Merge branch 'master' of https://github.com/odoo/odoo
[odoo/odoo.git] / addons / account_asset / i18n / fr.po
1 # French translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2014 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2014
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-08-14 13:08+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-08-14 16:10+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2014-08-15 06:49+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 17156)\n"
19
20 #. module: account_asset
21 #: field:account.asset.asset,entry_count:0
22 msgid "# Asset Entries"
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_asset
26 #: field:asset.asset.report,nbr:0
27 msgid "# of Depreciation Lines"
28 msgstr "Nb. de lignes de dépréciation"
29
30 #. module: account_asset
31 #: model:ir.actions.act_window,help:account_asset.action_asset_asset_report
32 msgid ""
33 "<p>\n"
34 "            From this report, you can have an overview on all depreciation. "
35 "The\n"
36 "            tool search can also be used to personalise your Assets reports "
37 "and\n"
38 "            so, match this analysis to your needs;\n"
39 "          </p>\n"
40 "        "
41 msgstr ""
42 "<p>\n"
43 "            Ce rapport donne un vue d'ensemble de tout les amortissements. \n"
44 "            Vous pouvez aussi afiner votre recherche selon vos besoins;\n"
45 "          </p>\n"
46 "        "
47
48 #. module: account_asset
49 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
50 msgid "Account Asset"
51 msgstr "Compte d'actif"
52
53 #. module: account_asset
54 #: field:account.asset.asset,active:0
55 msgid "Active"
56 msgstr "Actif"
57
58 #. module: account_asset
59 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
60 msgid "Add an internal note here..."
61 msgstr "Ajouter une note interne ici…"
62
63 #. module: account_asset
64 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciated_value:0
65 msgid "Amount Already Depreciated"
66 msgstr "Montant déjà ammorti"
67
68 #. module: account_asset
69 #: field:asset.asset.report,depreciation_value:0
70 msgid "Amount of Depreciation Lines"
71 msgstr "Montant des lignes d'amortissement"
72
73 #. module: account_asset
74 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
75 msgid "Analytic Information"
76 msgstr "Information pour l'analytique"
77
78 #. module: account_asset
79 #: field:account.asset.category,account_analytic_id:0
80 msgid "Analytic account"
81 msgstr "Compte Analytique"
82
83 #. module: account_asset
84 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
85 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
86 #: field:account.asset.depreciation.line,asset_id:0
87 #: field:account.asset.history,asset_id:0
88 #: field:account.move.line,asset_id:0
89 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
90 #: field:asset.asset.report,asset_id:0
91 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
92 msgid "Asset"
93 msgstr "Immobilisation"
94
95 #. module: account_asset
96 #: field:account.asset.category,account_asset_id:0
97 msgid "Asset Account"
98 msgstr "Compte d'immobilisation"
99
100 #. module: account_asset
101 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
102 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
103 msgid "Asset Categories"
104 msgstr "Catégories d'immobilisations"
105
106 #. module: account_asset
107 #: field:account.asset.asset,category_id:0
108 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
109 #: field:account.invoice.line,asset_category_id:0
110 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
111 msgid "Asset Category"
112 msgstr "Catégorie d'immobilisation"
113
114 #. module: account_asset
115 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
116 msgid "Asset Durations to Modify"
117 msgstr "Durées d'amortissement à modifier"
118
119 #. module: account_asset
120 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
121 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
122 msgid "Asset Hierarchy"
123 msgstr "Hiérarchie des immobilisations"
124
125 #. module: account_asset
126 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
127 msgid "Asset History"
128 msgstr "Historique de l'immobilisation"
129
130 #. module: account_asset
131 #: field:account.asset.asset,name:0
132 msgid "Asset Name"
133 msgstr "Nom de l'immobilisation"
134
135 #. module: account_asset
136 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
137 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_tree
138 #: field:asset.asset.report,asset_category_id:0
139 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
140 msgid "Asset category"
141 msgstr "Catégorie d'immobilisation"
142
143 #. module: account_asset
144 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_depreciation_line
145 msgid "Asset depreciation line"
146 msgstr "Ligne d'amortissement"
147
148 #. module: account_asset
149 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_tree
150 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_history
151 msgid "Asset history"
152 msgstr "Historique de l'immobilisation"
153
154 #. module: account_asset
155 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_hierarchy_tree
156 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_tree
157 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
158 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
159 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_assets
160 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_assets
161 msgid "Assets"
162 msgstr "Immobilisations"
163
164 #. module: account_asset
165 #: view:asset.asset.report:account_asset.action_account_asset_report_graph
166 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
167 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_asset_report
168 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_asset_report
169 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_asset_asset_report
170 msgid "Assets Analysis"
171 msgstr "Analyse des immobilisations"
172
173 #. module: account_asset
174 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
175 msgid "Assets in closed state"
176 msgstr "Amortissements terminés"
177
178 #. module: account_asset
179 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
180 msgid "Assets in draft and open states"
181 msgstr "Immobilisations à l'état brouillon et ouvert"
182
183 #. module: account_asset
184 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
185 msgid "Assets in draft state"
186 msgstr "Actifs en état brouillon"
187
188 #. module: account_asset
189 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
190 msgid "Assets in running state"
191 msgstr "Immobilisation en cours"
192
193 #. module: account_asset
194 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
195 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
196 msgid "Cancel"
197 msgstr "Annuler"
198
199 #. module: account_asset
200 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
201 msgid "Change Duration"
202 msgstr "Modifier la durée"
203
204 #. module: account_asset
205 #: help:account.asset.category,open_asset:0
206 msgid ""
207 "Check this if you want to automatically confirm the assets of this category "
208 "when created by invoices."
209 msgstr ""
210 "Cochez cette case si vous souhaitez confirmer automatiquement les "
211 "immobilisations de cette catégorie lorsqu'elles sont créées par des factures."
212
213 #. module: account_asset
214 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
215 msgid "Children Assets"
216 msgstr "Immobilisation enfant"
217
218 #. module: account_asset
219 #: help:account.asset.asset,method:0
220 #: help:account.asset.category,method:0
221 msgid ""
222 "Choose the method to use to compute the amount of depreciation lines.\n"
223 "  * Linear: Calculated on basis of: Gross Value / Number of Depreciations\n"
224 "  * Degressive: Calculated on basis of: Residual Value * Degressive Factor"
225 msgstr ""
226 "Veuillez choisir la méthode pour calculer le montant des lignes "
227 "d'amortissement.\n"
228 "  * Linéaire : Calculé sur la base de : Valeur brute / Nombre "
229 "d'amortissements\n"
230 "  * Dégressif : Calculé sur la base de : Valeur résiduelle * Taux dégressif"
231
232 #. module: account_asset
233 #: help:account.asset.asset,method_time:0
234 #: help:account.asset.category,method_time:0
235 msgid ""
236 "Choose the method to use to compute the dates and number of depreciation "
237 "lines.\n"
238 "  * Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the "
239 "time between 2 depreciations.\n"
240 "  * Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
241 "depreciations won't go beyond."
242 msgstr ""
243 "Choisissez la méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre de "
244 "lignes d'amortissement.\n"
245 "    * Nombre d'amortissements : fixer le nombre d'amortissements et le temps "
246 "entre 2 amortissements.\n"
247 "    * Date de fin : choisissez le temps entre 2 amortissements et la date de "
248 "fin d'amortissement."
249
250 #. module: account_asset
251 #: help:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
252 msgid ""
253 "Choose the period for which you want to automatically post the depreciation "
254 "lines of running assets"
255 msgstr ""
256 "Choisissez la période pour laquelle vous souhaitez comptabiliser "
257 "automatiquement les lignes d'amortissement des immobilisations en cours"
258
259 #. module: account_asset
260 #: selection:account.asset.asset,state:0
261 #: selection:asset.asset.report,state:0
262 msgid "Close"
263 msgstr "Fermer"
264
265 #. module: account_asset
266 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
267 msgid "Closed"
268 msgstr "Fermé"
269
270 #. module: account_asset
271 #: field:account.asset.asset,company_id:0
272 #: field:account.asset.category,company_id:0
273 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
274 #: field:asset.asset.report,company_id:0
275 msgid "Company"
276 msgstr "Société"
277
278 #. module: account_asset
279 #: field:account.asset.asset,method:0
280 #: field:account.asset.category,method:0
281 msgid "Computation Method"
282 msgstr "Méthode de calcul"
283
284 #. module: account_asset
285 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
286 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
287 msgid "Compute"
288 msgstr "Calculer"
289
290 #. module: account_asset
291 #: view:asset.depreciation.confirmation.wizard:account_asset.view_asset_depreciation_confirmation_wizard
292 msgid "Compute Asset"
293 msgstr "Calcul des amortissements"
294
295 #. module: account_asset
296 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_depreciation_confirmation_wizard
297 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_asset_depreciation_confirmation_wizard
298 msgid "Compute Assets"
299 msgstr "Calculer les amortissements"
300
301 #. module: account_asset
302 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
303 msgid "Confirm Asset"
304 msgstr "Confirmer l'immobilisation"
305
306 #. module: account_asset
307 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
308 msgid "Create Move"
309 msgstr "Créer l'écriture"
310
311 #. module: account_asset
312 #: code:addons/account_asset/wizard/wizard_asset_compute.py:49
313 #, python-format
314 msgid "Created Asset Moves"
315 msgstr "Écritures d'amortissement créées"
316
317 #. module: account_asset
318 #: field:account.asset.asset,create_uid:0
319 #: field:account.asset.category,create_uid:0
320 #: field:account.asset.depreciation.line,create_uid:0
321 #: field:account.asset.history,create_uid:0
322 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_uid:0
323 #: field:asset.modify,create_uid:0
324 msgid "Created by"
325 msgstr ""
326
327 #. module: account_asset
328 #: field:account.asset.asset,create_date:0
329 #: field:account.asset.category,create_date:0
330 #: field:account.asset.depreciation.line,create_date:0
331 #: field:account.asset.history,create_date:0
332 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,create_date:0
333 #: field:asset.modify,create_date:0
334 msgid "Created on"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_asset
338 #: field:account.asset.asset,currency_id:0
339 msgid "Currency"
340 msgstr "Devise"
341
342 #. module: account_asset
343 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_search
344 msgid "Current"
345 msgstr "En cours"
346
347 #. module: account_asset
348 #: field:account.asset.depreciation.line,amount:0
349 msgid "Current Depreciation"
350 msgstr "Amortissement courant"
351
352 #. module: account_asset
353 #: field:account.asset.history,date:0
354 msgid "Date"
355 msgstr "Date"
356
357 #. module: account_asset
358 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
359 msgid "Date of asset purchase"
360 msgstr "Date d'achat de l'actif"
361
362 #. module: account_asset
363 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
364 msgid "Date of depreciation"
365 msgstr "Date d'amortissement"
366
367 #. module: account_asset
368 #: selection:account.asset.asset,method:0
369 #: selection:account.asset.category,method:0
370 msgid "Degressive"
371 msgstr "Dégressif"
372
373 #. module: account_asset
374 #: field:account.asset.asset,method_progress_factor:0
375 #: field:account.asset.category,method_progress_factor:0
376 msgid "Degressive Factor"
377 msgstr "Taux dégréssif"
378
379 #. module: account_asset
380 #: field:account.asset.category,account_expense_depreciation_id:0
381 msgid "Depr. Expense Account"
382 msgstr "Compte de dépréciation (charge)"
383
384 #. module: account_asset
385 #: field:account.asset.category,account_depreciation_id:0
386 msgid "Depreciation Account"
387 msgstr "Compte de dépréciation"
388
389 #. module: account_asset
390 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
391 msgid "Depreciation Board"
392 msgstr "Tableau des amortissements"
393
394 #. module: account_asset
395 #: field:account.asset.depreciation.line,depreciation_date:0
396 #: field:asset.asset.report,depreciation_date:0
397 msgid "Depreciation Date"
398 msgstr "Date de dépréciation"
399
400 #. module: account_asset
401 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
402 msgid "Depreciation Dates"
403 msgstr "Dates d'amortissement"
404
405 #. module: account_asset
406 #: field:account.asset.depreciation.line,move_id:0
407 msgid "Depreciation Entry"
408 msgstr "Ecriture de dépreciation"
409
410 #. module: account_asset
411 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
412 #: field:account.asset.asset,depreciation_line_ids:0
413 msgid "Depreciation Lines"
414 msgstr "Lignes de dépréciation"
415
416 #. module: account_asset
417 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
418 msgid "Depreciation Method"
419 msgstr "Méthode d'amortissement"
420
421 #. module: account_asset
422 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
423 msgid "Depreciation Month"
424 msgstr ""
425
426 #. module: account_asset
427 #: field:account.asset.depreciation.line,name:0
428 msgid "Depreciation Name"
429 msgstr "Nom de l'amortissement"
430
431 #. module: account_asset
432 #: selection:account.asset.asset,state:0
433 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
434 #: selection:asset.asset.report,state:0
435 msgid "Draft"
436 msgstr "Brouilon"
437
438 #. module: account_asset
439 #: field:account.asset.asset,method_end:0
440 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
441 #: selection:account.asset.category,method_time:0
442 #: selection:account.asset.history,method_time:0
443 msgid "Ending Date"
444 msgstr "Date de fin"
445
446 #. module: account_asset
447 #: field:account.asset.category,method_end:0
448 #: field:account.asset.history,method_end:0
449 #: field:asset.modify,method_end:0
450 msgid "Ending date"
451 msgstr "Date de Fin"
452
453 #. module: account_asset
454 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
455 #: field:account.asset.asset,account_move_line_ids:0
456 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.act_entries_open
457 msgid "Entries"
458 msgstr "Ecritures"
459
460 #. module: account_asset
461 #: constraint:account.asset.asset:0
462 msgid "Error ! You cannot create recursive assets."
463 msgstr "erreur ! Vous ne pouvez pas créer des immobilisations récursivement"
464
465 #. module: account_asset
466 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
467 #, python-format
468 msgid "Error!"
469 msgstr "Erreur!"
470
471 #. module: account_asset
472 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
473 msgid "Extended Filters..."
474 msgstr "Filtres étendus..."
475
476 #. module: account_asset
477 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
478 msgid "General"
479 msgstr "Général"
480
481 #. module: account_asset
482 #: field:asset.asset.report,gross_value:0
483 msgid "Gross Amount"
484 msgstr "Coût d'acquisition"
485
486 #. module: account_asset
487 #: field:account.asset.asset,purchase_value:0
488 msgid "Gross Value"
489 msgstr "Valeur brute"
490
491 #. module: account_asset
492 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
493 msgid "Group By"
494 msgstr ""
495
496 #. module: account_asset
497 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
498 #: field:account.asset.asset,history_ids:0
499 msgid "History"
500 msgstr "Hstorique"
501
502 #. module: account_asset
503 #: field:account.asset.history,name:0
504 msgid "History name"
505 msgstr "Nom de l'historique"
506
507 #. module: account_asset
508 #: field:account.asset.asset,id:0
509 #: field:account.asset.category,id:0
510 #: field:account.asset.depreciation.line,id:0
511 #: field:account.asset.history,id:0
512 #: field:asset.asset.report,id:0
513 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,id:0
514 #: field:asset.modify,id:0
515 msgid "ID"
516 msgstr ""
517
518 #. module: account_asset
519 #: help:account.asset.asset,prorata:0
520 #: help:account.asset.category,prorata:0
521 msgid ""
522 "Indicates that the first depreciation entry for this asset have to be done "
523 "from the purchase date instead of the first January"
524 msgstr ""
525 "Indiquez si la première dépréciation doit être calculée à partir de la date "
526 "d'achat ou à partir du premier jour de l'exercice comptable."
527
528 #. module: account_asset
529 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice
530 msgid "Invoice"
531 msgstr "Facture"
532
533 #. module: account_asset
534 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_invoice_line
535 msgid "Invoice Line"
536 msgstr "Lignes de facture"
537
538 #. module: account_asset
539 #: help:account.asset.asset,salvage_value:0
540 msgid "It is the amount you plan to have that you cannot depreciate."
541 msgstr "Il s'agit de la part non dépréciable de l'immobilisation."
542
543 #. module: account_asset
544 #: field:account.asset.category,journal_id:0
545 msgid "Journal"
546 msgstr "Journal"
547
548 #. module: account_asset
549 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:349
550 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_move_line
551 #, python-format
552 msgid "Journal Items"
553 msgstr "Écritures comptables"
554
555 #. module: account_asset
556 #: field:account.asset.asset,write_uid:0
557 #: field:account.asset.category,write_uid:0
558 #: field:account.asset.depreciation.line,write_uid:0
559 #: field:account.asset.history,write_uid:0
560 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_uid:0
561 #: field:asset.modify,write_uid:0
562 msgid "Last Updated by"
563 msgstr ""
564
565 #. module: account_asset
566 #: field:account.asset.asset,write_date:0
567 #: field:account.asset.category,write_date:0
568 #: field:account.asset.depreciation.line,write_date:0
569 #: field:account.asset.history,write_date:0
570 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,write_date:0
571 #: field:asset.modify,write_date:0
572 msgid "Last Updated on"
573 msgstr ""
574
575 #. module: account_asset
576 #: selection:account.asset.asset,method:0
577 #: selection:account.asset.category,method:0
578 msgid "Linear"
579 msgstr "Linéaire"
580
581 #. module: account_asset
582 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
583 msgid "Modify"
584 msgstr "Modifier"
585
586 #. module: account_asset
587 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
588 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_asset_modify
589 #: model:ir.model,name:account_asset.model_asset_modify
590 msgid "Modify Asset"
591 msgstr "Modifier l'immobilisation"
592
593 #. module: account_asset
594 #: field:account.asset.category,name:0
595 msgid "Name"
596 msgstr "Nom"
597
598 #. module: account_asset
599 #: field:account.asset.depreciation.line,remaining_value:0
600 msgid "Next Period Depreciation"
601 msgstr "Période d'amortissement suivante"
602
603 #. module: account_asset
604 #: field:account.asset.asset,note:0
605 #: field:account.asset.category,note:0
606 #: field:account.asset.history,note:0
607 msgid "Note"
608 msgstr "Remarque"
609
610 #. module: account_asset
611 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
612 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_form
613 #: view:account.asset.history:account_asset.view_account_asset_history_form
614 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
615 #: field:asset.modify,note:0
616 msgid "Notes"
617 msgstr "Commentaires"
618
619 #. module: account_asset
620 #: field:account.asset.asset,method_number:0
621 #: selection:account.asset.asset,method_time:0
622 #: field:account.asset.category,method_number:0
623 #: selection:account.asset.category,method_time:0
624 #: field:account.asset.history,method_number:0
625 #: selection:account.asset.history,method_time:0
626 #: field:asset.modify,method_number:0
627 msgid "Number of Depreciations"
628 msgstr "Nombre d'amortissements"
629
630 #. module: account_asset
631 #: field:account.asset.asset,method_period:0
632 msgid "Number of Months in a Period"
633 msgstr "Nombre de mois dans une période"
634
635 #. module: account_asset
636 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
637 msgid "Parent Asset"
638 msgstr "Immobilisation parente"
639
640 #. module: account_asset
641 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
642 #: field:asset.asset.report,partner_id:0
643 msgid "Partner"
644 msgstr "Partenaire"
645
646 #. module: account_asset
647 #: field:asset.depreciation.confirmation.wizard,period_id:0
648 msgid "Period"
649 msgstr "Période"
650
651 #. module: account_asset
652 #: field:account.asset.category,method_period:0
653 #: field:account.asset.history,method_period:0
654 #: field:asset.modify,method_period:0
655 msgid "Period Length"
656 msgstr "Durée de la période"
657
658 #. module: account_asset
659 #: field:account.asset.depreciation.line,move_check:0
660 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
661 #: field:asset.asset.report,move_check:0
662 msgid "Posted"
663 msgstr "Comptabilisé"
664
665 #. module: account_asset
666 #: field:asset.asset.report,posted_value:0
667 msgid "Posted Amount"
668 msgstr "Montant comptabilisé"
669
670 #. module: account_asset
671 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
672 msgid "Posted depreciation lines"
673 msgstr "Lignes d'amortissement comptabilisées"
674
675 #. module: account_asset
676 #: field:account.asset.asset,prorata:0
677 #: field:account.asset.category,prorata:0
678 msgid "Prorata Temporis"
679 msgstr "Prorata temporis"
680
681 #. module: account_asset
682 #: constraint:account.asset.asset:0
683 msgid ""
684 "Prorata temporis can be applied only for time method \"number of "
685 "depreciations\"."
686 msgstr ""
687 "Prorata temporis peut être appliqué seulement pour la méthode linéaire "
688 "(unité de temps)"
689
690 #. module: account_asset
691 #: field:account.asset.asset,purchase_date:0
692 #: field:asset.asset.report,purchase_date:0
693 msgid "Purchase Date"
694 msgstr "Date d'acquisition"
695
696 #. module: account_asset
697 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
698 msgid "Purchase Month"
699 msgstr ""
700
701 #. module: account_asset
702 #: field:asset.modify,name:0
703 msgid "Reason"
704 msgstr "Motif"
705
706 #. module: account_asset
707 #: field:account.asset.asset,code:0
708 msgid "Reference"
709 msgstr "Référence"
710
711 #. module: account_asset
712 #: field:account.asset.asset,value_residual:0
713 msgid "Residual Value"
714 msgstr "Valeur résiduelle"
715
716 #. module: account_asset
717 #: selection:account.asset.asset,state:0
718 #: view:asset.asset.report:account_asset.view_asset_asset_report_search
719 #: selection:asset.asset.report,state:0
720 msgid "Running"
721 msgstr "En cours"
722
723 #. module: account_asset
724 #: field:account.asset.asset,salvage_value:0
725 msgid "Salvage Value"
726 msgstr "Valeur résiduelle"
727
728 #. module: account_asset
729 #: view:account.asset.category:account_asset.view_account_asset_category_search
730 msgid "Search Asset Category"
731 msgstr "Recherche une catérogie d'immobilisation"
732
733 #. module: account_asset
734 #: field:account.asset.depreciation.line,sequence:0
735 msgid "Sequence"
736 msgstr "Séquence"
737
738 #. module: account_asset
739 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
740 msgid "Set to Close"
741 msgstr "Fermer"
742
743 #. module: account_asset
744 #: view:account.asset.asset:account_asset.view_account_asset_asset_form
745 msgid "Set to Draft"
746 msgstr "Mettre à l'état \"Brouillon\""
747
748 #. module: account_asset
749 #: field:account.asset.category,open_asset:0
750 msgid "Skip Draft State"
751 msgstr "Passer l'état brouillon"
752
753 #. module: account_asset
754 #: help:account.asset.category,method_period:0
755 msgid "State here the time between 2 depreciations, in months"
756 msgstr "Définir ici le temps (en mois) entre 2 amortissements"
757
758 #. module: account_asset
759 #: field:account.asset.depreciation.line,parent_state:0
760 msgid "State of Asset"
761 msgstr "Statut de l'immobilisation"
762
763 #. module: account_asset
764 #: field:account.asset.asset,state:0
765 #: field:asset.asset.report,state:0
766 msgid "Status"
767 msgstr "Statut"
768
769 #. module: account_asset
770 #: help:account.asset.asset,method_period:0
771 msgid "The amount of time between two depreciations, in months"
772 msgstr "La durée entre deux amortissements, en mois"
773
774 #. module: account_asset
775 #: help:account.asset.history,method_time:0
776 msgid ""
777 "The method to use to compute the dates and number of depreciation lines.\n"
778 "Number of Depreciations: Fix the number of depreciation lines and the time "
779 "between 2 depreciations.\n"
780 "Ending Date: Choose the time between 2 depreciations and the date the "
781 "depreciations won't go beyond."
782 msgstr ""
783 "La méthode à utiliser pour calculer les dates et le nombre de lignes "
784 "d'amortissement.\n"
785 "Nombre d'amortissements : déterminer le nombre de lignes d'amortissement et "
786 "le temps entre 2 amortissements.\n"
787 "Date de fin : choisissez le temps entre 2 amortissements et la date de fin "
788 "des amortissements."
789
790 #. module: account_asset
791 #: help:account.asset.asset,method_number:0
792 #: help:account.asset.category,method_number:0
793 #: help:account.asset.history,method_number:0
794 msgid "The number of depreciations needed to depreciate your asset"
795 msgstr ""
796 "Le nombre d'amortissements nécessaire pour amortir votre immobilisation"
797
798 #. module: account_asset
799 #: field:account.asset.asset,method_time:0
800 #: field:account.asset.category,method_time:0
801 #: field:account.asset.history,method_time:0
802 msgid "Time Method"
803 msgstr "Méthode de temps"
804
805 #. module: account_asset
806 #: help:account.asset.history,method_period:0
807 msgid "Time in month between two depreciations"
808 msgstr "Temps en mois entre deux dépréciations"
809
810 #. module: account_asset
811 #: field:asset.asset.report,unposted_value:0
812 msgid "Unposted Amount"
813 msgstr "Montant non comptabilisé"
814
815 #. module: account_asset
816 #: field:account.asset.history,user_id:0
817 msgid "User"
818 msgstr "Utilisateur"
819
820 #. module: account_asset
821 #: help:account.asset.asset,state:0
822 msgid ""
823 "When an asset is created, the status is 'Draft'.\n"
824 "If the asset is confirmed, the status goes in 'Running' and the depreciation "
825 "lines can be posted in the accounting.\n"
826 "You can manually close an asset when the depreciation is over. If the last "
827 "line of depreciation is posted, the asset automatically goes in that status."
828 msgstr ""
829 "Lorsqu'une immobilisation est créée, le statut est 'Brouillon'.\n"
830 "A la confirmation, le statut passe à 'En cours' et les amortissement peuvent "
831 "être passé en comptabilité.\n"
832 "Vous pouvez cloturer manuellement une immobilisation.. \n"
833 "Lors de la comptabilisation du dernier amortissement, le statut passe "
834 "automatiquement à ''Terminé'"
835
836 #. module: account_asset
837 #: field:asset.asset.report,name:0
838 msgid "Year"
839 msgstr "Année"
840
841 #. module: account_asset
842 #: code:addons/account_asset/account_asset.py:81
843 #, python-format
844 msgid "You cannot delete an asset that contains posted depreciation lines."
845 msgstr ""
846 "Vous ne pouvez pas supprimer une immobilisation qui contient des lignes de "
847 "dépréciations comptabilisées."
848
849 #. module: account_asset
850 #: view:asset.modify:account_asset.asset_modify_form
851 msgid "months"
852 msgstr "mois"