1 # Serbian latin translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-02 15:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Milan Milosevic <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian latin <sr@latin@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "Kategorija Proizvoda"
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
32 msgid "Purchase Order"
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
37 msgid "Product Template"
38 msgstr "Šablon proizvoda"
40 #. module: account_anglo_saxon
41 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
42 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
43 msgid "Price Difference Account"
44 msgstr "Odnos u razlici cena"
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
58 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
60 "This account will be used to value price difference between purchase price "
63 "Ovaj nalog biće upotrebljen u svrhu određivanja vrednosti razlike između "
64 "nabavne i prodajne cene."
66 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
67 #~ msgstr "Referenca narudžbine mora biti jedinstvena !"
70 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
72 #~ "Greška: Podrazumevana JM i kupljena JM moraju da budu u istoj kategoriji."
74 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
75 #~ msgstr "Greška! Ne možete da napravite rekurzivne kategorije."
77 #~ msgid " Accounting Property"
78 #~ msgstr " Vlasništvo naloga"
80 #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
81 #~ msgstr "Lager koji važi za anglosaksonske zemlje"
84 #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
85 #~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
86 #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
87 #~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
88 #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
89 #~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
90 #~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
92 #~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
93 #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
94 #~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
95 #~ "creditor account.\n"
96 #~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
97 #~ "product standard price are booked on a separate account"
99 #~ "Ovaj će modul podržati anglo-saksonsku obračunsku metodologiju\n"
100 #~ " menjajući obračunsku logiku sa transakcijama lagera. Razlika između "
101 #~ "anglo-saksonskih\n"
103 #~ " i Rajne ili takozvanih država kontinentalnog obračunavanja je momenat "
104 #~ "uzimanja troška prodatih dobara\n"
105 #~ "naspram troška prodaja.\n"
106 #~ " Anglo-saksonsko obračunavanje uzima u obzir cenu kad se fakture prodaje "
107 #~ "pravi, dok kontinentalno obračunavanje uzima cenu u obzir pri prispeću "
109 #~ " Ovaj modul dodaće ovu funkcije posredstvom međuračuna, da bi se vrednost "
110 #~ "prispelih dobara sačuvala i da bi se prenela ta vrednost sa tog međuračuna\n"
111 #~ " kad faktura bude napravljena na račune dužnika ili poverioca.\n"
112 #~ " Drugo, razlike u ceni između stvarne kupovne cene i fiksnog standarda "
113 #~ "dobra označene su na odvojenom nalogu."