Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / ro.po
1 # Romanian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-12-29 15:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Fekete Mihai <mihai.fekete@etotalpc.ro>\n"
13 "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
23 msgstr " Proprietate contabilitate"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: sql_constraint:purchase.order:0
27 msgid "Order Reference must be unique !"
28 msgstr "Referinţa la comandă trebuie să fie unică!"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "Eroare! Nu puteţi crea categorii recursive."
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
37 msgid ""
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
39 msgstr ""
40 "Eroare: unitatea de masură implicită și unitatea de masură de aprovizionare "
41 "trebuie să facă parte din aceeasi categorie."
42
43 #. module: account_anglo_saxon
44 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
45 msgid "Invoice Line"
46 msgstr "Linie factură"
47
48 #. module: account_anglo_saxon
49 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
50 msgid "Purchase Order"
51 msgstr "Comandă Aprovizionare"
52
53 #. module: account_anglo_saxon
54 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
55 msgid "Product Template"
56 msgstr "Șablon produs"
57
58 #. module: account_anglo_saxon
59 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
60 msgid "Product Category"
61 msgstr "Categorie Produs"
62
63 #. module: account_anglo_saxon
64 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
65 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
66 msgstr "Contabilitate stoc pentru tarile Anglo-saxone"
67
68 #. module: account_anglo_saxon
69 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
70 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
71 msgid "Price Difference Account"
72 msgstr "Cont diferente de pret"
73
74 #. module: account_anglo_saxon
75 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
76 msgid "Invoice"
77 msgstr "Factură"
78
79 #. module: account_anglo_saxon
80 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
81 msgid "Picking List"
82 msgstr "Listă preluare"
83
84 #. module: account_anglo_saxon
85 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
86 msgid ""
87 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
88 "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
89 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
90 "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
91 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
92 "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
93 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
94 "are shipped.\n"
95 "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
96 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
97 "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
98 "creditor account.\n"
99 "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
100 "product standard price are booked on a separate account"
101 msgstr ""
102 "Acest modul accepta metodologia contabila Anglo-Saxona prin \n"
103 "           schimbarea logicii contabile cu tranzactiile stocului. Diferenta "
104 "dintre tarile contabilitatii Anglo-saxone si Rin (numite de asemenea tarile "
105 "contabilitatii Continentale) este momentul luarii Costului Bunurilor Vandute "
106 "versus Costul Vanzarii. \n"
107 "Contabilitatea Anglo-Saxona ia in considerare costul atunci cand este creata "
108 "factura de vanzare, iar Contabilitatea continentala ia in considerare costul "
109 "in momentul livrarii bunurilor. \n"
110 "Acest modul va adauga aceasta functie folosind un cont provizoriu pentru a "
111 "pastra valoarea bunurilor livrate si va contra inregistra acest cont "
112 "provizoriu atunci cand factura este creata pentru a transfera aceasta suma "
113 "in contul debitorului sau al creditorului. \n"
114 "In al doilea rand, diferentele de pret dintre pretul real de achizitie si "
115 "pretul standard fix al produsului sunt inregistrate intr-un cont separat"
116
117 #. module: account_anglo_saxon
118 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
119 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
120 msgid ""
121 "This account will be used to value price difference between purchase price "
122 "and cost price."
123 msgstr ""
124 "Acest cont va fi folosit pentru diferentele de pret dintre pretul de "
125 "aprovizionare si pretul standard."