Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_asset / i18n / es_VE.po
1 # Spanish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:54+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-07-12 12:04+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-05 05:59+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13830)\n"
19
20 #. module: account_asset
21 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_normal
22 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_normal
23 msgid "Open Assets"
24 msgstr "Activos abiertos"
25
26 #. module: account_asset
27 #: field:account.asset.property,method_end:0
28 #: field:account.asset.property.history,method_end:0
29 msgid "Ending date"
30 msgstr "Fecha final"
31
32 #. module: account_asset
33 #: view:account.asset.asset:0
34 msgid "Depreciation board"
35 msgstr "cuadro de drepeciación"
36
37 #. module: account_asset
38 #: view:account.asset.asset:0
39 #: field:account.asset.asset,name:0
40 #: field:account.asset.board,asset_id:0
41 #: field:account.asset.property,asset_id:0
42 #: field:account.invoice.line,asset_id:0
43 #: field:account.move.line,asset_id:0
44 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_form
45 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_asset
46 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_form
47 msgid "Asset"
48 msgstr "Activo"
49
50 #. module: account_asset
51 #: constraint:ir.actions.act_window:0
52 msgid "Invalid model name in the action definition."
53 msgstr "Nombre de modelo inválido en la definición de acción."
54
55 #. module: account_asset
56 #: selection:account.asset.property,method:0
57 msgid "Linear"
58 msgstr "Lineal"
59
60 #. module: account_asset
61 #: view:account.asset.asset:0
62 msgid "Change duration"
63 msgstr "Cambiar duración"
64
65 #. module: account_asset
66 #: field:account.asset.asset,child_ids:0
67 msgid "Child assets"
68 msgstr "Activos hijos"
69
70 #. module: account_asset
71 #: field:account.asset.board,value_asset:0
72 msgid "Asset Value"
73 msgstr "valor de activos"
74
75 #. module: account_asset
76 #: wizard_field:account.asset.modify,init,name:0
77 msgid "Reason"
78 msgstr "Razón"
79
80 #. module: account_asset
81 #: view:account.asset.asset:0
82 #: field:account.asset.asset,entry_ids:0
83 #: wizard_field:account.asset.compute,asset_compute,move_ids:0
84 msgid "Entries"
85 msgstr "Asientos"
86
87 #. module: account_asset
88 #: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
89 msgid "Generated entries"
90 msgstr "Asientos generados"
91
92 #. module: account_asset
93 #: wizard_field:account.asset.modify,init,method_delay:0
94 #: field:account.asset.property,method_delay:0
95 #: field:account.asset.property.history,method_delay:0
96 msgid "Number of interval"
97 msgstr "Numero de intervalo"
98
99 #. module: account_asset
100 #: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,asset_open:0
101 msgid "Open entries"
102 msgstr "Abrir asientos"
103
104 #. module: account_asset
105 #: view:account.asset.asset:0
106 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list
107 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list
108 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_Assets
109 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_finance_config_Assets
110 msgid "Assets"
111 msgstr "Activos"
112
113 #. module: account_asset
114 #: selection:account.asset.property,method:0
115 msgid "Progressive"
116 msgstr "Progresivo"
117
118 #. module: account_asset
119 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_list_draft
120 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_list_draft
121 msgid "Draft Assets"
122 msgstr "Activos en estado borrador"
123
124 #. module: account_asset
125 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
126 #: wizard_field:account.asset.modify,init,note:0
127 #: view:account.asset.property.history:0
128 msgid "Notes"
129 msgstr "Notas"
130
131 #. module: account_asset
132 #: view:account.asset.asset:0
133 msgid "Change history"
134 msgstr "Cambio histórico"
135
136 #. module: account_asset
137 #: view:account.asset.asset:0
138 msgid "Depreciation entries"
139 msgstr "Asiento de dotación a la amortización"
140
141 #. module: account_asset
142 #: view:account.asset.asset:0
143 msgid "Methods"
144 msgstr "Métodos"
145
146 #. module: account_asset
147 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
148 msgid "Asset properties to modify"
149 msgstr "Propiedades de activos para modificar"
150
151 #. module: account_asset
152 #: field:account.asset.asset,partner_id:0
153 msgid "Partner"
154 msgstr "Empresa"
155
156 #. module: account_asset
157 #: wizard_field:account.asset.modify,init,method_period:0
158 #: field:account.asset.property,method_period:0
159 #: field:account.asset.property.history,method_period:0
160 msgid "Period per interval"
161 msgstr "Período por intervalo"
162
163 #. module: account_asset
164 #: view:account.asset.asset:0
165 msgid "Depreciation duration"
166 msgstr "Plazo de amortización"
167
168 #. module: account_asset
169 #: field:account.asset.property,account_analytic_id:0
170 msgid "Analytic account"
171 msgstr "Cuenta analítica"
172
173 #. module: account_asset
174 #: field:account.asset.property,state:0
175 msgid "State"
176 msgstr "Provincia"
177
178 #. module: account_asset
179 #: view:account.asset.asset:0
180 msgid "Depreciation methods"
181 msgstr "Metodos de drepreciación"
182
183 #. module: account_asset
184 #: view:account.asset.asset:0
185 msgid "Other information"
186 msgstr "Otra información"
187
188 #. module: account_asset
189 #: field:account.asset.board,value_asset_cumul:0
190 msgid "Cumul. value"
191 msgstr "Valor acumulado"
192
193 #. module: account_asset
194 #: view:account.asset.property:0
195 msgid "Assets methods"
196 msgstr "metodos activos"
197
198 #. module: account_asset
199 #: constraint:ir.ui.view:0
200 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
201 msgstr "¡XML no válido para la estructura de la vista!"
202
203 #. module: account_asset
204 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property
205 msgid "Asset property"
206 msgstr "Propiedad del activo"
207
208 #. module: account_asset
209 #: wizard_view:account.asset.compute,asset_compute:0
210 #: wizard_view:account.asset.compute,init:0
211 #: wizard_button:account.asset.compute,init,asset_compute:0
212 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_compute
213 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_wizard_asset_compute
214 msgid "Compute assets"
215 msgstr "Calcular activos"
216
217 #. module: account_asset
218 #: wizard_view:account.asset.modify,init:0
219 #: wizard_button:account.asset.modify,init,asset_modify:0
220 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_modify
221 msgid "Modify asset"
222 msgstr "Modificar activo"
223
224 #. module: account_asset
225 #: view:account.asset.asset:0
226 msgid "Confirm asset"
227 msgstr "Confirmar activo"
228
229 #. module: account_asset
230 #: view:account.asset.property.history:0
231 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_property_history
232 msgid "Asset history"
233 msgstr "Histórico del activo"
234
235 #. module: account_asset
236 #: field:account.asset.property,date:0
237 msgid "Date created"
238 msgstr "Fecha de creación"
239
240 #. module: account_asset
241 #: model:ir.module.module,description:account_asset.module_meta_information
242 msgid ""
243 "Financial and accounting asset management.\n"
244 "    Allows to define\n"
245 "    * Asset category. \n"
246 "    * Assets.\n"
247 "    *Asset usage period and property.\n"
248 "    "
249 msgstr ""
250 "Gestión financiera y contable de activos.\n"
251 "  Permite definir\n"
252 "  * Categorías de activo. \n"
253 "  * Activos.\n"
254 "  * Período y propiedades del activo usado.\n"
255 "    "
256
257 #. module: account_asset
258 #: field:account.asset.board,value_gross:0
259 #: field:account.asset.property,value_total:0
260 msgid "Gross value"
261 msgstr "Valor bruto"
262
263 #. module: account_asset
264 #: selection:account.asset.property,method_time:0
265 msgid "Ending period"
266 msgstr "Período final"
267
268 #. module: account_asset
269 #: field:account.asset.board,name:0
270 msgid "Asset name"
271 msgstr "nombre de activos"
272
273 #. module: account_asset
274 #: view:account.asset.asset:0
275 msgid "Accounts information"
276 msgstr "información de cuentas"
277
278 #. module: account_asset
279 #: field:account.asset.asset,note:0
280 #: field:account.asset.category,note:0
281 #: field:account.asset.property.history,note:0
282 msgid "Note"
283 msgstr "Nota"
284
285 #. module: account_asset
286 #: selection:account.asset.asset,state:0
287 #: selection:account.asset.property,state:0
288 msgid "Draft"
289 msgstr "Borrador"
290
291 #. module: account_asset
292 #: field:account.asset.property,type:0
293 msgid "Depr. method type"
294 msgstr "Tipo de método de amortización"
295
296 #. module: account_asset
297 #: field:account.asset.property,account_asset_id:0
298 msgid "Asset account"
299 msgstr "cuenta de activos"
300
301 #. module: account_asset
302 #: field:account.asset.property.history,asset_property_id:0
303 msgid "Method"
304 msgstr "Método"
305
306 #. module: account_asset
307 #: selection:account.asset.asset,state:0
308 msgid "Normal"
309 msgstr "Normal"
310
311 #. module: account_asset
312 #: field:account.asset.property,method_progress_factor:0
313 msgid "Progressif factor"
314 msgstr "Factor de progresión"
315
316 #. module: account_asset
317 #: field:account.asset.asset,localisation:0
318 msgid "Localisation"
319 msgstr "Localización"
320
321 #. module: account_asset
322 #: field:account.asset.property,method:0
323 msgid "Computation method"
324 msgstr "metodo de computación"
325
326 #. module: account_asset
327 #: field:account.asset.property,method_time:0
328 msgid "Time method"
329 msgstr "Método temporal"
330
331 #. module: account_asset
332 #: field:account.asset.asset,active:0
333 msgid "Active"
334 msgstr "Activo"
335
336 #. module: account_asset
337 #: field:account.asset.property.history,user_id:0
338 msgid "User"
339 msgstr "Usuario"
340
341 #. module: account_asset
342 #: field:account.asset.asset,property_ids:0
343 msgid "Asset method name"
344 msgstr "Nombre de método de asiento"
345
346 #. module: account_asset
347 #: field:account.asset.asset,date:0
348 #: field:account.asset.property.history,date:0
349 msgid "Date"
350 msgstr "Fecha"
351
352 #. module: account_asset
353 #: field:account.asset.board,value_net:0
354 msgid "Net value"
355 msgstr "Valor neto"
356
357 #. module: account_asset
358 #: wizard_view:account.asset.close,init:0
359 #: model:ir.actions.wizard,name:account_asset.wizard_asset_close
360 msgid "Close asset"
361 msgstr "Activo cerrado"
362
363 #. module: account_asset
364 #: field:account.asset.property,history_ids:0
365 msgid "History"
366 msgstr "Historia"
367
368 #. module: account_asset
369 #: field:account.asset.property,account_actif_id:0
370 msgid "Depreciation account"
371 msgstr "Cuenta de amortización"
372
373 #. module: account_asset
374 #: field:account.asset.asset,period_id:0
375 #: wizard_field:account.asset.compute,init,period_id:0
376 msgid "Period"
377 msgstr "Período"
378
379 #. module: account_asset
380 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_category_form
381 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_category_form
382 msgid "Asset Category"
383 msgstr "Categoría de activo"
384
385 #. module: account_asset
386 #: wizard_button:account.asset.close,init,end:0
387 #: wizard_button:account.asset.compute,init,end:0
388 #: wizard_button:account.asset.modify,init,end:0
389 msgid "Cancel"
390 msgstr "Cancelar"
391
392 #. module: account_asset
393 #: selection:account.asset.asset,state:0
394 #: wizard_button:account.asset.compute,asset_compute,end:0
395 #: selection:account.asset.property,state:0
396 msgid "Close"
397 msgstr "Cerrar"
398
399 #. module: account_asset
400 #: selection:account.asset.property,state:0
401 msgid "Open"
402 msgstr "Abrir"
403
404 #. module: account_asset
405 #: constraint:ir.model:0
406 msgid ""
407 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
408 msgstr ""
409 "¡El nombre del objeto debe empezar con x_ y no contener ningún carácter "
410 "especial!"
411
412 #. module: account_asset
413 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_asset.module_meta_information
414 msgid "Asset management"
415 msgstr "Gestión del activo"
416
417 #. module: account_asset
418 #: view:account.asset.board:0
419 #: field:account.asset.property,board_ids:0
420 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_board
421 msgid "Asset board"
422 msgstr "Tablero de activos"
423
424 #. module: account_asset
425 #: field:account.asset.asset,state:0
426 msgid "Global state"
427 msgstr "Estado global"
428
429 #. module: account_asset
430 #: selection:account.asset.property,method_time:0
431 msgid "Delay"
432 msgstr "Retrasar"
433
434 #. module: account_asset
435 #: wizard_view:account.asset.close,init:0
436 msgid "General information"
437 msgstr "Información general"
438
439 #. module: account_asset
440 #: field:account.asset.property,journal_analytic_id:0
441 msgid "Analytic journal"
442 msgstr "Diario analítico"
443
444 #. module: account_asset
445 #: field:account.asset.property,name:0
446 msgid "Method name"
447 msgstr "Nombre del método"
448
449 #. module: account_asset
450 #: field:account.asset.property,journal_id:0
451 msgid "Journal"
452 msgstr "Diario"
453
454 #. module: account_asset
455 #: field:account.asset.property.history,name:0
456 msgid "History name"
457 msgstr "Nombre histórico"
458
459 #. module: account_asset
460 #: view:account.asset.asset:0
461 msgid "Close method"
462 msgstr "Método cerrado"
463
464 #. module: account_asset
465 #: field:account.asset.property,entry_asset_ids:0
466 msgid "Asset Entries"
467 msgstr "Asientos de activo"
468
469 #. module: account_asset
470 #: field:account.asset.asset,category_id:0
471 #: view:account.asset.category:0
472 #: field:account.asset.category,name:0
473 #: model:ir.model,name:account_asset.model_account_asset_category
474 msgid "Asset category"
475 msgstr "Categoría de activo"
476
477 #. module: account_asset
478 #: view:account.asset.asset:0
479 msgid "Depreciation"
480 msgstr "Amortización"
481
482 #. module: account_asset
483 #: field:account.asset.asset,code:0
484 #: field:account.asset.category,code:0
485 msgid "Asset code"
486 msgstr "Código de activo"
487
488 #. module: account_asset
489 #: field:account.asset.asset,value_total:0
490 msgid "Total value"
491 msgstr "Valor total"
492
493 #. module: account_asset
494 #: selection:account.asset.asset,state:0
495 msgid "View"
496 msgstr "Vista"
497
498 #. module: account_asset
499 #: view:account.asset.asset:0
500 msgid "General info"
501 msgstr "Información general"
502
503 #. module: account_asset
504 #: field:account.asset.asset,sequence:0
505 msgid "Sequence"
506 msgstr "Secuencia"
507
508 #. module: account_asset
509 #: field:account.asset.property,value_residual:0
510 msgid "Residual value"
511 msgstr "Valor residual"
512
513 #. module: account_asset
514 #: wizard_button:account.asset.close,init,asset_close:0
515 msgid "End of asset"
516 msgstr "Final de activo"
517
518 #. module: account_asset
519 #: selection:account.asset.property,type:0
520 msgid "Direct"
521 msgstr "Directo"
522
523 #. module: account_asset
524 #: selection:account.asset.property,type:0
525 msgid "Indirect"
526 msgstr "Indirecto"
527
528 #. module: account_asset
529 #: field:account.asset.asset,parent_id:0
530 msgid "Parent asset"
531 msgstr "Activo padre"
532
533 #. module: account_asset
534 #: model:ir.actions.act_window,name:account_asset.action_account_asset_asset_tree
535 #: model:ir.ui.menu,name:account_asset.menu_action_account_asset_asset_tree
536 msgid "Asset Hierarchy"
537 msgstr "Jerarquía de activos"