Begin re-writing of javascript part
[odoo/odoo.git] / addons / account_anglo_saxon / i18n / ar.po
1 # Arabic translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-21 17:05+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-06-22 12:37+0000\n"
12 "Last-Translator: Magd Addin M. Almuntaser <admin@liioiil.com>\n"
13 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-03-16 05:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16532)\n"
19
20 #. module: account_anglo_saxon
21 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_category
22 msgid "Product Category"
23 msgstr "فئة المنتج"
24
25 #. module: account_anglo_saxon
26 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice_line
27 msgid "Invoice Line"
28 msgstr "خط الفاتورة"
29
30 #. module: account_anglo_saxon
31 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_purchase_order
32 msgid "Purchase Order"
33 msgstr "أمر الشراء"
34
35 #. module: account_anglo_saxon
36 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_product_template
37 msgid "Product Template"
38 msgstr "قالب المنتج"
39
40 #. module: account_anglo_saxon
41 #: field:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
42 #: field:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
43 msgid "Price Difference Account"
44 msgstr "حساب تفريق السعر"
45
46 #. module: account_anglo_saxon
47 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_account_invoice
48 msgid "Invoice"
49 msgstr "فاتورة"
50
51 #. module: account_anglo_saxon
52 #: model:ir.model,name:account_anglo_saxon.model_stock_picking
53 msgid "Picking List"
54 msgstr "قائمة الالتقاط"
55
56 #. module: account_anglo_saxon
57 #: help:product.category,property_account_creditor_price_difference_categ:0
58 #: help:product.template,property_account_creditor_price_difference:0
59 msgid ""
60 "This account will be used to value price difference between purchase price "
61 "and cost price."
62 msgstr "سوف يستخدم هذا الحساب لتفريق السعر بين قيمة سعر الشراء وسعر التكلفة."
63
64 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
65 #~ msgstr "هناك خطأ في XML للعرض!"
66
67 #~ msgid "Stock Account"
68 #~ msgstr "حساب الأسهم"
69
70 #~ msgid "Order Reference must be unique !"
71 #~ msgstr "لا بدّ أن يكون مرجع الأمر فريداً"
72
73 #~ msgid ""
74 #~ "Error: The default UOM and the purchase UOM must be in the same category."
75 #~ msgstr ""
76 #~ "خطأ: لابد أن تكون وحدة القياس الإفتراضية و وحدة القياس في جزء المشتريات من "
77 #~ "نوع واحد"
78
79 #~ msgid "Error ! You can not create recursive categories."
80 #~ msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء فئات متداخلة."
81
82 #~ msgid " Accounting Property"
83 #~ msgstr " خاصية محاسبة"
84
85 #~ msgid "Stock Accounting for Anglo Saxon countries"
86 #~ msgstr "محاسبة الأسهم للدول الإنجليزية"
87
88 #~ msgid ""
89 #~ "This module will support the Anglo-Saxons accounting methodology by\n"
90 #~ "    changing the accounting logic with stock transactions. The difference "
91 #~ "between the Anglo-Saxon accounting countries\n"
92 #~ "    and the Rhine or also called Continental accounting countries is the "
93 #~ "moment of taking the Cost of Goods Sold versus Cost of Sales.\n"
94 #~ "    Anglo-Saxons accounting does take the cost when sales invoice is "
95 #~ "created, Continental accounting will take the cost at the moment the goods "
96 #~ "are shipped.\n"
97 #~ "    This module will add this functionality by using a interim account, to "
98 #~ "store the value of shipped goods and will contra book this interim account\n"
99 #~ "    when the invoice is created to transfer this amount to the debtor or "
100 #~ "creditor account.\n"
101 #~ "    Secondly, price differences between actual purchase price and fixed "
102 #~ "product standard price are booked on a separate account"
103 #~ msgstr ""
104 #~ "وسوف تدعم هذه الوحدة منهجية المحاسبة الأنجلو ساكسون من قبل\n"
105 #~ "تغيير منطق المحاسبة مع معاملات الأوراق المالية. الفرق بين البلدان المحاسبة "
106 #~ "الأنجلوسكسونية\n"
107 #~ "ونهر الراين أو كما تسمى دول المحاسبة القاري هي لحظة اتخاذ تكلفة السلع "
108 #~ "المباعة مقابل تكلفة المبيعات.\n"
109 #~ "يستغرق الأنغلو ساكسون للمحاسبة تكلفة عند إنشاء فاتورة مبيعات، والمحاسبة "
110 #~ "القارية تستغرق تكلفة عند لحظة شحن السلع.\n"
111 #~ "ستضيف هذه الوحدة هذه الوظيفة باستخدام حساب مؤقت، لتخزين قيمة البضاعة "
112 #~ "المشحونة وسوف تحجز كونترا هذا الحساب مؤقتا\n"
113 #~ "عندما يتم إنشاء فاتورة لنقل هذا المبلغ إلى حساب مدين أو دائن.\n"
114 #~ "ثانيا، يتم حجز فروق الأسعار بين سعر الشراء الفعلي وثابت السعر القياسي المنتج "
115 #~ "على حساب منفصل"
116
117 #~ msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
118 #~ msgstr "خطأ ! لا يمكن إنشاء فئات متداخلة."
119
120 #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
121 #~ msgstr "خطأ في إتصال قاعدة البيانات"
122
123 #~ msgid "Order Reference must be unique per Company!"
124 #~ msgstr "مرجع الأمر يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
125
126 #~ msgid "Reference must be unique per Company!"
127 #~ msgstr "المرجع يجب أن يكون فريداً لكل شركة علي حدا!"
128
129 #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
130 #~ msgstr "رقم الفاتورة يجب أن يكون فريداً داخل المشأة !"