1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 19:23+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:38+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "Produkta Kategorija"
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
32 msgid "Purchase Order"
33 msgstr "Iepirkuma Rīkojums"
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
37 msgid "Product Template"
38 msgstr "Produkta Veidne"
40 #. module: account_anglo_saxon
41 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
42 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
43 msgid "Price Difference Account"
44 msgstr "Ceny Starpības Konts"
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
54 msgstr "Izvades Saraksts"
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
58 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
60 "This account will be used to value price difference between purchase price "
63 "Šis konts tiks izmantots cenu starpības uzskaitei starp iepirkuma cenu un "
66 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
67 #~ msgstr "Pasūtījuma referencei ir jābūt unikālai!"
70 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
72 #~ "Kļūda: Noklusētajām vienībām ir jāsakrīt ar iepirktajām vienībām (UOM)."
74 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
75 #~ msgstr "Kļūda! Jūs nevarat veidot rekursīvas kategorijas."
77 #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
78 #~ msgstr "Krājumu Grāmatvedība Anglo Sakšu valstīm"
81 #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
82 #~ " changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
83 #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
84 #~ " and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
85 #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
86 #~ " Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
87 #~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
89 #~ " This module will add this functionality by using a interim account, to "
90 #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
91 #~ " when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
92 #~ "creditor account.\n"
93 #~ " Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
94 #~ "product standard price are booked on a separate account"
96 #~ "Šis modulis atbalstīs Anglo-Sakšu grāmatvedības metodoloģiju\n"
97 #~ " mainot uzskaites loģiku pie krājumu transakcijām. Starpība starp Anglo-"
98 #~ "Sakšu grāmatvedības zemēm\n"
99 #~ " un Kontinentālās grāmatvedības zemēm ir mirklī, kad Pārdoto Preču "
100 #~ "Izmaksas tiek attiecinātas pret Pārdošanas Izmaksām.\n"
101 #~ " Anglo-Sakšu grāmatvedība uzskaita izmaksas uz pārdošanas rēķina "
102 #~ "izveidošanas brīdi, Kontinentālā grāmatvedība izmaksas attiecinās preču "
103 #~ "nosūtīšanas brīdī.\n"
104 #~ " Šis modulis pievienos šo funkcionalitāti ar starpkonta palīdzību "
105 #~ "nosūtīto preču vērtības uzglabāšanai un reversi iegrāmatos šo kontu\n"
106 #~ " kad tiks izveidots rēķins, lai šo summu pārvestu uz debitora vai "
107 #~ "kreditora kontu.\n"
108 #~ " Otrkārt, cenas starpība starp patieso iegādes cenu un fiksēto preces "
109 #~ "pārdošanas cenu tiek iegrāmatota atsevišķā kontā."
111 #~ msgid " Accounting Property"
112 #~ msgstr " Grāmatvedības Veids"