[MERGE] turnk
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / tr.po
1 # Turkish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-25 00:15+0000\n"
12 "Last-Translator: Ahmet Altınışık <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "Ürün Kategorisi"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
27 msgid "Invoice Line"
28 msgstr "Fatura Öğesi"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
32 msgid "Purchase Order"
33 msgstr "Satınalma Siparişi"
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
37 msgid "Product Template"
38 msgstr "Ürün Şablonu"
39
40 #. module: account_anglo_saxon
41 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
42 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
43 msgid "Price Difference Account"
44 msgstr "Fiyat Farkı Hesabı"
45
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
48 msgid "Invoice"
49 msgstr "Fatura"
50
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
53 msgid "Picking List"
54 msgstr "Toplama Listesi"
55
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
58 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
59 msgid ""
60 "This account will be used to value price difference between purchase price "
61 "and cost price."
62 msgstr ""
63 "Bu hesap satınalma fiyatı ile maliyet fiyatı arasındaki fiyat farkını "
64 "değerlendirmek için kullanılacaktır."
65
66 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
67 #~ msgstr "Hata ! İç içe çağırılan kategoriler oluşturamazsınız."
68
69 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
70 #~ msgstr "Sipariş referansı eşsiz olmalı !"
71
72 #~ msgid " Accounting Property"
73 #~ msgstr " Muhasebe Özellikleri"
74
75 #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
76 #~ msgstr "Anglo Saxon ülkeleri için Stok Muhasebesi"
77
78 #~ msgid ""
79 #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
80 #~ "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
81 #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
82 #~ "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
83 #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
84 #~ "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
85 #~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
86 #~ "are shipped.\n"
87 #~ "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
88 #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
89 #~ "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
90 #~ "creditor account.\n"
91 #~ "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
92 #~ "product standard price are booked on a separate account"
93 #~ msgstr ""
94 #~ "Bu modül, Anglo-Saxon muhasebe yöntemini stok işlemleri yoluyla muhasebe \n"
95 #~ "    mantığını değştirerek destekleyecektir."
96
97 #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
98 #~ msgstr "Geçersiz BBA Yapılı İletişim !"
99
100 #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
101 #~ msgstr "Fatura Numarası her Firmada eşsiz olmalı!"
102
103 #~ msgid ""
104 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
105 #~ msgstr ""
106 #~ "Hata: Varsayılan ölçü birimi ile satınalma ölçü birimi aynı kategoride "
107 #~ "bulunmalı."
108
109 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
110 #~ msgstr "Sipariş Referansı her Firma için eşsiz olmalı!"
111
112 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
113 #~ msgstr "Hata! Özyinelenen kategoriler oluşturamazsınız."
114
115 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
116 #~ msgstr "Referans her firma için eşsiz olmalı!"