Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / sr@latin.po
1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-22 05:21+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14838)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
23 msgstr " Vlasništvo naloga"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: sql_constraint:purchase.order:0
27 msgid "Order Reference must be unique !"
28 msgstr "Referenca narudžbine mora biti jedinstvena !"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivne kategorije."
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
37 msgid ""
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
39 msgstr ""
40 "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
41
42 #. module: account_anglo_saxon
43 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
44 msgid "Invoice Line"
45 msgstr "Red računa"
46
47 #. module: account_anglo_saxon
48 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
49 msgid "Purchase Order"
50 msgstr "Narudžbenica"
51
52 #. module: account_anglo_saxon
53 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
54 msgid "Product Template"
55 msgstr "Šablon proizvoda"
56
57 #. module: account_anglo_saxon
58 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
59 msgid "Product Category"
60 msgstr "Kategorija Proizvoda"
61
62 #. module: account_anglo_saxon
63 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
64 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
65 msgstr "Lager koji važi za anglosaksonske zemlje"
66
67 #. module: account_anglo_saxon
68 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
69 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
70 msgid "Price Difference Account"
71 msgstr "Odnos u razlici cena"
72
73 #. module: account_anglo_saxon
74 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
75 msgid "Invoice"
76 msgstr "Faktura"
77
78 #. module: account_anglo_saxon
79 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
80 msgid "Picking List"
81 msgstr "Lista ponuda"
82
83 #. module: account_anglo_saxon
84 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
85 msgid ""
86 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
87 "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
88 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
89 "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
90 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
91 "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
92 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
93 "are shipped.\n"
94 "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
95 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
96 "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
97 "creditor account.\n"
98 "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
99 "product standard price are booked on a separate account"
100 msgstr ""
101 "Ovaj će modul podržati anglo-saksonsku obračunsku metodologiju\n"
102 "    menjajući obračunsku logiku sa transakcijama lagera. Razlika između "
103 "anglo-saksonskih\n"
104 "država\n"
105 "    i Rajne ili takozvanih država kontinentalnog obračunavanja je momenat "
106 "uzimanja troška prodatih dobara\n"
107 "naspram troška prodaja.\n"
108 "    Anglo-saksonsko obračunavanje uzima u obzir cenu kad se fakture prodaje "
109 "pravi, dok kontinentalno obračunavanje uzima cenu u obzir pri prispeću "
110 "dobara.\n"
111 "    Ovaj modul dodaće ovu funkcije posredstvom međuračuna, da bi se vrednost "
112 "prispelih dobara sačuvala i da bi se prenela ta vrednost sa tog međuračuna\n"
113 "    kad faktura bude napravljena na račune dužnika ili poverioca.\n"
114 "    Drugo, razlike u ceni između stvarne kupovne cene i fiksnog standarda "
115 "dobra označene su na odvojenom nalogu."
116
117 #. module: account_anglo_saxon
118 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
119 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
120 msgid ""
121 "This account will be used to value price difference between purchase price "
122 "and cost price."
123 msgstr ""
124 "Ovaj nalog biće upotrebljen u svrhu određivanja vrednosti razlike između "
125 "nabavne i prodajne cene."