Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / es_EC.po
1 # Spanish (Ecuador) translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-11 11:14+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Spanish (Ecuador) <es_EC@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:55+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
23 msgstr " Contabilidad de la propiedad"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: sql_constraint:purchase.order:0
27 msgid "Order Reference must be unique !"
28 msgstr "¡La referencia del pedido debe ser única!"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: constraint:product.category:0
32 msgid "Error ! You can not create recursive categories."
33 msgstr "¡Error! No puede crear categorías recursivas."
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: constraint:product.template:0
37 msgid ""
38 "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
39 msgstr ""
40 "Error: La UdM por defecto y la UdM de compra deben estar en la misma "
41 "categoría."
42
43 #. module: account_anglo_saxon
44 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
45 msgid "Invoice Line"
46 msgstr "Detalle de Factura"
47
48 #. module: account_anglo_saxon
49 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
50 msgid "Purchase Order"
51 msgstr "Orden de compra"
52
53 #. module: account_anglo_saxon
54 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
55 msgid "Product Template"
56 msgstr "Plantilla de producto"
57
58 #. module: account_anglo_saxon
59 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
60 msgid "Product Category"
61 msgstr "Categoría de producto"
62
63 #. module: account_anglo_saxon
64 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
65 msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
66 msgstr "Contabilidad de stocks para países anglo-sajones"
67
68 #. module: account_anglo_saxon
69 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
70 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
71 msgid "Price Difference Account"
72 msgstr "Precio de la cuenta diferencia"
73
74 #. module: account_anglo_saxon
75 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
76 msgid "Invoice"
77 msgstr "Factura"
78
79 #. module: account_anglo_saxon
80 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
81 msgid "Picking List"
82 msgstr "Paquete de productos"
83
84 #. module: account_anglo_saxon
85 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
86 msgid ""
87 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
88 "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
89 "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
90 "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
91 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
92 "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
93 "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
94 "are shipped.\n"
95 "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
96 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
97 "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
98 "creditor account.\n"
99 "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
100 "product standard price are booked on a separate account"
101 msgstr ""
102 "Este módulo soporta la metodología de la contabilidad anglo-sajona mediante\n"
103 "    el cambio de la lógica contable con las transacciones de inventario. La "
104 "diferencia entre contabilidad de países anglo-sajones\n"
105 "    y el RHINE o también llamada contabilidad de países continentales es el "
106 "momento de considerar los costes de las mercancías vendidas respecto al "
107 "coste de las ventas.\n"
108 "    La contabilidad anglosajona tiene en cuenta el coste cuando se crea la "
109 "factura de venta, la contabilidad continental tiene en cuenta ese coste en "
110 "el momento de que las mercancías son enviadas.\n"
111 "    Este modulo añade esta funcionalidad usando una cuenta provisional, para "
112 "guardar el valor de la mercancía enviada y anota un contra asiento a esta "
113 "cuenta provisional\n"
114 "    cuando se crea la factura para transferir este importe a la cuenta "
115 "deudora o acreedora.\n"
116 "    Secundariamente, las diferencias de precios entre el actual precio de "
117 "compra y el precio estándar fijo del producto son registrados en cuentas "
118 "separadas."
119
120 #. module: account_anglo_saxon
121 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
122 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
123 msgid ""
124 "This account will be used to value price difference between purchase price "
125 "and cost price."
126 msgstr ""
127 "Esta cuenta se utilizará para valorar la diferencia de precios entre el "
128 "precio de compra y precio de coste"