1 # Russian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-09 03:14+0000\n"
12 "Last-Translator: Stanislav Hanzhin <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
23 msgstr " Свойство учёта"
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: sql_constraint:purchase.order:0
27 msgid "Order Reference must be unique !"
28 msgstr "Номер заказа должен быть уникальным!"
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "Ошибка! Нельзя создать рекурсивные категории."
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
40 "Ошибка. ед. изм. по умолчанию и закупочные ед. изм. должны иметь одинаковую "
43 #. module: account_anglo_saxon
44 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
46 msgstr "Позиция счета"
48 #. module: account_anglo_saxon
49 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
50 msgid "Purchase Order"
51 msgstr "Заказ на закупку"
53 #. module: account_anglo_saxon
54 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
55 msgid "Product Template"
58 #. module: account_anglo_saxon
59 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
60 msgid "Product Category"
61 msgstr "Категория ТМЦ"
63 #. module: account_anglo_saxon
64 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
65 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
66 msgstr "Базовый учёт для англо-саксонских стран"
68 #. module: account_anglo_saxon
69 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
70 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
71 msgid "Price Difference Account"
72 msgstr "Счёт разницы цен"
74 #. module: account_anglo_saxon
75 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
79 #. module: account_anglo_saxon
80 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
82 msgstr "Комплектовочный лист"
84 #. module: account_anglo_saxon
85 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
87 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
88 " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
89 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
90 " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
91 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
92 " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
93 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
95 " This module will add this functionality by using a interim account, to "
96 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
97 " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
99 " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
100 "product standard price are booked on a separate account"
102 "Этот модуль реализует поддержку англо-саксонской методологии учёта,\n"
103 " заменяя логику учёта на транзакции. Разница между странами с англо-"
104 "саксонским учётом и \n"
105 " странами с континентальным учётом заключается в выборе стоимости "
106 "проданных товаров вместо стоимости продажи.\n"
107 " В англо-саксонском учёте цена берётся при создании счёта, а в "
108 "континентальном - при отгрузке товара.\n"
109 " Этот модуль добавляет требуемую функциональность с помощью "
110 "промежуточного счёта, где сохраняется стоимость отгруженных товаров\n"
111 " и используется его при выставлении счёта, перенося сумму на дебетовый "
112 "или кредитный счёт.\n"
113 " Во-вторых, различия между настоящей ценой покупки и фиксированной "
114 "стандартной ценой учитываются на отдельном счёте."
116 #. module: account_anglo_saxon
117 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
118 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
120 "This account will be used to value price difference between purchase price "
123 "Этот счёт будет использован для оценки разницы между ценой покупки и ценой "