1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-02-08 01:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 17:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-10-30 05:35+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16206)\n"
20 #. module: account_asset
21 #: view:account.asset.asset:0
22 msgid "Assets in draft and open states"
23 msgstr "Taslak ve açık durumundaki Demirbaşlar"
25 #. module: account_asset
26 #: field:account.asset.category,method_end:0
27 #: field:account.asset.history,method_end:0 field:asset.modify,method_end:0
31 #. module: account_asset
32 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
33 msgid "Residual Value"
36 #. module: account_asset
37 #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
38 msgid "Depr. Expense Account"
39 msgstr "Amort. Gider Hesabı"
41 #. module: account_asset
42 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
44 msgstr "Demirbaş Hesapla"
46 #. module: account_asset
47 #: view:asset.asset.report:0
49 msgstr "Gruplandır..."
51 #. module: account_asset
52 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
56 #. module: account_asset
57 #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,name:0
58 #: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
59 #: field:account.asset.history,asset_id:0 field:account.move.line,asset_id:0
60 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,asset_id:0
61 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
65 #. module: account_asset
66 #: help:account.asset.asset,prorata:0 help:account.asset.category,prorata:0
68 "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
69 "from the purchase date instead of the first January"
71 "Bu demirbaş için ilk amortisman girişinin ilk Ocak ayı yerine alış "
72 "tarihinden yapılmasını belirtiyor."
74 #. module: account_asset
75 #: field:account.asset.history,name:0
79 #. module: account_asset
80 #: field:account.asset.asset,company_id:0
81 #: field:account.asset.category,company_id:0 view:asset.asset.report:0
82 #: field:asset.asset.report,company_id:0
86 #. module: account_asset
87 #: view:asset.modify:0
91 #. module: account_asset
92 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
93 #: selection:asset.asset.report,state:0
97 #. module: account_asset
98 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
99 msgid "Depreciation Amount"
100 msgstr "Amortisman Tutarı"
102 #. module: account_asset
103 #: view:asset.asset.report:0
104 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
105 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
106 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
107 msgid "Assets Analysis"
108 msgstr "Demirbaş Analizi"
110 #. module: account_asset
111 #: field:asset.modify,name:0
115 #. module: account_asset
116 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
117 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
118 msgid "Degressive Factor"
119 msgstr "Azalma Faktörü"
121 #. module: account_asset
122 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
123 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
124 msgid "Asset Categories"
125 msgstr "Demirbaş Kategorileri"
127 #. module: account_asset
128 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
130 "This wizard will post the depreciation lines of running assets that belong "
131 "to the selected period."
133 "Bu sihirbaz, seçilen döneme ait olan çalışan demirbaşların amortisman "
134 "satırlarını işleyecektir."
136 #. module: account_asset
137 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
138 #: field:account.move.line,entry_ids:0
139 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
143 #. module: account_asset
144 #: view:account.asset.asset:0
145 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
146 msgid "Depreciation Lines"
147 msgstr "Amortisman Kalemleri"
149 #. module: account_asset
150 #: help:account.asset.asset,salvage_value:0
151 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
152 msgstr "Bu amortisman düşemeyeceğinizi planladığınız tutardır."
154 #. module: account_asset
155 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
156 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_date:0
157 msgid "Depreciation Date"
158 msgstr "Amortisman Tarihi"
160 #. module: account_asset
161 #: field:account.asset.category,account_asset_id:0
162 msgid "Asset Account"
163 msgstr "Demirbaş Hesabı"
165 #. module: account_asset
166 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
167 msgid "Posted Amount"
168 msgstr "İşlenmiş Tutar"
170 #. module: account_asset
171 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.asset.report:0
172 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
173 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
174 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
179 #. module: account_asset
180 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
181 msgid "Depreciation Account"
182 msgstr "Amortisman Hesabı"
184 #. module: account_asset
185 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
186 #: view:account.asset.history:0 view:asset.modify:0 field:asset.modify,note:0
190 #. module: account_asset
191 #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
192 msgid "Depreciation Entry"
193 msgstr "Amortisman Girişi"
195 #. module: account_asset
196 #: sql_constraint:account.move.line:0
197 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
198 msgstr "Hesap girişindeki alacak ya da borç değeri hatalı !"
200 #. module: account_asset
201 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,nbr:0
202 msgid "# of Depreciation Lines"
203 msgstr "Amortisman Satırı #"
205 #. module: account_asset
206 #: view:asset.asset.report:0
207 msgid "Assets in draft state"
208 msgstr "Taslak durumundaki Demirbaşlar"
210 #. module: account_asset
211 #: field:account.asset.asset,method_end:0
212 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
213 #: selection:account.asset.category,method_time:0
214 #: selection:account.asset.history,method_time:0
216 msgstr "Bitiş Tarihi"
218 #. module: account_asset
219 #: field:account.asset.asset,code:0
223 #. module: account_asset
224 #: constraint:account.invoice:0
225 msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
226 msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !"
228 #. module: account_asset
229 #: view:account.asset.asset:0
230 msgid "Account Asset"
231 msgstr "Demirbaş Hesabı"
233 #. module: account_asset
234 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
235 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
236 msgid "Compute Assets"
237 msgstr "Demirbaş Hesapla"
239 #. module: account_asset
240 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
241 msgid "Sequence of the depreciation"
242 msgstr "Amortisman Sırası"
244 #. module: account_asset
245 #: field:account.asset.asset,method_period:0
246 #: field:account.asset.category,method_period:0
247 #: field:account.asset.history,method_period:0
248 #: field:asset.modify,method_period:0
249 msgid "Period Length"
250 msgstr "Dönem Uzunluğu"
252 #. module: account_asset
253 #: selection:account.asset.asset,state:0 view:asset.asset.report:0
254 #: selection:asset.asset.report,state:0
258 #. module: account_asset
259 #: view:asset.asset.report:0
260 msgid "Date of asset purchase"
261 msgstr "Demirbaşın satınalınma tarihi"
263 #. module: account_asset
264 #: help:account.asset.asset,method_number:0
265 msgid "Calculates Depreciation within specified interval"
266 msgstr "Belirlenen aralıkta Amortisman Hesaplamaları"
268 #. module: account_asset
269 #: view:account.asset.asset:0
270 msgid "Change Duration"
271 msgstr "Süreyi Değiştir"
273 #. module: account_asset
274 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
275 msgid "Analytic account"
276 msgstr "Analiz Hesabı"
278 #. module: account_asset
279 #: field:account.asset.asset,method:0 field:account.asset.category,method:0
280 msgid "Computation Method"
281 msgstr "Hesaplama Yöntemi"
283 #. module: account_asset
284 #: help:account.asset.asset,method_period:0
285 msgid "State here the time during 2 depreciations, in months"
286 msgstr "Burada, ay olarak, 2 amortisman sırasındaki süreyi belirt"
288 #. module: account_asset
289 #: constraint:account.asset.asset:0
291 "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
294 "Kısmi süreyle orantı yalnızca süre yöntemine \"amortisman sayısı\" uygulanır."
296 #. module: account_asset
297 #: help:account.asset.history,method_time:0
299 "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
300 "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
301 "between 2 depreciations.\n"
302 "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
303 "depreciations won't go beyond."
305 "Tarihlerin ve amortisman satırlarının hesaplamasında kullanılan yöntem.\n"
306 "Amortisman Sayısı: 2 Amortisman arasındakiamortisman satırı sayısını ve "
307 "süresini sabitleyin .\n"
308 "Bitiş Tarihi: Amortismanın daha öteye gidemeyeceği 2 amortisman arasındaki "
309 "süreyi ve tarihi seçin."
311 #. module: account_asset
312 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
316 #. module: account_asset
317 #: constraint:account.asset.asset:0
318 msgid "Error ! You can not create recursive assets."
319 msgstr "Hata! Yinelenen demirbaşlar oluşturmazsınız."
321 #. module: account_asset
322 #: help:account.asset.history,method_period:0
323 msgid "Time in month between two depreciations"
324 msgstr "İki amortisman arasındaki zaman, ay olarak"
326 #. module: account_asset
327 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,name:0
331 #. module: account_asset
332 #: view:asset.modify:0
333 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
334 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
336 msgstr "Demirbaş Değiştir"
338 #. module: account_asset
339 #: view:account.asset.asset:0
340 msgid "Other Information"
341 msgstr "Diğer Bilgiler"
343 #. module: account_asset
344 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
345 msgid "Salvage Value"
346 msgstr "Hurda Değeri"
348 #. module: account_asset
349 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0 view:asset.asset.report:0
350 msgid "Asset Category"
351 msgstr "Demirbaş Kategorisi"
353 #. module: account_asset
354 #: view:account.asset.asset:0
356 msgstr "Kapalıya ayarla"
358 #. module: account_asset
359 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
360 msgid "Compute assets"
361 msgstr "Demirbaşları hesapla"
363 #. module: account_asset
364 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
366 msgstr "Demirbaş değiştir"
368 #. module: account_asset
369 #: view:account.asset.asset:0
370 msgid "Assets in closed state"
371 msgstr "Kapalı durumdaki Demirbaşlar"
373 #. module: account_asset
374 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
376 msgstr "Ana Demirbaş"
378 #. module: account_asset
379 #: view:account.asset.history:0
380 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
381 msgid "Asset history"
382 msgstr "Demirbaş geçmişi"
384 #. module: account_asset
385 #: view:asset.asset.report:0
386 msgid "Assets purchased in current year"
387 msgstr "Geçerli yılda satınalınan Demirbaşlar"
389 #. module: account_asset
390 #: field:account.asset.asset,state:0 field:asset.asset.report,state:0
394 #. module: account_asset
395 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
397 msgstr "Fatura Satırı"
399 #. module: account_asset
400 #: constraint:account.move.line:0
402 "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
403 "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
404 "a multi-currency view on the journal."
406 "Günlük Girişlerinize ait seçilmiş hesap ikincil bir para biriminin "
407 "sağlanmasına zorluyor. Hesaptan ikincil para birimini kaldırmanız ya da "
408 "çoklu-para birimli bir günlük seçmelisiniz."
410 #. module: account_asset
411 #: view:asset.asset.report:0
415 #. module: account_asset
416 #: view:account.asset.asset:0
417 msgid "Depreciation Board"
418 msgstr "Amortisman Tablosu"
420 #. module: account_asset
421 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
422 msgid "Journal Items"
423 msgstr "Günlük MAddeleri"
425 #. module: account_asset
426 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
427 msgid "Unposted Amount"
428 msgstr "İşlenmemiş Tutar"
430 #. module: account_asset
431 #: field:account.asset.asset,method_time:0
432 #: field:account.asset.category,method_time:0
433 #: field:account.asset.history,method_time:0
435 msgstr "Zaman Yöntemi"
437 #. module: account_asset
438 #: view:account.asset.category:0
439 msgid "Analytic Information"
442 #. module: account_asset
443 #: view:asset.modify:0
444 msgid "Asset Durations to Modify"
447 #. module: account_asset
448 #: constraint:account.move.line:0
450 "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
451 "change the date or remove this constraint from the journal."
453 "Günlük Girişinizin tarihi tanımlanan dönem içinde değil! Tarihi "
454 "değiştirmelisiniz ya da günlükten bu kıstlamayı kaldırmalısınız."
456 #. module: account_asset
457 #: field:account.asset.asset,note:0 field:account.asset.category,note:0
458 #: field:account.asset.history,note:0
462 #. module: account_asset
463 #: help:account.asset.asset,method:0 help:account.asset.category,method:0
465 "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
466 " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
467 " * Degressive: Calculated on basis of: Remaining Value * Degressive Factor"
469 "Demirbaş satırları tutarını hesaplanmasında kullanılacak yöntemi seçin.\n"
470 " * Doğrusal: Hesaplama temeli: Brüt Değer/ Amortisman Sayısı\n"
471 " * Azalan: Hesaplama temeli: Kalan Değer* Azalma Faktörü"
473 #. module: account_asset
474 #: help:account.asset.asset,method_time:0
475 #: help:account.asset.category,method_time:0
477 "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
479 " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
480 "time between 2 depreciations.\n"
481 " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
482 "depreciations won't go beyond."
484 "Amortisman tarihlerini ve satırlarını hesaplamakta kullanılacak yöntemi "
486 " * Amortisman Sayısı: 2 Amortisman arasındaki amortisman satır sayısını "
488 " * Bitiş Tarihi: 2 Amortisman arasındaki ,amortismanın daha ileriye "
489 "gidemeyeceği süreyi ve tarihi seçin."
491 #. module: account_asset
492 #: view:asset.asset.report:0
493 msgid "Assets in running state"
494 msgstr "Çalışır durumdaki Demirbaşlar"
496 #. module: account_asset
497 #: view:account.asset.asset:0
501 #. module: account_asset
502 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
503 #: field:asset.asset.report,partner_id:0
507 #. module: account_asset
508 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,depreciation_value:0
509 msgid "Amount of Depreciation Lines"
510 msgstr "Amortisman Satırları Tutarı"
512 #. module: account_asset
513 #: view:asset.asset.report:0
514 msgid "Posted depreciation lines"
515 msgstr "İşlenmiş amortisman satırları"
517 #. module: account_asset
518 #: constraint:account.move.line:0
519 msgid "Company must be the same for its related account and period."
520 msgstr "İlişkili hesap ve dönem için firma aynı olmalı."
522 #. module: account_asset
523 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
524 msgid "Children Assets"
525 msgstr "Alt Demirbaşlar"
527 #. module: account_asset
528 #: view:asset.asset.report:0
529 msgid "Date of depreciation"
530 msgstr "Amortisman Tarihi"
532 #. module: account_asset
533 #: field:account.asset.history,user_id:0
537 #. module: account_asset
538 #: field:account.asset.history,date:0
542 #. module: account_asset
543 #: view:asset.asset.report:0
544 msgid "Assets purchased in current month"
545 msgstr "Geçerli ayda satınalınan Demirbaşlar"
547 #. module: account_asset
548 #: constraint:account.move.line:0
549 msgid "You can not create journal items on an account of type view."
550 msgstr "Görünüm tipindeki hesaplarda günlük girişi oluşturamazsınız."
552 #. module: account_asset
553 #: view:asset.asset.report:0
554 msgid "Extended Filters..."
555 msgstr "Genişletilmiş Süzgeçler..."
557 #. module: account_asset
558 #: view:account.asset.asset:0 view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
562 #. module: account_asset
563 #: view:account.asset.category:0
564 msgid "Search Asset Category"
565 msgstr "Demirbaş Kategorisi Ara"
567 #. module: account_asset
568 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
569 msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
570 msgstr "demirbas.amortisman.onaylama.sihirbaz"
572 #. module: account_asset
573 #: field:account.asset.asset,active:0
577 #. module: account_asset
578 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
580 msgstr "Demirbaş Kapat"
582 #. module: account_asset
583 #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
584 msgid "State of Asset"
585 msgstr "Demirbaş Durumu"
587 #. module: account_asset
588 #: field:account.asset.depreciation.line,name:0
589 msgid "Depreciation Name"
590 msgstr "Amortisman Adı"
592 #. module: account_asset
593 #: view:account.asset.asset:0 field:account.asset.asset,history_ids:0
597 #. module: account_asset
598 #: sql_constraint:account.invoice:0
599 msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
600 msgstr "Fatura Numarası her Şirkette eşsiz olmalı!"
602 #. module: account_asset
603 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
607 #. module: account_asset
608 #: view:account.asset.asset:0
612 #. module: account_asset
613 #: field:account.asset.asset,prorata:0 field:account.asset.category,prorata:0
614 msgid "Prorata Temporis"
615 msgstr "Kısmi Süreyle Orantılı"
617 #. module: account_asset
618 #: view:account.asset.category:0
619 msgid "Accounting Information"
622 #. module: account_asset
623 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
627 #. module: account_asset
628 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form_normal
629 msgid "Review Asset Categories"
630 msgstr "Demirbaş Kategorilerini incele"
632 #. module: account_asset
633 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0 view:asset.modify:0
637 #. module: account_asset
638 #: selection:account.asset.asset,state:0 selection:asset.asset.report,state:0
642 #. module: account_asset
643 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
644 msgid "Depreciation Method"
645 msgstr "Amortisman Yöntemi"
647 #. module: account_asset
648 #: field:account.asset.asset,purchase_date:0 view:asset.asset.report:0
649 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0
650 msgid "Purchase Date"
651 msgstr "Satınalma Tarihi"
653 #. module: account_asset
654 #: selection:account.asset.asset,method:0
655 #: selection:account.asset.category,method:0
659 #. module: account_asset
660 #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
662 "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
663 "lines of running assets"
665 "Çalışan demirbaşların amortisman satırlarının otomatikmen işlenmesini "
666 "istediğiniz dönemi seçin"
668 #. module: account_asset
669 #: view:account.asset.asset:0
673 #. module: account_asset
674 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
675 msgid "Amount to Depreciate"
676 msgstr "Düşülecek Değer Tutarı"
678 #. module: account_asset
679 #: field:account.asset.category,open_asset:0
680 msgid "Skip Draft State"
681 msgstr "Taslak Durumu Atla"
683 #. module: account_asset
684 #: view:account.asset.asset:0 view:account.asset.category:0
685 #: view:account.asset.history:0
686 msgid "Depreciation Dates"
687 msgstr "Amortisman Tarihleri"
689 #. module: account_asset
690 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
694 #. module: account_asset
695 #: field:account.asset.category,journal_id:0
699 #. module: account_asset
700 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
701 msgid "Amount Already Depreciated"
702 msgstr "Halihazırda Düşülmüş Değer Tutarı"
704 #. module: account_asset
705 #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
706 #: view:asset.asset.report:0 field:asset.asset.report,move_check:0
710 #. module: account_asset
711 #: help:account.asset.asset,state:0
713 "When an asset is created, the state is 'Draft'.\n"
714 "If the asset is confirmed, the state goes in 'Running' and the depreciation "
715 "lines can be posted in the accounting.\n"
716 "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
717 "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that state."
719 "Demirbaş oluşturulduğunda 'Taslak' durumundadır.\n"
720 "Demirbaş onaylanmışsa, durumu 'Çalışan' olur ve amortisman satırları "
723 #. module: account_asset
724 #: field:account.asset.category,name:0
728 #. module: account_asset
729 #: help:account.asset.category,open_asset:0
731 "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
732 "when created by invoices."
734 "Faturalar oluşturulurken bu kategorideki demirbaşların otomatikmen "
735 "onaylanmasını istiyorsanız bunu işaretleyin."
737 #. module: account_asset
738 #: view:account.asset.asset:0
740 msgstr "Taslağa Ayarla"
742 #. module: account_asset
743 #: selection:account.asset.asset,method:0
744 #: selection:account.asset.category,method:0
748 #. module: account_asset
749 #: view:asset.asset.report:0
753 #. module: account_asset
754 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
755 msgid "Asset depreciation line"
756 msgstr "Demirbaş amortisman satırı"
758 #. module: account_asset
759 #: field:account.asset.asset,category_id:0 view:account.asset.category:0
760 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
761 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
762 msgid "Asset category"
763 msgstr "Demirbaş Kategorisi"
765 #. module: account_asset
766 #: view:asset.asset.report:0
767 msgid "Assets purchased in last month"
768 msgstr "Son ayda satınalınan Demirbaşlar"
770 #. module: account_asset
771 #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
773 msgid "Created Asset Moves"
774 msgstr "Oluşturulan Demirbaş Hareketleri"
776 #. module: account_asset
777 #: constraint:account.move.line:0
778 msgid "You can not create journal items on closed account."
779 msgstr "Kapalı hesapta günlük girişi maddeleri oluşturamazsınız."
781 #. module: account_asset
782 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
784 "From this report, you can have an overview on all depreciation. The tool "
785 "search can also be used to personalise your Assets reports and so, match "
786 "this analysis to your needs;"
788 "Bu rapordan, bütün amortismanlara gözatabilirsiniz. Arama aracı Demirbaş "
789 "raporlarını özelleştirmek için de kullanılabilir ve böylece bu ncelemeyi "
790 "gereksinimlerinize uydurabilirsiniz;"
792 #. module: account_asset
793 #: help:account.asset.category,method_period:0
794 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
795 msgstr "Burada, ay olarak, 2 amortisman arasındaki süreyi belirtin"
797 #. module: account_asset
798 #: field:account.asset.asset,method_number:0
799 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
800 #: field:account.asset.category,method_number:0
801 #: selection:account.asset.category,method_time:0
802 #: field:account.asset.history,method_number:0
803 #: selection:account.asset.history,method_time:0
804 #: field:asset.modify,method_number:0
805 msgid "Number of Depreciations"
806 msgstr "Amortisman Sayısı"
808 #. module: account_asset
809 #: view:account.asset.asset:0
811 msgstr "Hareket Oluştur"
813 #. module: account_asset
814 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
815 msgid "Post Depreciation Lines"
816 msgstr "Amortisman Satırı İşle"
818 #. module: account_asset
819 #: view:account.asset.asset:0
820 msgid "Confirm Asset"
821 msgstr "Demirbaş Onayla"
823 #. module: account_asset
824 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
825 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
826 msgid "Asset Hierarchy"
827 msgstr "Demirbaş Sıradüzeni"
829 #~ msgid "Asset durations to modify"
830 #~ msgstr "Değiştirilecek demirbaş süresi"
832 #~ msgid "Analytic information"
833 #~ msgstr "Analiz bilgisi"
835 #~ msgid "Accounting information"
836 #~ msgstr "Muhasebe bilgisi"