Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / account_asset / i18n / hr.po
1 # Croatian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: account_asset
21 #: field:account.asset.asset,entry_count:0
22 msgid "# Asset Entries"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_asset
26 #: field:asset.asset.report,nbr:0
27 msgid "# of Depreciation Lines"
28 msgstr "# stavaka amortizacije"
29
30 #. module: account_asset
31 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
32 msgid ""
33 "<p>\n"
34 "            From this report, you can have an overview on all depreciation. "
35 "The\n"
36 "            tool search can also be used to personalise your Assets reports "
37 "and\n"
38 "            so, match this analysis to your needs;\n"
39 "          </p>\n"
40 "        "
41 msgstr ""
42
43 #. module: account_asset
44 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
45 msgid "Account Asset"
46 msgstr "Konto imovine"
47
48 #. module: account_asset
49 #: field:account.asset.asset,active:0
50 msgid "Active"
51 msgstr "Aktivno"
52
53 #. module: account_asset
54 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
55 msgid "Add an internal note here..."
56 msgstr "Dodaj internu bilješku ovdje..."
57
58 #. module: account_asset
59 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
60 msgid "Amount Already Depreciated"
61 msgstr "Iznos je već amortiziran"
62
63 #. module: account_asset
64 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
65 msgid "Amount of Depreciation Lines"
66 msgstr "Iznos stavaka amortizacije"
67
68 #. module: account_asset
69 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
70 msgid "Analytic Information"
71 msgstr "Analitički podaci"
72
73 #. module: account_asset
74 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
75 msgid "Analytic account"
76 msgstr "Analitički konto"
77
78 #. module: account_asset
79 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
80 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
81 #: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
82 #: field:account.asset.history,asset_id:0
83 #: field:account.move.line,asset_id:0
84 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
85 #: field:asset.asset.report,asset_id:0
86 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
87 msgid "Asset"
88 msgstr "Dugotrajna imovina"
89
90 #. module: account_asset
91 #: field:account.asset.category,account_asset_id:0
92 msgid "Asset Account"
93 msgstr "Konto sredstva"
94
95 #. module: account_asset
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
97 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
98 msgid "Asset Categories"
99 msgstr "Grupe o. sredstava"
100
101 #. module: account_asset
102 #: field:account.asset.asset,category_id:0
103 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
104 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
105 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
106 msgid "Asset Category"
107 msgstr "Kategorija DI"
108
109 #. module: account_asset
110 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
111 msgid "Asset Durations to Modify"
112 msgstr ""
113
114 #. module: account_asset
115 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
116 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
117 msgid "Asset Hierarchy"
118 msgstr "Hijerarhija imovine"
119
120 #. module: account_asset
121 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
122 msgid "Asset History"
123 msgstr "Povijest imovine"
124
125 #. module: account_asset
126 #: field:account.asset.asset,name:0
127 msgid "Asset Name"
128 msgstr "Naziv imovine"
129
130 #. module: account_asset
131 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
132 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
133 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
134 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
135 msgid "Asset category"
136 msgstr "Kategorija DI"
137
138 #. module: account_asset
139 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
140 msgid "Asset depreciation line"
141 msgstr "Stavka amortizacije imovine"
142
143 #. module: account_asset
144 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
145 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
146 msgid "Asset history"
147 msgstr "Povijest DI"
148
149 #. module: account_asset
150 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
151 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
152 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
153 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
154 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
155 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
156 msgid "Assets"
157 msgstr "Dugotrajna imovina"
158
159 #. module: account_asset
160 #: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
161 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
162 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
163 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
164 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
165 msgid "Assets Analysis"
166 msgstr "Analiza Imovine"
167
168 #. module: account_asset
169 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
170 msgid "Assets in closed state"
171 msgstr "Imovina sa statusom 'zatvoreno'"
172
173 #. module: account_asset
174 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
175 msgid "Assets in draft and open states"
176 msgstr "Imovina u stanju 'nacrt' ili 'otvoreno'"
177
178 #. module: account_asset
179 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
180 msgid "Assets in draft state"
181 msgstr "Imovina u stavnu nacrta"
182
183 #. module: account_asset
184 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
185 msgid "Assets in running state"
186 msgstr "Aktivna osnovna sredstva"
187
188 #. module: account_asset
189 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
190 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
191 msgid "Cancel"
192 msgstr "Odustani"
193
194 #. module: account_asset
195 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
196 msgid "Change Duration"
197 msgstr "Promjeni trajanje"
198
199 #. module: account_asset
200 #: help:account.asset.category,open_asset:0
201 msgid ""
202 "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
203 "when created by invoices."
204 msgstr ""
205
206 #. module: account_asset
207 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
208 msgid "Children Assets"
209 msgstr "Podređena imovina"
210
211 #. module: account_asset
212 #: help:account.asset.asset,method:0
213 #: help:account.asset.category,method:0
214 msgid ""
215 "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
216 "  * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
217 "  * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
218 msgstr ""
219
220 #. module: account_asset
221 #: help:account.asset.asset,method_time:0
222 #: help:account.asset.category,method_time:0
223 msgid ""
224 "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
225 "lines.\n"
226 "  * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
227 "time between 2 depreciations.\n"
228 "  * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
229 "depreciations won't go beyond."
230 msgstr ""
231
232 #. module: account_asset
233 #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
234 msgid ""
235 "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
236 "lines of running assets"
237 msgstr ""
238
239 #. module: account_asset
240 #: selection:account.asset.asset,state:0
241 #: selection:asset.asset.report,state:0
242 msgid "Close"
243 msgstr "Zatvori"
244
245 #. module: account_asset
246 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
247 msgid "Closed"
248 msgstr "Zatvoren"
249
250 #. module: account_asset
251 #: field:account.asset.asset,company_id:0
252 #: field:account.asset.category,company_id:0
253 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
254 #: field:asset.asset.report,company_id:0
255 msgid "Company"
256 msgstr "Organizacija"
257
258 #. module: account_asset
259 #: field:account.asset.asset,method:0
260 #: field:account.asset.category,method:0
261 msgid "Computation Method"
262 msgstr "Computation Method"
263
264 #. module: account_asset
265 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
266 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
267 msgid "Compute"
268 msgstr "Izračunaj"
269
270 #. module: account_asset
271 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
272 msgid "Compute Asset"
273 msgstr "Izračunaj imovinu"
274
275 #. module: account_asset
276 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
277 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
278 msgid "Compute Assets"
279 msgstr "Izračunj imovinu"
280
281 #. module: account_asset
282 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
283 msgid "Confirm Asset"
284 msgstr ""
285
286 #. module: account_asset
287 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
288 msgid "Create Move"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_asset
292 #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
293 #, python-format
294 msgid "Created Asset Moves"
295 msgstr "Stvorena knjiženja imovine"
296
297 #. module: account_asset
298 #: field:account.asset.asset,create_uid:0
299 #: field:account.asset.category,create_uid:0
300 #: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
301 #: field:account.asset.history,create_uid:0
302 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
303 #: field:asset.modify,create_uid:0
304 msgid "Created by"
305 msgstr ""
306
307 #. module: account_asset
308 #: field:account.asset.asset,create_date:0
309 #: field:account.asset.category,create_date:0
310 #: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
311 #: field:account.asset.history,create_date:0
312 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
313 #: field:asset.modify,create_date:0
314 msgid "Created on"
315 msgstr ""
316
317 #. module: account_asset
318 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
319 msgid "Currency"
320 msgstr "Valuta"
321
322 #. module: account_asset
323 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
324 msgid "Current"
325 msgstr "Trenutno"
326
327 #. module: account_asset
328 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
329 msgid "Current Depreciation"
330 msgstr "Trenutna amortizacija"
331
332 #. module: account_asset
333 #: field:account.asset.history,date:0
334 msgid "Date"
335 msgstr "Datum"
336
337 #. module: account_asset
338 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
339 msgid "Date of asset purchase"
340 msgstr "Datum nabave imovine"
341
342 #. module: account_asset
343 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
344 msgid "Date of depreciation"
345 msgstr "Datum amortizacije"
346
347 #. module: account_asset
348 #: selection:account.asset.asset,method:0
349 #: selection:account.asset.category,method:0
350 msgid "Degressive"
351 msgstr "Degresivna"
352
353 #. module: account_asset
354 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
355 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
356 msgid "Degressive Factor"
357 msgstr ""
358
359 #. module: account_asset
360 #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
361 msgid "Depr. Expense Account"
362 msgstr "Konto troška amortizacije"
363
364 #. module: account_asset
365 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
366 msgid "Depreciation Account"
367 msgstr "Konto amortizacije"
368
369 #. module: account_asset
370 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
371 msgid "Depreciation Board"
372 msgstr "Tabla Amortizacija"
373
374 #. module: account_asset
375 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
376 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
377 msgid "Depreciation Date"
378 msgstr "Datum amortizacije"
379
380 #. module: account_asset
381 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
382 msgid "Depreciation Dates"
383 msgstr "Datumi amortizacije"
384
385 #. module: account_asset
386 #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
387 msgid "Depreciation Entry"
388 msgstr "Unos amortizacije"
389
390 #. module: account_asset
391 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
392 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
393 msgid "Depreciation Lines"
394 msgstr "Stavke amortizacije"
395
396 #. module: account_asset
397 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
398 msgid "Depreciation Method"
399 msgstr "Metoda amortizacije"
400
401 #. module: account_asset
402 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
403 msgid "Depreciation Month"
404 msgstr ""
405
406 #. module: account_asset
407 #: field:account.asset.depreciation.line,name:0
408 msgid "Depreciation Name"
409 msgstr "Naziv amortizacije"
410
411 #. module: account_asset
412 #: selection:account.asset.asset,state:0
413 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
414 #: selection:asset.asset.report,state:0
415 msgid "Draft"
416 msgstr "Nacrt"
417
418 #. module: account_asset
419 #: field:account.asset.asset,method_end:0
420 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
421 #: selection:account.asset.category,method_time:0
422 #: selection:account.asset.history,method_time:0
423 msgid "Ending Date"
424 msgstr "Do datuma"
425
426 #. module: account_asset
427 #: field:account.asset.category,method_end:0
428 #: field:account.asset.history,method_end:0
429 #: field:asset.modify,method_end:0
430 msgid "Ending date"
431 msgstr "Završni datum"
432
433 #. module: account_asset
434 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
435 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
436 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
437 msgid "Entries"
438 msgstr "Stavke"
439
440 #. module: account_asset
441 #: constraint:account.asset.asset:0
442 msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
443 msgstr "Greška! Nije moguće kreirati rekurzivne stavke"
444
445 #. module: account_asset
446 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
447 #, python-format
448 msgid "Error!"
449 msgstr "Greška!"
450
451 #. module: account_asset
452 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
453 msgid "Extended Filters..."
454 msgstr "Prošireni filteri..."
455
456 #. module: account_asset
457 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
458 msgid "General"
459 msgstr "Općenito"
460
461 #. module: account_asset
462 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
463 msgid "Gross Amount"
464 msgstr "Bruto iznos"
465
466 #. module: account_asset
467 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
468 msgid "Gross Value"
469 msgstr ""
470
471 #. module: account_asset
472 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
473 msgid "Group By"
474 msgstr ""
475
476 #. module: account_asset
477 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
478 #: field:account.asset.asset,history_ids:0
479 msgid "History"
480 msgstr "Povijest"
481
482 #. module: account_asset
483 #: field:account.asset.history,name:0
484 msgid "History name"
485 msgstr "Naziv"
486
487 #. module: account_asset
488 #: field:account.asset.asset,id:0
489 #: field:account.asset.category,id:0
490 #: field:account.asset.depreciation.line,id:0
491 #: field:account.asset.history,id:0
492 #: field:asset.asset.report,id:0
493 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
494 #: field:asset.modify,id:0
495 msgid "ID"
496 msgstr ""
497
498 #. module: account_asset
499 #: help:account.asset.asset,prorata:0
500 #: help:account.asset.category,prorata:0
501 msgid ""
502 "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
503 "from the purchase date instead of the first January"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account_asset
507 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
508 msgid "Invoice"
509 msgstr "Račun"
510
511 #. module: account_asset
512 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
513 msgid "Invoice Line"
514 msgstr "Stavka računa"
515
516 #. module: account_asset
517 #: help:account.asset.asset,salvage_value:0
518 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
519 msgstr "Iznos je koji planirate imati a ne možete amortizirati"
520
521 #. module: account_asset
522 #: field:account.asset.category,journal_id:0
523 msgid "Journal"
524 msgstr "Temeljnica"
525
526 #. module: account_asset
527 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
528 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
529 #, python-format
530 msgid "Journal Items"
531 msgstr "Stavke dnevnika"
532
533 #. module: account_asset
534 #: field:account.asset.asset,write_uid:0
535 #: field:account.asset.category,write_uid:0
536 #: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
537 #: field:account.asset.history,write_uid:0
538 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
539 #: field:asset.modify,write_uid:0
540 msgid "Last Updated by"
541 msgstr ""
542
543 #. module: account_asset
544 #: field:account.asset.asset,write_date:0
545 #: field:account.asset.category,write_date:0
546 #: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
547 #: field:account.asset.history,write_date:0
548 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
549 #: field:asset.modify,write_date:0
550 msgid "Last Updated on"
551 msgstr ""
552
553 #. module: account_asset
554 #: selection:account.asset.asset,method:0
555 #: selection:account.asset.category,method:0
556 msgid "Linear"
557 msgstr "Linearno"
558
559 #. module: account_asset
560 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
561 msgid "Modify"
562 msgstr "Promijeni"
563
564 #. module: account_asset
565 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
566 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
567 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
568 msgid "Modify Asset"
569 msgstr "Uredi imovinu"
570
571 #. module: account_asset
572 #: field:account.asset.category,name:0
573 msgid "Name"
574 msgstr "Naziv"
575
576 #. module: account_asset
577 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
578 msgid "Next Period Depreciation"
579 msgstr "Sljedeći period amortizacije"
580
581 #. module: account_asset
582 #: field:account.asset.asset,note:0
583 #: field:account.asset.category,note:0
584 #: field:account.asset.history,note:0
585 msgid "Note"
586 msgstr "Bilješka"
587
588 #. module: account_asset
589 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
590 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
591 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
592 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
593 #: field:asset.modify,note:0
594 msgid "Notes"
595 msgstr "Bilješke"
596
597 #. module: account_asset
598 #: field:account.asset.asset,method_number:0
599 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
600 #: field:account.asset.category,method_number:0
601 #: selection:account.asset.category,method_time:0
602 #: field:account.asset.history,method_number:0
603 #: selection:account.asset.history,method_time:0
604 #: field:asset.modify,method_number:0
605 msgid "Number of Depreciations"
606 msgstr "Broj amortizacija"
607
608 #. module: account_asset
609 #: field:account.asset.asset,method_period:0
610 msgid "Number of Months in a Period"
611 msgstr "Broj mjeseci u periodu"
612
613 #. module: account_asset
614 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
615 msgid "Parent Asset"
616 msgstr "Nadređena imovina"
617
618 #. module: account_asset
619 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
620 #: field:asset.asset.report,partner_id:0
621 msgid "Partner"
622 msgstr "Partner"
623
624 #. module: account_asset
625 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
626 msgid "Period"
627 msgstr "Razdoblje"
628
629 #. module: account_asset
630 #: field:account.asset.category,method_period:0
631 #: field:account.asset.history,method_period:0
632 #: field:asset.modify,method_period:0
633 msgid "Period Length"
634 msgstr "Trajanje perioda"
635
636 #. module: account_asset
637 #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
638 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
639 #: field:asset.asset.report,move_check:0
640 msgid "Posted"
641 msgstr "Proknjiženo"
642
643 #. module: account_asset
644 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
645 msgid "Posted Amount"
646 msgstr "Proknjiženi iznos"
647
648 #. module: account_asset
649 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
650 msgid "Posted depreciation lines"
651 msgstr "Proknjižene stavke amortizacije"
652
653 #. module: account_asset
654 #: field:account.asset.asset,prorata:0
655 #: field:account.asset.category,prorata:0
656 msgid "Prorata Temporis"
657 msgstr ""
658
659 #. module: account_asset
660 #: constraint:account.asset.asset:0
661 msgid ""
662 "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
663 "depreciations\"."
664 msgstr ""
665
666 #. module: account_asset
667 #: field:account.asset.asset,purchase_date:0
668 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0
669 msgid "Purchase Date"
670 msgstr "Datum nabave"
671
672 #. module: account_asset
673 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
674 msgid "Purchase Month"
675 msgstr ""
676
677 #. module: account_asset
678 #: field:asset.modify,name:0
679 msgid "Reason"
680 msgstr "Razlog"
681
682 #. module: account_asset
683 #: field:account.asset.asset,code:0
684 msgid "Reference"
685 msgstr "Veza"
686
687 #. module: account_asset
688 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
689 msgid "Residual Value"
690 msgstr "Residual Value"
691
692 #. module: account_asset
693 #: selection:account.asset.asset,state:0
694 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
695 #: selection:asset.asset.report,state:0
696 msgid "Running"
697 msgstr "Izvodi se"
698
699 #. module: account_asset
700 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
701 msgid "Salvage Value"
702 msgstr "Salvage Value"
703
704 #. module: account_asset
705 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
706 msgid "Search Asset Category"
707 msgstr "Pretraži kategoriju imovine"
708
709 #. module: account_asset
710 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
711 msgid "Sequence"
712 msgstr "Brojčana serija"
713
714 #. module: account_asset
715 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
716 msgid "Set to Close"
717 msgstr "Postavi na Zatvoreno"
718
719 #. module: account_asset
720 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
721 msgid "Set to Draft"
722 msgstr "Postavi na nacrt"
723
724 #. module: account_asset
725 #: field:account.asset.category,open_asset:0
726 msgid "Skip Draft State"
727 msgstr "Preskoči stanje nacrta"
728
729 #. module: account_asset
730 #: help:account.asset.category,method_period:0
731 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
732 msgstr "Ovdje navedite vrijeme izmežu dvije amortizacije, u mjesecima"
733
734 #. module: account_asset
735 #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
736 msgid "State of Asset"
737 msgstr "Stanje imovine"
738
739 #. module: account_asset
740 #: field:account.asset.asset,state:0
741 #: field:asset.asset.report,state:0
742 msgid "Status"
743 msgstr "Status"
744
745 #. module: account_asset
746 #: help:account.asset.asset,method_period:0
747 msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
748 msgstr "Vremenski period između dvije amortizacije , u mjesecima"
749
750 #. module: account_asset
751 #: help:account.asset.history,method_time:0
752 msgid ""
753 "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
754 "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
755 "between 2 depreciations.\n"
756 "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
757 "depreciations won't go beyond."
758 msgstr ""
759
760 #. module: account_asset
761 #: help:account.asset.asset,method_number:0
762 #: help:account.asset.category,method_number:0
763 #: help:account.asset.history,method_number:0
764 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
765 msgstr ""
766
767 #. module: account_asset
768 #: field:account.asset.asset,method_time:0
769 #: field:account.asset.category,method_time:0
770 #: field:account.asset.history,method_time:0
771 msgid "Time Method"
772 msgstr "Vremenska metoda"
773
774 #. module: account_asset
775 #: help:account.asset.history,method_period:0
776 msgid "Time in month between two depreciations"
777 msgstr "Vrijeme u mjesecima između dvije amortizacije"
778
779 #. module: account_asset
780 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
781 msgid "Unposted Amount"
782 msgstr "Neproknjiženi iznos"
783
784 #. module: account_asset
785 #: field:account.asset.history,user_id:0
786 msgid "User"
787 msgstr "Korisnik"
788
789 #. module: account_asset
790 #: help:account.asset.asset,state:0
791 msgid ""
792 "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
793 "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
794 "lines can be posted in the accounting.\n"
795 "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
796 "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
797 msgstr ""
798
799 #. module: account_asset
800 #: field:asset.asset.report,name:0
801 msgid "Year"
802 msgstr "Godina"
803
804 #. module: account_asset
805 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
806 #, python-format
807 msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
808 msgstr ""
809
810 #. module: account_asset
811 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
812 msgid "months"
813 msgstr "mjeseci"