Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / bg.po
1 # Bulgarian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-24 12:50+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-02-16 12:45+0000\n"
12 "Last-Translator: Boris <boris.t.ivanov@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-03-10 05:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: view:product.category:0
22 msgid " Accounting Property"
23 msgstr " Счетоводство на собственост"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.module.module,description:account_anglo_saxon.module_meta_information
27 msgid ""
28 "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by \n"
29 "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
30 "between the Anglo-Saxon accounting countries \n"
31 "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
32 "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales. \n"
33 "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
34 "created, Continental accounting will take the cost at he moment the goods "
35 "are shipped.\n"
36 "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
37 "store the value of shipped goods and will contra book this interim account \n"
38 "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
39 "creditor account."
40 msgstr ""
41 "Този модул поддържа англо-саксонската методика за счетоводство \n"
42 "    променяйки счетоводната логика при складови движения. Разликата между "
43 "държавите с англо-саксонско счетоводство \n"
44 "    и държавите със счетоводство Рейн, или още наричани държави с "
45 "контининтално счетоводство е момента на отчитане на цената на продадените "
46 "стоки срещу цената на продажбите. \n"
47 "    Англо-саксонското счетоводство отчита цената при издаване на фактура, "
48 "континенталното счетоводство отчита цената в момента на доставка на "
49 "стоката.\n"
50 "    Този модул прибавя тази функционалност чрез използването на междинна "
51 "сметка за съхраняване на стойността на доставените стоки и отчитане обратно "
52 "на тази междинна сметка \n"
53 "    при издаване на фактура, за да се прехвърли стойността й към сметката на "
54 "длъжника, или към сметката на кредитора."
55
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_anglo_saxon.module_meta_information
58 msgid "Stock Account"
59 msgstr "Сметка Склад"
60
61 #. module: account_anglo_saxon
62 #: constraint:ir.ui.view:0
63 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
64 msgstr "Невалиден XML за преглед на архитектурата"
65
66 #. module: account_anglo_saxon
67 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
68 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
69 msgid "Price Difference Account"
70 msgstr "Сметка Разлика в цената"
71
72 #. module: account_anglo_saxon
73 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
74 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
75 msgid ""
76 "This account will be used to value price difference between purchase price "
77 "and cost price."
78 msgstr ""
79 "Тази сметка ще бъде използвана за пресмятане на разликата между покупната "
80 "цена и цената на себестойност."