1 # Dutch (Belgium) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-03-07 08:37+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Dutch (Belgium) <nl_BE@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-08 05:32+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16523)\n"
20 #. module: account_asset
21 #: view:account.asset.asset:0
22 msgid "Assets in draft and open states"
23 msgstr "Investeringen in status concept en open"
25 #. module: account_asset
26 #: field:account.asset.category,method_end:0
27 #: field:account.asset.history,method_end:0
28 #: field:asset.modify,method_end:0
32 #. module: account_asset
33 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
34 msgid "Residual Value"
35 msgstr "Af te schrijven"
37 #. module: account_asset
38 #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
39 msgid "Depr. Expense Account"
40 msgstr "Afschrijvingskosten"
42 #. module: account_asset
43 #: view:asset.asset.report:0
45 msgstr "Groeperen op..."
47 #. module: account_asset
48 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
52 #. module: account_asset
53 #: view:account.asset.asset:0
54 #: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
55 #: field:account.asset.history,asset_id:0
56 #: field:account.move.line,asset_id:0
57 #: view:asset.asset.report:0
58 #: field:asset.asset.report,asset_id:0
59 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
63 #. module: account_asset
64 #: help:account.asset.asset,prorata:0
65 #: help:account.asset.category,prorata:0
67 "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
68 "from the purchase date instead of the first January"
70 "Geeft aan dat de eerste afschrijving moet worden berekend op basis van de "
71 "aankoopdatum in plaats van 1 januari."
73 #. module: account_asset
74 #: selection:account.asset.asset,method:0
75 #: selection:account.asset.category,method:0
79 #. module: account_asset
80 #: field:account.asset.asset,company_id:0
81 #: field:account.asset.category,company_id:0
82 #: view:asset.asset.report:0
83 #: field:asset.asset.report,company_id:0
87 #. module: account_asset
88 #: view:asset.modify:0
92 #. module: account_asset
93 #: selection:account.asset.asset,state:0
94 #: view:asset.asset.report:0
95 #: selection:asset.asset.report,state:0
99 #. module: account_asset
100 #: view:account.asset.asset:0
102 msgstr "Terugzetten naar Concept"
104 #. module: account_asset
105 #: view:asset.asset.report:0
106 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
107 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
108 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
109 msgid "Assets Analysis"
110 msgstr "Analyse van de afschrijvingen"
112 #. module: account_asset
113 #: field:asset.modify,name:0
117 #. module: account_asset
118 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
119 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
120 msgid "Degressive Factor"
121 msgstr "Degressieve factor"
123 #. module: account_asset
124 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
125 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
126 msgid "Asset Categories"
127 msgstr "Investeringscategorieën"
129 #. module: account_asset
130 #: view:account.asset.asset:0
131 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
132 #: field:account.move.line,entry_ids:0
133 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
137 #. module: account_asset
138 #: view:account.asset.asset:0
139 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
140 msgid "Depreciation Lines"
141 msgstr "Afschrijvingslijnen"
143 #. module: account_asset
144 #: help:account.asset.asset,salvage_value:0
145 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
146 msgstr "Dit is het bedrag dat u niet kunt afschrijven."
148 #. module: account_asset
149 #: help:account.asset.asset,method_period:0
150 msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
153 #. module: account_asset
154 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
155 #: view:asset.asset.report:0
156 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
157 msgid "Depreciation Date"
158 msgstr "Afschrijvingsdatum"
160 #. module: account_asset
161 #: constraint:account.asset.asset:0
162 msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
163 msgstr "U kunt niet dezelfde investeringen maken."
165 #. module: account_asset
166 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
167 msgid "Posted Amount"
168 msgstr "Geboekt bedrag"
170 #. module: account_asset
171 #: view:account.asset.asset:0
172 #: view:asset.asset.report:0
173 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
174 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
175 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
176 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
178 msgstr "Afschrijvingen"
180 #. module: account_asset
181 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
182 msgid "Depreciation Account"
183 msgstr "Afschrijvingsrekening"
185 #. module: account_asset
186 #: view:account.asset.asset:0
187 #: view:account.asset.category:0
188 #: view:account.asset.history:0
189 #: view:asset.modify:0
190 #: field:asset.modify,note:0
194 #. module: account_asset
195 #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
196 msgid "Depreciation Entry"
197 msgstr "Afschrijvingsboeking"
199 #. module: account_asset
200 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
205 #. module: account_asset
206 #: view:asset.asset.report:0
207 #: field:asset.asset.report,nbr:0
208 msgid "# of Depreciation Lines"
209 msgstr "# afschrijvingslijnen"
211 #. module: account_asset
212 #: field:account.asset.asset,method_period:0
213 msgid "Number of Months in a Period"
214 msgstr "Aantal maanden in een periode"
216 #. module: account_asset
217 #: view:asset.asset.report:0
218 msgid "Assets in draft state"
219 msgstr "Afschrijvingen in conceptstatus"
221 #. module: account_asset
222 #: field:account.asset.asset,method_end:0
223 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
224 #: selection:account.asset.category,method_time:0
225 #: selection:account.asset.history,method_time:0
229 #. module: account_asset
230 #: field:account.asset.asset,code:0
234 #. module: account_asset
235 #: view:account.asset.asset:0
236 msgid "Account Asset"
237 msgstr "Activarekening"
239 #. module: account_asset
240 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
241 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
242 msgid "Compute Assets"
243 msgstr "Afschrijvingen berekenen"
245 #. module: account_asset
246 #: field:account.asset.category,method_period:0
247 #: field:account.asset.history,method_period:0
248 #: field:asset.modify,method_period:0
249 msgid "Period Length"
250 msgstr "Lengte periode"
252 #. module: account_asset
253 #: selection:account.asset.asset,state:0
254 #: view:asset.asset.report:0
255 #: selection:asset.asset.report,state:0
259 #. module: account_asset
260 #: view:asset.asset.report:0
261 msgid "Date of asset purchase"
262 msgstr "Aankoopdatum investering"
264 #. module: account_asset
265 #: view:account.asset.asset:0
266 msgid "Change Duration"
267 msgstr "Duur wijzigen"
269 #. module: account_asset
270 #: help:account.asset.asset,method_number:0
271 #: help:account.asset.category,method_number:0
272 #: help:account.asset.history,method_number:0
273 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
276 #. module: account_asset
277 #: view:account.asset.category:0
278 msgid "Analytic Information"
279 msgstr "Analytische info"
281 #. module: account_asset
282 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
283 msgid "Analytic account"
284 msgstr "Analytische rekening"
286 #. module: account_asset
287 #: field:account.asset.asset,method:0
288 #: field:account.asset.category,method:0
289 msgid "Computation Method"
290 msgstr "Berekeningsmethode"
292 #. module: account_asset
293 #: constraint:account.asset.asset:0
295 "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
298 "Prorata temporis kan enkel worden gebruikt met de methode \"aantal "
301 #. module: account_asset
302 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
303 msgid "Next Period Depreciation"
306 #. module: account_asset
307 #: help:account.asset.history,method_period:0
308 msgid "Time in month between two depreciations"
309 msgstr "Tijd in maanden tussen twee afschrijvingen"
311 #. module: account_asset
312 #: view:asset.modify:0
313 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
314 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
316 msgstr "Afschrijving wijzigen"
318 #. module: account_asset
319 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
320 msgid "Salvage Value"
323 #. module: account_asset
324 #: field:account.asset.asset,category_id:0
325 #: view:account.asset.category:0
326 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
327 #: view:asset.asset.report:0
328 msgid "Asset Category"
329 msgstr "Invetseringscategorie"
331 #. module: account_asset
332 #: view:account.asset.asset:0
333 msgid "Assets in closed state"
334 msgstr "Afschrijvingen in status gesloten"
336 #. module: account_asset
337 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
339 msgstr "Hoofdinvestering"
341 #. module: account_asset
342 #: view:account.asset.history:0
343 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
344 msgid "Asset history"
345 msgstr "Investeringshistoriek"
347 #. module: account_asset
348 #: view:account.asset.category:0
349 msgid "Search Asset Category"
350 msgstr "Investeringscategorie zoeken"
352 #. module: account_asset
353 #: view:asset.modify:0
357 #. module: account_asset
358 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
362 #. module: account_asset
363 #: view:account.asset.asset:0
364 msgid "Depreciation Board"
365 msgstr "Investeringsdashboard"
367 #. module: account_asset
368 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
369 msgid "Unposted Amount"
370 msgstr "Ongeboekt bedrag"
372 #. module: account_asset
373 #: field:account.asset.asset,method_time:0
374 #: field:account.asset.category,method_time:0
375 #: field:account.asset.history,method_time:0
379 #. module: account_asset
380 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
381 #: view:asset.modify:0
385 #. module: account_asset
386 #: field:account.asset.asset,note:0
387 #: field:account.asset.category,note:0
388 #: field:account.asset.history,note:0
392 #. module: account_asset
393 #: help:account.asset.history,method_time:0
395 "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
396 "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
397 "between 2 depreciations.\n"
398 "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
399 "depreciations won't go beyond."
401 "De methode om datums en aantal afschrijvingen te berekenen.\n"
402 "Aantal afschrijvingen: bepaal het aantal afschrijvingen en de tijd tussen 2 "
404 "Einddatum: kies de tijd tussen 2 afschrijvingen en de uiterste datum van de "
407 #. module: account_asset
408 #: help:account.asset.asset,method_time:0
409 #: help:account.asset.category,method_time:0
411 "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
413 " * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
414 "time between 2 depreciations.\n"
415 " * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
416 "depreciations won't go beyond."
418 "Kies de methode om datums en aantal afschrijvingen te berekenen.\n"
419 " * Aantal afschrijvingen: bepaal het aantal afschrijvingen en de tijd "
420 "tussen 2 afschrijvingen.\n"
421 " * Einddatum: kies de tijd tussen 2 afschrijvingen en de uiterste datum van "
424 #. module: account_asset
425 #: view:asset.asset.report:0
426 msgid "Assets in running state"
427 msgstr "Lopende investeringen"
429 #. module: account_asset
430 #: view:account.asset.asset:0
434 #. module: account_asset
435 #: help:account.asset.asset,state:0
437 "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
438 "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
439 "lines can be posted in the accounting.\n"
440 "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
441 "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
443 "Als een investering wordt gemaakt, is de status 'Concept'.\n"
444 "Als de investering wordt bevestigd, verandert de status in 'Lopend'; de "
445 "afschrijvingslijnen kunnen worden geboekt.\n"
446 "U kunt een investering manueel afsluiten als deze volledig is afgeschreven. "
447 "Als de laatste lijn van de afschrijving is geboekt, gaat een investering "
448 "automatisch in deze status."
450 #. module: account_asset
451 #: field:account.asset.asset,state:0
452 #: field:asset.asset.report,state:0
456 #. module: account_asset
457 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
458 #: field:asset.asset.report,partner_id:0
462 #. module: account_asset
463 #: view:asset.asset.report:0
464 msgid "Posted depreciation lines"
465 msgstr "Geboekte afschrijvingslijnen"
467 #. module: account_asset
468 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
469 msgid "Children Assets"
470 msgstr "Gekoppelde investeringen"
472 #. module: account_asset
473 #: view:asset.asset.report:0
474 msgid "Date of depreciation"
475 msgstr "Datum van afschrijving"
477 #. module: account_asset
478 #: field:account.asset.history,user_id:0
482 #. module: account_asset
483 #: field:account.asset.category,account_asset_id:0
484 msgid "Asset Account"
485 msgstr "Investeringsrekening"
487 #. module: account_asset
488 #: view:asset.asset.report:0
489 msgid "Extended Filters..."
490 msgstr "Uitgebreide filters..."
492 #. module: account_asset
493 #: view:account.asset.asset:0
494 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
498 #. module: account_asset
499 #: view:account.asset.history:0
500 msgid "Asset History"
501 msgstr "Activahistoriek"
503 #. module: account_asset
504 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_depreciation_confirmation_wizard
505 msgid "asset.depreciation.confirmation.wizard"
506 msgstr "asset.depreciation.confirmation.wizard"
508 #. module: account_asset
509 #: field:account.asset.asset,active:0
513 #. module: account_asset
514 #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
515 msgid "State of Asset"
516 msgstr "Status van investering"
518 #. module: account_asset
519 #: field:account.asset.depreciation.line,name:0
520 msgid "Depreciation Name"
521 msgstr "Afschrijvingsnaam"
523 #. module: account_asset
524 #: view:account.asset.asset:0
525 #: field:account.asset.asset,history_ids:0
529 #. module: account_asset
530 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
531 msgid "Compute Asset"
532 msgstr "Afschrijving berekenen"
534 #. module: account_asset
535 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
539 #. module: account_asset
540 #: view:account.asset.asset:0
544 #. module: account_asset
545 #: field:account.asset.asset,prorata:0
546 #: field:account.asset.category,prorata:0
547 msgid "Prorata Temporis"
548 msgstr "Prorata temporis"
550 #. module: account_asset
551 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
555 #. module: account_asset
556 #: view:account.asset.asset:0
560 #. module: account_asset
561 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:0
562 #: view:asset.modify:0
566 #. module: account_asset
567 #: selection:account.asset.asset,state:0
568 #: selection:asset.asset.report,state:0
572 #. module: account_asset
573 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
574 msgid "Journal Items"
575 msgstr "Boekingslijnen"
577 #. module: account_asset
578 #: view:asset.modify:0
579 msgid "Asset Durations to Modify"
580 msgstr "Looptijd van afschrijving aanpassen"
582 #. module: account_asset
583 #: field:account.asset.asset,purchase_date:0
584 #: view:asset.asset.report:0
585 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0
586 msgid "Purchase Date"
587 msgstr "Aankoopdatum"
589 #. module: account_asset
590 #: selection:account.asset.asset,method:0
591 #: selection:account.asset.category,method:0
595 #. module: account_asset
596 #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
598 "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
599 "lines of running assets"
601 "Kies de periode waarin u de afschrijvingslijnen van lopende investeringen "
602 "automatisch wilt boeken"
604 #. module: account_asset
605 #: view:account.asset.asset:0
609 #. module: account_asset
610 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:82
612 msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
615 #. module: account_asset
616 #: view:account.asset.category:0
617 msgid "Depreciation Method"
618 msgstr "Afschrijvingsmethode"
620 #. module: account_asset
621 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
622 msgid "Current Depreciation"
625 #. module: account_asset
626 #: field:account.asset.asset,name:0
630 #. module: account_asset
631 #: field:account.asset.category,open_asset:0
632 msgid "Skip Draft State"
633 msgstr "Conceptstatus overslaan"
635 #. module: account_asset
636 #: view:account.asset.category:0
637 msgid "Depreciation Dates"
638 msgstr "Afschrijvingsdatums"
640 #. module: account_asset
641 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
645 #. module: account_asset
646 #: field:account.asset.category,journal_id:0
650 #. module: account_asset
651 #: field:account.asset.history,name:0
653 msgstr "Historieknaam"
655 #. module: account_asset
656 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
657 msgid "Amount Already Depreciated"
658 msgstr "Al afgeschreven bedrag"
660 #. module: account_asset
661 #: help:account.asset.asset,method:0
662 #: help:account.asset.category,method:0
664 "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
665 " * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
666 " * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
669 #. module: account_asset
670 #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
671 #: view:asset.asset.report:0
672 #: field:asset.asset.report,move_check:0
676 #. module: account_asset
677 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
680 " From this report, you can have an overview on all depreciation. "
682 " tool search can also be used to personalise your Assets reports "
684 " so, match this analysis to your needs;\n"
688 "Dit rapport biedt een overzicht van alle afschrijvingen. De zoekfunctie kan "
689 "worden aangepast om het overzicht van uw investeringen te personaliseren, "
690 "zodat u de gewenste analyse krijgt.\n"
693 #. module: account_asset
694 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
698 #. module: account_asset
699 #: field:account.asset.category,name:0
703 #. module: account_asset
704 #: help:account.asset.category,open_asset:0
706 "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
707 "when created by invoices."
709 "Schakel dit in als u de investeringen in deze categorie automatisch wilt "
710 "bevestigen vanaf de factuur."
712 #. module: account_asset
713 #: field:asset.asset.report,name:0
717 #. module: account_asset
718 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
719 msgid "Asset depreciation line"
720 msgstr "Afschrijvingslijn"
722 #. module: account_asset
723 #: view:account.asset.category:0
724 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
725 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
726 msgid "Asset category"
727 msgstr "Investeringscategorie"
729 #. module: account_asset
730 #: view:asset.asset.report:0
731 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
732 msgid "Amount of Depreciation Lines"
733 msgstr "Aantal afschrijvingslijnen"
735 #. module: account_asset
736 #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
738 msgid "Created Asset Moves"
739 msgstr "Gemaakte investeringsboekingen"
741 #. module: account_asset
742 #: view:account.asset.asset:0
743 msgid "Add an internal note here..."
746 #. module: account_asset
747 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
751 #. module: account_asset
752 #: help:account.asset.category,method_period:0
753 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
754 msgstr "Geef hier de tijd in maanden tussen 2 afschrijvingen"
756 #. module: account_asset
757 #: field:account.asset.history,date:0
761 #. module: account_asset
762 #: field:account.asset.asset,method_number:0
763 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
764 #: field:account.asset.category,method_number:0
765 #: selection:account.asset.category,method_time:0
766 #: field:account.asset.history,method_number:0
767 #: selection:account.asset.history,method_time:0
768 #: field:asset.modify,method_number:0
769 msgid "Number of Depreciations"
770 msgstr "Aantal afschrijvingen"
772 #. module: account_asset
773 #: view:account.asset.asset:0
775 msgstr "Boeking doen"
777 #. module: account_asset
778 #: view:account.asset.asset:0
779 msgid "Confirm Asset"
780 msgstr "Investering bevestigen"
782 #. module: account_asset
783 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
784 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
785 msgid "Asset Hierarchy"
786 msgstr "Investeringshiërarchie"