[I18N] all: re-exported translation templates after latest translation improvements
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / nl.po
1 # Dutch translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-03 15:42+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-26 12:04+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-14 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "Productcategorie"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: constraint:product.template:0
27 msgid "Error: UOS must be in a different category than the UOM"
28 msgstr ""
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr ""
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
37 msgid ""
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
39 msgstr ""
40
41 #. module: account_anglo_saxon
42 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
43 msgid "Invoice Line"
44 msgstr "Factuurregel"
45
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
48 msgid "Purchase Order"
49 msgstr "Inkooporder"
50
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
53 msgid "Product Template"
54 msgstr "Productsjabloon"
55
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
58 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
59 msgstr "Voorraadboekhouding voor Angelsaksische landen"
60
61 #. module: account_anglo_saxon
62 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
63 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
64 msgid "Price Difference Account"
65 msgstr "Prijsverschillen rekening"
66
67 #. module: account_anglo_saxon
68 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
69 msgid "Invoice"
70 msgstr "Factuur"
71
72 #. module: account_anglo_saxon
73 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
74 msgid "Picking List"
75 msgstr "Piklijst"
76
77 #. module: account_anglo_saxon
78 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
79 msgid ""
80 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
81 "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
82 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
83 "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
84 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
85 "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
86 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
87 "are shipped.\n"
88 "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
89 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
90 "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
91 "creditor account.\n"
92 "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
93 "product standard price are booked on a separate account"
94 msgstr ""
95 "Deze module ondersteunt de Angelsaksische boekhoudmethode door\n"
96 "    het wijzigen van de voorraadtransacties. Het verschil tussen de "
97 "Angelsaksische boekhouding landen\n"
98 "    en de Rijn of ook continentale boekhouding landen is het moment van het "
99 "nemen van de kosten van verkochte goederen versus kostprijs verkopen.\n"
100 "    Angelsaksische boekhouding neemt de kosten wanneer de factuur gemaakt "
101 "wordt, continentale boekhouding neemt de kosten wanneer er geleverd wordt.\n"
102 "    Deze module voegt deze functionaliteit toe door gebruikmaking van een "
103 "tussenrekening om de waarde van de geleverde goederen op te boeken en \n"
104 "    tegen te boeken als de factuur wordt gemaakt naar de klant of "
105 "leverancier rekening.\n"
106 "    Ten tweede worden prijsverschillen tussen werkelijke inkoopprijs en "
107 "vaste product verrekenprijs geboekt op een aparte rekening."
108
109 #. module: account_anglo_saxon
110 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
111 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
112 msgid ""
113 "This account will be used to value price difference between purchase price "
114 "and cost price."
115 msgstr ""
116 "Deze rekening wordt gebruikt om de prijsverschillen tussen inkoop- en "
117 "kostprijs te boeken."
118
119 #~ msgid "Stock Account"
120 #~ msgstr "Voorraadrekening"
121
122 #~ msgid " Accounting Property"
123 #~ msgstr " Administratieve instelling"
124
125 #~ msgid ""
126 #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
127 #~ "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
128 #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
129 #~ "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
130 #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
131 #~ "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
132 #~ "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
133 #~ "are shipped.\n"
134 #~ "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
135 #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
136 #~ "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
137 #~ "creditor account."
138 #~ msgstr ""
139 #~ "Deze module geeft ondersteuning voor de Angelsaksische boekhoud methoden "
140 #~ "door \n"
141 #~ "    de boekingslogica bij voorraad transacties te veranderen. Het verschil "
142 #~ "tussen de Angelsaksische boekhoud landen en de\n"
143 #~ "    Rijn- of ook wel continentale boekhoud landen is het moment van het "
144 #~ "nemen van de kosten van verkochte goederen versus kostprijs verkopen. \n"
145 #~ "    Angelsaksische boekhoudingen nemen de kosten op het wanneer de "
146 #~ "verkoopfactuur wordt gemaakt, Continentale boekhoudingen wanneer wordt "
147 #~ "geleverd.\n"
148 #~ "    Deze module voegt deze functionaliteit toe door een tussenrekening te "
149 #~ "gebruiken voor het boeken van de geleverde goederen en \n"
150 #~ "    voor het tegenboeken wanneer de factuur wordt gemaakt om het over te "
151 #~ "boeken naar de klant of leverancier."
152
153 #~ msgid ""
154 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
155 #~ msgstr ""
156 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
157
158 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
159 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave opbouw!"
160
161 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
162 #~ msgstr "Het kwaliteitscertificaat id van de module moet uniek zijn !"
163
164 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
165 #~ msgstr "De modulenaam moet uniek zijn !"
166
167 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
168 #~ msgstr "De veldlengte kan nooit kleiner dan 1 zijn !"