1 # Swedish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-21 19:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-11 23:57+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-22 05:39+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
27 msgid "Product Category"
28 msgstr "Produktkategori"
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "Fel ! Du kan inte skapa rekursiva kategorier."
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
40 "Fel: Standardmåttenheten och inköpsmåttenheten måste vara i samma kategori."
42 #. module: account_anglo_saxon
43 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
47 #. module: account_anglo_saxon
48 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
49 msgid "Purchase Order"
52 #. module: account_anglo_saxon
53 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
54 msgid "Product Template"
57 #. module: account_anglo_saxon
58 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
59 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
60 msgstr "Lagerredovisning för Anglosaxiska länder"
62 #. module: account_anglo_saxon
63 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
64 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
65 msgid "Price Difference Account"
66 msgstr "Prisskillnadskonto"
68 #. module: account_anglo_saxon
69 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
73 #. module: account_anglo_saxon
74 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
78 #. module: account_anglo_saxon
79 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
81 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
82 " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
83 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
84 " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
85 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
86 " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
87 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
89 " This module will add this functionality by using a interim account, to "
90 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
91 " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
93 " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
94 "product standard price are booked on a separate account"
96 "Denna modul kommer att stödja anglosaxarna redovisningsmetod av\n"
97 " förändra redovisningen logik för lagertransaktioner. Skillnaden mellan "
98 "de Anglosaxiska länderna redovisning\n"
99 " och Rhen eller även kallad Continentalaländerna är tidpunkten "
100 "kostnaderna för sålda varor kontra Kostnad för försäljning.\n"
101 " Anglosaxarna redovisning tar kostnaden när fakturan skapas, Continental "
102 "redovisning kommer att ta kostnaden vid den tidpunkt då varorna levereras.\n"
103 " Denna modul kommer att lägga denna funktion med hjälp av en "
104 "interimkonto, för att lagra värdet levererade varor och kontraindikationer "
105 "boka detta tillfälliga konto\n"
106 " När fakturan har skapats för att överföra detta belopp till gäldenären "
107 "eller borgenären konto.\n"
108 " För det andra finns prisskillnader mellan det faktiska "
109 "försäljningspriset och fast monterad standard pris bokade på ett separat "
112 #. module: account_anglo_saxon
113 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
114 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
116 "This account will be used to value price difference between purchase price "
119 "Detta konto kommer att användas för att värdera prisskillnaden mellan "
120 "inköpspris och självkostnadspris."
122 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
123 #~ msgstr "Certifikat ID för modulen måste vara unik!"
125 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
126 #~ msgstr "Namnet på modulen måste vara unikt!"
129 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
131 #~ "Objektnamnet måste börja med x_ och får inte innehålla några specialtecken!"
133 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
134 #~ msgstr "Ogiltig XML för Vy-arkitektur!"
136 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
137 #~ msgstr "Fältstorleken kan inte vara mindre än ett!"
139 #~ msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
141 #~ "Fel: Säljmåttenheten måste tillhöra en annan kategori än standardmåttenheten"