1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-02-19 06:20+0000\n"
12 "Last-Translator: Dorin <dhongu@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-17 05:48+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14525)\n"
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: sql_constraint:purchase.order:0
27 msgid "Order Reference must be unique !"
28 msgstr "Referinţa la comandă trebuie să fie unică!"
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "Eroare! Nu puteţi crea categorii recursive."
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
40 "Eroare: unitatea de masură implicită și unitatea de masură de aprovizionare "
41 "trebuie să facă parte din aceeasi categorie."
43 #. module: account_anglo_saxon
44 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
46 msgstr "Linie factură"
48 #. module: account_anglo_saxon
49 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
50 msgid "Purchase Order"
51 msgstr "Comandă Aprovizionare"
53 #. module: account_anglo_saxon
54 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
55 msgid "Product Template"
56 msgstr "Șablon produs"
58 #. module: account_anglo_saxon
59 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
60 msgid "Product Category"
61 msgstr "Categorie Produs"
63 #. module: account_anglo_saxon
64 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
65 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
68 #. module: account_anglo_saxon
69 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
70 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
71 msgid "Price Difference Account"
72 msgstr "Cont diferente de pret"
74 #. module: account_anglo_saxon
75 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
79 #. module: account_anglo_saxon
80 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
82 msgstr "Listă preluare"
84 #. module: account_anglo_saxon
85 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
87 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
88 " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
89 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
90 " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
91 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
92 " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
93 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
95 " This module will add this functionality by using a interim account, to "
96 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
97 " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
99 " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
100 "product standard price are booked on a separate account"
103 #. module: account_anglo_saxon
104 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
105 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
107 "This account will be used to value price difference between purchase price "
110 "Acest cont va fi folosit pentru diferentele de pret dintre pretul de "
111 "aprovizionare si pretul standard."