52467ada7a64bd6c5d1d5be83e91f7ec79794035
[odoo/odoo.git] / addons / account_bank_statement_extensions / i18n / mk.po
1 # Macedonian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-10-24 08:50+0000\n"
12 "Last-Translator: Tome Barbov <tome.barbov@eskon.com.mk>\n"
13 "Language-Team: Macedonian <mk@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-10-25 07:01+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17203)\n"
19
20 #. module: account_bank_statement_extensions
21 #: field:account.bank.statement.line.global,amount:0
22 msgid "Amount"
23 msgstr "Износ"
24
25 #. module: account_bank_statement_extensions
26 #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
27 msgid "Are you sure you want to cancel the selected Bank Statement lines ?"
28 msgstr ""
29 "Дали сте сигурни дека сакате да ги откажете селектираните ставки на "
30 "Банкарскиот извод?"
31
32 #. module: account_bank_statement_extensions
33 #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
34 msgid "Are you sure you want to confirm the selected Bank Statement lines ?"
35 msgstr ""
36 "Дали сте сигурни дека сакате да ги потврдите селектираните ставки на "
37 "Банкарскиот извод?"
38
39 #. module: account_bank_statement_extensions
40 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_res_partner_bank
41 msgid "Bank Accounts"
42 msgstr "Банкарски сметки"
43
44 #. module: account_bank_statement_extensions
45 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement
46 msgid "Bank Statement"
47 msgstr "Банкарски извод"
48
49 #. module: account_bank_statement_extensions
50 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_balance_report
51 msgid "Bank Statement Balances"
52 msgstr "Салдо на извод од банка"
53
54 #. module: account_bank_statement_extensions
55 #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
56 msgid "Bank Statement Balances Report"
57 msgstr "Извештај за салдата на банкарскиот извод"
58
59 #. module: account_bank_statement_extensions
60 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line
61 msgid "Bank Statement Line"
62 msgstr "Ставка од Банкарски извод"
63
64 #. module: account_bank_statement_extensions
65 #: field:account.bank.statement.line.global,bank_statement_line_ids:0
66 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_bank_statement_line
67 #: model:ir.ui.menu,name:account_bank_statement_extensions.bank_statement_line
68 msgid "Bank Statement Lines"
69 msgstr "Ставки на банкарски извод"
70
71 #. module: account_bank_statement_extensions
72 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
73 msgid "Bank Transaction"
74 msgstr "Банкарска трансакција"
75
76 #. module: account_bank_statement_extensions
77 #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
78 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_account_bank_statement_line_global
79 msgid "Batch Payment Info"
80 msgstr "Информации за групно плаќање"
81
82 #. module: account_bank_statement_extensions
83 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
84 msgid "CODA"
85 msgstr "CODA"
86
87 #. module: account_bank_statement_extensions
88 #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
89 msgid "Cancel"
90 msgstr "Откажи"
91
92 #. module: account_bank_statement_extensions
93 #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
94 msgid "Cancel Lines"
95 msgstr "Откажи ставки"
96
97 #. module: account_bank_statement_extensions
98 #: view:cancel.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_cancel_statement_line
99 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
100 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_cancel_statement_line
101 msgid "Cancel selected statement lines"
102 msgstr "Откажи селектирани ставки на извод"
103
104 #. module: account_bank_statement_extensions
105 #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
106 msgid "Child Batch Payments"
107 msgstr ""
108
109 #. module: account_bank_statement_extensions
110 #: field:account.bank.statement.line.global,child_ids:0
111 msgid "Child Codes"
112 msgstr "Кодови дете"
113
114 #. module: account_bank_statement_extensions
115 #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
116 msgid "Closing Balance"
117 msgstr "Завршен биланс"
118
119 #. module: account_bank_statement_extensions
120 #: field:account.bank.statement.line.global,code:0
121 msgid "Code"
122 msgstr "Код"
123
124 #. module: account_bank_statement_extensions
125 #: help:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
126 msgid ""
127 "Code to identify transactions belonging to the same globalisation level "
128 "within a batch payment"
129 msgstr ""
130 "Кодот за идентификување на трансакциите припаѓа на исто ниво на "
131 "глобализација во рамките на групното плаќање"
132
133 #. module: account_bank_statement_extensions
134 #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
135 msgid "Confirm Lines"
136 msgstr "Потврди ставки"
137
138 #. module: account_bank_statement_extensions
139 #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
140 #: model:ir.actions.act_window,name:account_bank_statement_extensions.action_confirm_statement_line
141 #: model:ir.model,name:account_bank_statement_extensions.model_confirm_statement_line
142 msgid "Confirm selected statement lines"
143 msgstr "Потврди ги селектираните ставки на изводот"
144
145 #. module: account_bank_statement_extensions
146 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
147 #: selection:account.bank.statement.line,state:0
148 msgid "Confirmed"
149 msgstr "Потврдено"
150
151 #. module: account_bank_statement_extensions
152 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
153 msgid "Confirmed Statement Lines."
154 msgstr "Потврдени ставки на изводот"
155
156 #. module: account_bank_statement_extensions
157 #: view:confirm.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_confirm_statement_line
158 msgid "Confirmed lines cannot be changed anymore."
159 msgstr "Потврдените ставки не може повеќе да бидат менувани"
160
161 #. module: account_bank_statement_extensions
162 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_bic:0
163 msgid "Counterparty BIC"
164 msgstr ""
165
166 #. module: account_bank_statement_extensions
167 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_currency:0
168 msgid "Counterparty Currency"
169 msgstr "Валута на договорна страна"
170
171 #. module: account_bank_statement_extensions
172 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_name:0
173 msgid "Counterparty Name"
174 msgstr "Име на договорна страна"
175
176 #. module: account_bank_statement_extensions
177 #: field:account.bank.statement.line,counterparty_number:0
178 msgid "Counterparty Number"
179 msgstr "Број на договорна страна"
180
181 #. module: account_bank_statement_extensions
182 #: field:account.bank.statement.line.global,create_uid:0
183 #: field:cancel.statement.line,create_uid:0
184 #: field:confirm.statement.line,create_uid:0
185 msgid "Created by"
186 msgstr "Креирано од"
187
188 #. module: account_bank_statement_extensions
189 #: field:account.bank.statement.line.global,create_date:0
190 #: field:cancel.statement.line,create_date:0
191 #: field:confirm.statement.line,create_date:0
192 msgid "Created on"
193 msgstr "Креирано на"
194
195 #. module: account_bank_statement_extensions
196 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
197 msgid "Credit"
198 msgstr "Побарување"
199
200 #. module: account_bank_statement_extensions
201 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
202 msgid "Credit Transactions."
203 msgstr "Трансакции на побарување."
204
205 #. module: account_bank_statement_extensions
206 #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
207 msgid "Date"
208 msgstr "Датум"
209
210 #. module: account_bank_statement_extensions
211 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
212 msgid "Debit"
213 msgstr "Задолжување"
214
215 #. module: account_bank_statement_extensions
216 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
217 msgid "Debit Transactions."
218 msgstr "Трансакции на задолжување"
219
220 #. module: account_bank_statement_extensions
221 #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
222 #, python-format
223 msgid ""
224 "Delete operation not allowed.             Please go to the associated bank "
225 "statement in order to delete and/or modify bank statement line."
226 msgstr ""
227 "Не е дозволена операција Бриши. Одете до поврзаниот банкарски извод со цел "
228 "да ја избришење и/или измените ставката од банкарскиот извод."
229
230 #. module: account_bank_statement_extensions
231 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
232 #: selection:account.bank.statement.line,state:0
233 msgid "Draft"
234 msgstr "Нацрт"
235
236 #. module: account_bank_statement_extensions
237 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
238 msgid "Draft Statement Lines."
239 msgstr "Ставки на нацрт извод."
240
241 #. module: account_bank_statement_extensions
242 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
243 msgid "Extended Filters..."
244 msgstr "Проширени филтри..."
245
246 #. module: account_bank_statement_extensions
247 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
248 msgid "Glob. Am."
249 msgstr ""
250
251 #. module: account_bank_statement_extensions
252 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
253 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_amount:0
254 msgid "Glob. Amount"
255 msgstr ""
256
257 #. module: account_bank_statement_extensions
258 #: view:account.bank.statement:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_form_add_fields
259 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
260 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
261 msgid "Glob. Id"
262 msgstr "Glob.Id"
263
264 #. module: account_bank_statement_extensions
265 #: field:account.bank.statement.line,globalisation_id:0
266 msgid "Globalisation ID"
267 msgstr "ID на глобализација"
268
269 #. module: account_bank_statement_extensions
270 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
271 msgid "Group By"
272 msgstr "Групирај според"
273
274 #. module: account_bank_statement_extensions
275 #: field:account.bank.statement.line.global,id:0
276 #: field:cancel.statement.line,id:0
277 #: field:confirm.statement.line,id:0
278 #: field:report.account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance,id:0
279 msgid "ID"
280 msgstr "ID"
281
282 #. module: account_bank_statement_extensions
283 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
284 msgid "ISO 20022"
285 msgstr "ISO 20022"
286
287 #. module: account_bank_statement_extensions
288 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
289 #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
290 msgid "Journal"
291 msgstr "Дневник"
292
293 #. module: account_bank_statement_extensions
294 #: field:account.bank.statement.line.global,write_uid:0
295 #: field:cancel.statement.line,write_uid:0
296 #: field:confirm.statement.line,write_uid:0
297 msgid "Last Updated by"
298 msgstr "Последно ажурирање од"
299
300 #. module: account_bank_statement_extensions
301 #: field:account.bank.statement.line.global,write_date:0
302 #: field:cancel.statement.line,write_date:0
303 #: field:confirm.statement.line,write_date:0
304 msgid "Last Updated on"
305 msgstr "Последно ажурирање на"
306
307 #. module: account_bank_statement_extensions
308 #: selection:account.bank.statement.line.global,type:0
309 msgid "Manual"
310 msgstr "Рачно"
311
312 #. module: account_bank_statement_extensions
313 #: view:website:account_bank_statement_extensions.report_bankstatementbalance
314 msgid "Name"
315 msgstr "Име"
316
317 #. module: account_bank_statement_extensions
318 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
319 msgid "Notes"
320 msgstr "Белешки"
321
322 #. module: account_bank_statement_extensions
323 #: field:account.bank.statement.line.global,name:0
324 msgid "OBI"
325 msgstr "OBI"
326
327 #. module: account_bank_statement_extensions
328 #: help:account.bank.statement.line.global,name:0
329 msgid "Originator to Beneficiary Information"
330 msgstr "Креатор на информации за корисник"
331
332 #. module: account_bank_statement_extensions
333 #: field:account.bank.statement.line.global,parent_id:0
334 msgid "Parent Code"
335 msgstr "Код Родител"
336
337 #. module: account_bank_statement_extensions
338 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
339 msgid "Search Bank Transactions"
340 msgstr "Барај банкарски трансакции"
341
342 #. module: account_bank_statement_extensions
343 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_filter
344 msgid "Statement"
345 msgstr "Извод"
346
347 #. module: account_bank_statement_extensions
348 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_form
349 msgid "Statement Line"
350 msgstr "Ставка на извод"
351
352 #. module: account_bank_statement_extensions
353 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
354 msgid "Statement Lines"
355 msgstr "Ставки на извод"
356
357 #. module: account_bank_statement_extensions
358 #: field:account.bank.statement.line,state:0
359 msgid "Status"
360 msgstr "Статус"
361
362 #. module: account_bank_statement_extensions
363 #: sql_constraint:account.bank.statement.line.global:0
364 msgid "The code must be unique !"
365 msgstr "Кодот мора да биде уникатен !"
366
367 #. module: account_bank_statement_extensions
368 #: view:account.bank.statement.line:account_bank_statement_extensions.view_bank_statement_line_list
369 msgid "Total Amount"
370 msgstr "Вкупна сума"
371
372 #. module: account_bank_statement_extensions
373 #: view:account.bank.statement.line.global:account_bank_statement_extensions.view_statement_line_global_form
374 msgid "Transactions"
375 msgstr "Трансакции"
376
377 #. module: account_bank_statement_extensions
378 #: field:account.bank.statement.line.global,type:0
379 msgid "Type"
380 msgstr "Вид"
381
382 #. module: account_bank_statement_extensions
383 #: field:account.bank.statement.line,val_date:0
384 msgid "Value Date"
385 msgstr "Датум на валута"
386
387 #. module: account_bank_statement_extensions
388 #: code:addons/account_bank_statement_extensions/account_bank_statement.py:133
389 #, python-format
390 msgid "Warning!"
391 msgstr "Предупредување!"
392
393 #. module: account_bank_statement_extensions
394 #: model:ir.actions.act_window,help:account_bank_statement_extensions.action_cancel_statement_line
395 msgid "cancel selected statement lines."
396 msgstr "откажи ги селектираните ставки на изводот"