[IMP] css modifs
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / pt.po
1 # Portuguese translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 03:10+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:45+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "Categoria do Artigo"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
27 msgid "Invoice Line"
28 msgstr "Linha de fatura"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
32 msgid "Purchase Order"
33 msgstr "Ordem de compra"
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
37 msgid "Product Template"
38 msgstr "Template Artigo"
39
40 #. module: account_anglo_saxon
41 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
42 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
43 msgid "Price Difference Account"
44 msgstr "Diferença de preços da conta"
45
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
48 msgid "Invoice"
49 msgstr "Fatura"
50
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
53 msgid "Picking List"
54 msgstr "Lista Picking"
55
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
58 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
59 msgid ""
60 "This account will be used to value price difference between purchase price "
61 "and cost price."
62 msgstr ""
63 "Esta conta será usada para valorizar a diferença de preço entre preço de "
64 "compra e preço de custo."
65
66 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
67 #~ msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivamente."
68
69 #~ msgid ""
70 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
71 #~ msgstr ""
72 #~ "Erro: O UdM por defeito e o UdM de compra devem estar na mesma categoria."
73
74 #~ msgid " Accounting Property"
75 #~ msgstr " Propriedades da contabilidade"
76
77 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
78 #~ msgstr "Erro! Não pode criar categorias recursivas."
79
80 #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
81 #~ msgstr "Estrutura de comunicação BBA inválida!"
82
83 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
84 #~ msgstr "Ordem de referência deve ser única por empresa!"
85
86 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
87 #~ msgstr "A referência deve ser única por empresa!"
88
89 #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
90 #~ msgstr "O número da fatura deve ser único por empresa!"