1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 14:36+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-06-12 11:29+0000\n"
11 "Last-Translator: Olivier (OpenERP) <Unknown>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-06-12 11:36+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19 #. module: account_balance
20 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,show_columns:0
21 msgid "Show Debit/Credit Information"
22 msgstr "Afficher les informations de Débit/Crédit"
24 #. module: account_balance
25 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
27 msgstr "Tous les comptes"
29 #. module: account_balance
30 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
31 msgid "Entries Selection Based on"
32 msgstr "Sélection basée sur les écritures"
34 #. module: account_balance
35 #: help:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
36 msgid "Keep empty for comparision to its parent"
37 msgstr "Laisser vide pour comparer avec le parent"
39 #. module: account_balance
40 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
41 msgid "Financial Period"
42 msgstr "Période Fiscale"
44 #. module: account_balance
45 #: rml:account.account.balance.landscape:0
46 #: rml:account.balance.account.balance:0
47 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance
48 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_balance.account_account_balance_landscape
49 msgid "Account balance"
50 msgstr "Balance des comptes"
52 #. module: account_balance
53 #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,checkyear:0
57 #. module: account_balance
58 #: rml:account.account.balance.landscape:0
59 #: rml:account.balance.account.balance:0
60 msgid "Printing date:"
61 msgstr "Date d'impression :"
63 #. module: account_balance
64 #: rml:account.account.balance.landscape:0
65 #: rml:account.balance.account.balance:0
69 #. module: account_balance
70 #: rml:account.account.balance.landscape:0
71 #: rml:account.balance.account.balance:0
73 msgstr "Nom du compte"
75 #. module: account_balance
76 #: rml:account.account.balance.landscape:0
77 #: rml:account.balance.account.balance:0
81 #. module: account_balance
82 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
83 msgid "Select Period(s)"
84 msgstr "Sélectioner la(les) Période(s)"
86 #. module: account_balance
87 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
91 #. module: account_balance
92 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
93 msgid "Compare Selected Years In Terms Of"
94 msgstr "Comparer l'année sélectionnée en terme de"
96 #. module: account_balance
97 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
98 msgid "Select Fiscal Year(s)(Maximum Three Years)"
99 msgstr "Sélectionner la ou les Années Fiscales (Maximum Trois Ans)"
101 #. module: account_balance
102 #: model:ir.actions.wizard,name:account_balance.wizard_account_balance_report
103 msgid "Account balance-Compare Years"
106 #. module: account_balance
107 #: model:ir.module.module,description:account_balance.module_meta_information
109 "Account Balance Module is an added functionality to the Financial Management "
112 " This module gives you the various options for printing balance sheet.\n"
114 " 1. You can compare the balance sheet for different years.\n"
116 " 2. You can set the cash or percentage comparison between two years.\n"
118 " 3. You can set the referential account for the percentage comparison for "
119 "particular years.\n"
121 " 4. You can select periods as an actual date or periods as creation "
124 " 5. You have an option to print the desired report in Landscape format.\n"
128 #. module: account_balance
129 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
130 msgid "You have to select 'Landscape' option. Please Check it."
131 msgstr "Vous avez choisi l'option 'Paysage'. Merci de vérifier."
133 #. module: account_balance
134 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,landscape:0
135 msgid "Show Report in Landscape Form"
136 msgstr "Afficher le Rapport au Format Paysage"
138 #. module: account_balance
139 #: help:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
140 msgid "All periods if empty"
141 msgstr "Toutes les périodes si vide"
143 #. module: account_balance
144 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
145 msgid "With balance is not equal to 0"
146 msgstr "Avec la balance qui n'est pas égal à 0"
148 #. module: account_balance
149 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,format_perc:0
150 msgid "Show Comparision in %"
151 msgstr "Afficher la Comparaison en %"
153 #. module: account_balance
154 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
155 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
157 msgstr "Notification"
159 #. module: account_balance
160 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
161 msgid "Report Options"
162 msgstr "Options du Rapport"
164 #. module: account_balance
165 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
166 msgid "With movements"
167 msgstr "Avec mouvements"
169 #. module: account_balance
170 #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,backtoinit,end:0
171 #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,zero_years,end:0
175 #. module: account_balance
176 #: rml:account.account.balance.landscape:0
177 #: rml:account.balance.account.balance:0
181 #. module: account_balance
182 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
186 #. module: account_balance
187 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,compare_pattern:0
188 msgid "Don't Compare"
189 msgstr "Ne pas comparer"
191 #. module: account_balance
192 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,account_choice:0
193 msgid "Show Accounts"
194 msgstr "Afficher les Comptes"
196 #. module: account_balance
197 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
199 "You may have selected the compare options with more than 1 year with "
200 "credit/debit columns and % option.This can lead contents to be printed out "
201 "of the paper.Please try again."
204 #. module: account_balance
205 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
206 msgid "1. You have selected more than 3 years in any case."
207 msgstr "1. Vous avez sélectionner plus de 3 années dans tous les cas."
209 #. module: account_balance
210 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_balance.module_meta_information
211 msgid "Accounting and financial management-Compare Accounts"
214 #. module: account_balance
215 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
216 msgid "You can select maximum 3 years. Please check again."
218 "Vous pouvez sélectionner un maximum de 3 années. Merci de vérifier encore."
220 #. module: account_balance
221 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,select_account:0
222 msgid "Select Reference Account(for % comparision)"
223 msgstr "Sélectionner le COmpte Référence (pour la comparaison en %)"
225 #. module: account_balance
226 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
228 "3. You have selected 'Percentage' option with more than 2 years, but you "
229 "have not selected landscape format."
231 "Vous avez sélectionné l'option 'Pourcentage' avec plus de 2 années, mais "
232 "vous n'avez pas sélcetionné le format 'paysage'."
234 #. module: account_balance
235 #: rml:account.account.balance.landscape:0
236 #: rml:account.balance.account.balance:0
240 #. module: account_balance
241 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
243 "You might have done following mistakes. Please correct them and try again."
245 "Vous avez peut être terminer en oubliant des erreurs. Merci de les corrigés "
246 "et d'essayer encore."
248 #. module: account_balance
249 #: rml:account.account.balance.landscape:0
250 #: rml:account.balance.account.balance:0
251 msgid "Account Information"
252 msgstr "Informations du compte"
254 #. module: account_balance
255 #: selection:account.balance.account.balance.report,init,period_manner:0
256 msgid "Creation Date"
257 msgstr "Date de création"
259 #. module: account_balance
260 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,fiscalyear:0
262 msgstr "Année fiscale"
264 #. module: account_balance
265 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,backtoinit:0
267 "2. You have not selected 'Percentage' option, but you have selected more "
270 "Vous n'avez pas sélectionné l'option 'Pourcentage', mais vous avez "
271 "sélectionné plus de 2 années."
273 #. module: account_balance
274 #: wizard_field:account.balance.account.balance.report,init,periods:0
278 #. module: account_balance
279 #: wizard_button:account.balance.account.balance.report,init,end:0
283 #. module: account_balance
284 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,zero_years:0
285 msgid "You have to select at least 1 Fiscal Year. Try again."
286 msgstr "Vous devez au moins sélectionner 1 année fiscale. Essayer encore."
288 #. module: account_balance
289 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
290 msgid "Select Period"
291 msgstr "Sélectionnez une Période"
293 #. module: account_balance
294 #: wizard_view:account.balance.account.balance.report,init:0
295 msgid "Customize Report"
296 msgstr "Personnaliser le Rapport"