensions
130 #: view:account.bank.statement.line:0
131 #: field:account.bank.statement.line,journal_id:0
132 #: report:bank.statement.balance.report:0
133 msgid "Journal"
134 msgstr "Diário"
135
136 #. module: account_bank_statement_extensions
137 #: view:account.bank.statement.line:0
138 msgid "Confirmed Statement Lines."
139 msgstr "Linhas de Declaração Confirmadas."
140
141 #. module: account_bank_statement_extensions
142 #: view:account.bank.statement.line:0
143 msgid "Credit Transactions."
144 msgstr "Operações de crédito."
145
146 #. module: account_bank_statement_extensions
147 #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
148 msgid "cancel selected statement lines."
149 msgstr "Cancelar declaração de linhas selecionadas"
150
151 #. module: account_bank_statement_extensions
152 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
153 msgid "Counterparty Number"
154 msgstr "Número da contraparte"
155
156 #. module: account_bank_statement_extensions
157 #: view:account.bank.statement.line.global:0
158 msgid "Transactions"
159 msgstr "Transações"
160
161 #. module: account_bank_statement_extensions
162 #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:130
163 #, python-format
164 msgid "Warning"
165 msgstr "Aviso !"
166
167 #. module: account_bank_statement_extensions
168 #: report:bank.statement.balance.report:0
169 msgid "Closing Balance"
170 msgstr "Saldo de Encerramento"
171
172 #. module: account_bank_statement_extensions
173 #: report:bank.statement.balance.report:0
174 msgid "Date"
175 msgstr "Data"
176
177 #. module: account_bank_statement_extensions
178 #: view:account.bank.statement.line:0
179 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
180 msgid "Glob. Amount"
181 msgstr "Montante Global"
182
183 #. module: account_bank_statement_extensions
184 #: view:account.bank.statement.line:0
185 msgid "Debit Transactions."
186 msgstr "Operações de débito."
187
188 #. module: account_bank_statement_extensions
189 #: view:account.bank.statement.line:0
190 msgid "Extended Filters..."
191 msgstr "Filtros Avançados..."
192
193 #. module: account_bank_statement_extensions
194 #: view:confirm.statement.line:0
195 msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
196 msgstr "Linhas Confirmadas não pode ser alteradas."
197
198 #. module: account_bank_statement_extensions
199 #: constraint:res.partner.bank:0
200 msgid ""
201 "\n"
202 "Please define BIC/Swift code on bank for bank type IBAN Account to make "
203 "valid payments"
204 msgstr ""
205 "\n"
206 "Por favor defina BIC/ Código Swift no banco para conta bancária tipo IBAN "
207 "para fazer pagamentos válidos"
208
209 #. module: account_bank_statement_extensions
210 #: field:account.bank.statement.line,val_date:0
211 msgid "Valuta Date"
212 msgstr "Data Valuta"
213
214 #. module: account_bank_statement_extensions
215 #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
216 msgid "Confirm selected statement lines."
217 msgstr "Confirme linhas de instrução selecionadas."
218
219 #. module: account_bank_statement_extensions
220 #: view:cancel.statement.line:0
221 msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
222 msgstr ""
223 "Tem certeza que deseja cancelar as linhas de Declaração Bancárias "
224 "selecionadas?"
225
226 #. module: account_bank_statement_extensions
227 #: report:bank.statement.balance.report:0
228 msgid "Name"
229 msgstr "Nome"
230
231 #. module: account_bank_statement_extensions
232 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
233 msgid "ISO 20022"
234 msgstr "ISO 20022"
235
236 #. module: account_bank_statement_extensions
237 #: view:account.bank.statement.line:0
238 msgid "Notes"
239 msgstr "Notas"
240
241 #. module: account_bank_statement_extensions
242 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
243 msgid "Manual"
244 msgstr "Manual"
245
246 #. module: account_bank_statement_extensions
247 #: view:account.bank.statement.line:0
248 msgid "Credit"
249 msgstr "Crédito"
250
251 #. module: account_bank_statement_extensions
252 #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
253 msgid "Amount"
254 msgstr "Montante"
255
256 #. module: account_bank_statement_extensions
257 #: view:account.bank.statement.line:0
258 msgid "Fin.Account"
259 msgstr "Fin.Account"
260
261 #. module: account_bank_statement_extensions
262 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
263 msgid "Counterparty Currency"
264 msgstr "Moeda da contraparte"
265
266 #. module: account_bank_statement_extensions
267 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
268 msgid "Counterparty BIC"
269 msgstr "BIC da contraparte"
270
271 #. module: account_bank_statement_extensions
272 #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
273 msgid "Child Codes"
274 msgstr "Códigos descendentes"
275
276 #. module: account_bank_statement_extensions
277 #: view:confirm.statement.line:0
278 msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
279 msgstr ""
280 "Tem certeza de que pretende confirmar as linhas da Declaração Bancária "
281 "selecionadas?"
282
283 #. module: account_bank_statement_extensions
284 #: constraint:account.bank.statement.line:0
285 msgid ""
286 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
287 "statement line"
288 msgstr ""
289 "O montante do comprovativo deve ser o mesmo valor que o da linha de instrução"
290
291 #. module: account_bank_statement_extensions
292 #: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
293 msgid ""
294 "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
295 "within a batch payment"
296 msgstr ""
297 "Código para identificar as operações que pertencem ao mesmo nível de "
298 "globalização dentro de um pagamento do lote"
299
300 #. module: account_bank_statement_extensions
301 #: view:account.bank.statement.line:0
302 msgid "Draft Statement Lines."
303 msgstr "Declaração das Linhas do rascunho."
304
305 #. module: account_bank_statement_extensions
306 #: view:account.bank.statement.line:0
307 msgid "Glob. Am."
308 msgstr "Glob. Am."
309
310 #. module: account_bank_statement_extensions
311 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
312 msgid "Bank Statement Line"
313 msgstr "Linha de extrato Bancário"
314
315 #. module: account_bank_statement_extensions
316 #: field:account.bank.statement.line.global,code:0
317 msgid "Code"
318 msgstr "Código"
319
320 #. module: account_bank_statement_extensions
321 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
322 msgid "Counterparty Name"
323 msgstr "Nome da contraparte"
324
325 #. module: account_bank_statement_extensions
326 #: field:account.bank.statement.line.global,name:0
327 msgid "Communication"
328 msgstr "Comunicação"
329
330 #. module: account_bank_statement_extensions
331 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
332 msgid "Bank Accounts"
333 msgstr "Contas Bancárias"
334
335 #. module: account_bank_statement_extensions
336 #: constraint:account.bank.statement:0
337 msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
338 msgstr "O diário e o período escolhidos devem pertencer à mesma empresa."
339
340 #. module: account_bank_statement_extensions
341 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
342 msgid "Bank Statement"
343 msgstr "Extrato Bancário"
344
345 #. module: account_bank_statement_extensions
346 #: view:account.bank.statement.line:0
347 msgid "Statement Line"
348 msgstr "Linha de declaração"
349
350 #. module: account_bank_statement_extensions
351 #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
352 msgid "The code must be unique !"
353 msgstr "O código deve ser único !"
354
355 #. module: account_bank_statement_extensions
356 #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
357 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
358 #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
359 msgid "Bank Statement Lines"
360 msgstr "Linhas de Declarações Bancárias"
361
362 #. module: account_bank_statement_extensions
363 #: view:account.bank.statement.line.global:0
364 msgid "Child Batch Payments"
365 msgstr "Pagamentos em lote descendente"
366
367 #. module: account_bank_statement_extensions
368 #: view:cancel.statement.line:0
369 #: view:confirm.statement.line:0
370 msgid "Cancel"
371 msgstr "Cancelar"
372
373 #. module: account_bank_statement_extensions
374 #: view:account.bank.statement.line:0
375 msgid "Statement Lines"
376 msgstr "Linhas da Declaração"
377
378 #. module: account_bank_statement_extensions
379 #: view:account.bank.statement.line:0
380 msgid "Total Amount"
381 msgstr "Montante total"
382
383 #. module: account_bank_statement_extensions
384 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
385 msgid "Globalisation ID"
386 msgstr "ID Globalização"