[MERGE]: Merge with lp:trunk-dev-addons2
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-28 16:01+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-14 07:31+0000\n"
12 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-15 04:42+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Šifra računa4"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: constraint:ir.model:0
27 msgid ""
28 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
29 msgstr ""
30 "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
34 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_inverted_balance_report
35 msgid "Crossovered Analytic"
36 msgstr "Unakrsna analitika"
37
38 #. module: account_analytic_plans
39 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
40 msgid "Account5 Id"
41 msgstr "Šifra računa5"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date2:0
45 msgid "End Date"
46 msgstr "Završni Datum"
47
48 #. module: account_analytic_plans
49 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
50 msgid "Rate (%)"
51 msgstr "Stopa (%)"
52
53 #. module: account_analytic_plans
54 #: view:account.analytic.plan:0
55 #: field:account.analytic.plan,name:0
56 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
58 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
59 msgid "Analytic Plan"
60 msgstr "Analiticki Plan"
61
62 #. module: account_analytic_plans
63 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
64 msgid "Analytic Instance Line"
65 msgstr ""
66
67 #. module: account_analytic_plans
68 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
69 msgid "Analytic Distribution Lines"
70 msgstr "Red analitičke instance"
71
72 #. module: account_analytic_plans
73 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,print:0
74 msgid "Print"
75 msgstr "Štampaj"
76
77 #. module: account_analytic_plans
78 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
79 msgid "To Date"
80 msgstr "Do datuma"
81
82 #. module: account_analytic_plans
83 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
84 msgid "Plan Id"
85 msgstr "Šifra plana"
86
87 #. module: account_analytic_plans
88 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
89 msgid "Analytic Distribution's Models"
90 msgstr "Modeli analitičke distribucije"
91
92 #. module: account_analytic_plans
93 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
94 msgid "Account Name"
95 msgstr "Naziv računa"
96
97 #. module: account_analytic_plans
98 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
99 msgid "Analytic Distribution Line"
100 msgstr "Red analitičke distribucije"
101
102 #. module: account_analytic_plans
103 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
104 msgid "Distribution Code"
105 msgstr "Šifra distribucije"
106
107 #. module: account_analytic_plans
108 #: constraint:ir.actions.act_window:0
109 msgid "Invalid model name in the action definition."
110 msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
111
112 #. module: account_analytic_plans
113 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
114 msgid "Plan Name"
115 msgstr "Ime Plana"
116
117 #. module: account_analytic_plans
118 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
119 msgid "Printing date"
120 msgstr "Datum stampe"
121
122 #. module: account_analytic_plans
123 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
124 msgid "Percentage"
125 msgstr "Procenat"
126
127 #. module: account_analytic_plans
128 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,empty_line:0
129 msgid "Dont show empty lines"
130 msgstr "Ne prikazuj prazme redove"
131
132 #. module: account_analytic_plans
133 #: wizard_view:wizard.crossovered.analytic,init:0
134 msgid "Select Information"
135 msgstr "Selektuj informaciju"
136
137 #. module: account_analytic_plans
138 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
139 msgid "Account3 Id"
140 msgstr "Šifra računa3"
141
142 #. module: account_analytic_plans
143 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
144 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,journal_ids:0
145 msgid "Analytic Journal"
146 msgstr "Analiticki Dnevnik"
147
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
150 msgid "100.00%"
151 msgstr "100.00%"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,ref:0
155 msgid "Analytic Account Ref."
156 msgstr "Veza analitičkog konta"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Analytic Account :"
161 msgstr "Analiticki konto :"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: view:account.analytic.plan.line:0
165 msgid "Analytic Plan Line"
166 msgstr "Red Analitickog Plana"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
170 msgid "Analytic Account Reference:"
171 msgstr "Veza analitičkog konta:"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: model:ir.actions.wizard,name:account_analytic_plans.create_model
175 msgid "Create Model"
176 msgstr "Kreiraj Model"
177
178 #. module: account_analytic_plans
179 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
180 msgid "Default Entries"
181 msgstr "Uobičajene stavke"
182
183 #. module: account_analytic_plans
184 #: view:account.analytic.plan:0
185 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
186 #: field:account.journal,plan_id:0
187 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
188 msgid "Analytic Plans"
189 msgstr "Analitički planovi"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
193 msgid "Minimum Allowed (%)"
194 msgstr "Minimalno dozvoljeno (%)"
195
196 #. module: account_analytic_plans
197 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
198 msgid "Account1 Id"
199 msgstr "Šifra računa1"
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
203 msgid "Maximum Allowed (%)"
204 msgstr "Maksimalno dozvoljeno (%)"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: wizard_view:create.model,info:0
208 msgid "Distribution Model Saved"
209 msgstr "Model distribucije je sacuvan"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
213 msgid "Analytic Plan Instance"
214 msgstr "Instanca analitičkog plana"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: constraint:ir.ui.view:0
218 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
219 msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
220
221 #. module: account_analytic_plans
222 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
223 msgid "Distribution Models"
224 msgstr "Dsitribucioni Modeli"
225
226 #. module: account_analytic_plans
227 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
228 msgid ""
229 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
230 "journal,\n"
231 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
232 "are confirmed.\n"
233 "\n"
234 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
235 "  Projects\n"
236 "      Project 1\n"
237 "          SubProj 1.1\n"
238 "          SubProj 1.2\n"
239 "      Project 2\n"
240 "  Salesman\n"
241 "      Eric\n"
242 "      Fabien\n"
243 "\n"
244 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
245 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
246 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
247 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
248 "\n"
249 "Plan1:\n"
250 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
251 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
252 "Plan2:\n"
253 "    Eric: 100%\n"
254 "\n"
255 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
256 "lines,\n"
257 "for one account entry.\n"
258 "        "
259 msgstr ""
260 "Ovaj modul vam omogucava da koristite nekoliko analiticka plana, koji "
261 "odgovaraju osnovnom dnevniku,\n"
262 "i tako visestruko analizirate stavke kreirane kada je racun ili stavka\n"
263 "potvrdjena\n"
264 "\n"
265 "Na primer, mozete definisati sledecu analiticku strukturu:\n"
266 "  Projekat\n"
267 "      Projekat 1\n"
268 "                   SubProj 1.1\n"
269 "                   SubProj 1.2\n"
270 "      Projekat 2\n"
271 "  Prodavac\n"
272 "               Janko\n"
273 "               Marko\n"
274 "\n"
275 "Ovde imamo dva plana. Projekat i Prodavac. Red racuna mora da\n"
276 "moze da napise analiticke stavke u 2 plana: SubProj 1.1 i\n"
277 "Marko.  Iznos se takodje deli. Sledeci primer je za racune koji \n"
278 "su zajednicko sa dva subprojekta i dodati su jednom prodavcu:\n"
279 "\n"
280 "Plan1:\n"
281 "    SubProj 1.1 : 50%\n"
282 "    SubProj 1.2 : 50%\n"
283 "PLan2:\n"
284 "    Janko: 100%\n"
285 "\n"
286 "Tako da kad se ova linija racuna potvrdi, ona ce generisati 3 \n"
287 "analiticke linije za jednu stavku racuna.\n"
288 "        "
289
290 #. module: account_analytic_plans
291 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
292 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
293 msgstr "Visestruki-planovi menadzmenta u Analitickom racunovodstvu"
294
295 #. module: account_analytic_plans
296 #: view:account.analytic.plan.line:0
297 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
298 msgid "Analytic Plan Lines"
299 msgstr "Redovi analitičkog plana"
300
301 #. module: account_analytic_plans
302 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
303 msgid "Crossovered Analytic -"
304 msgstr "Unakrsna Analitika-"
305
306 #. module: account_analytic_plans
307 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
308 msgid "Model's Plan"
309 msgstr "Plan modela"
310
311 #. module: account_analytic_plans
312 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
313 msgid "Account2 Id"
314 msgstr "Šifra računa2"
315
316 #. module: account_analytic_plans
317 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
318 msgid "Amount"
319 msgstr "Iznos"
320
321 #. module: account_analytic_plans
322 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
323 msgid "Root account of this plan."
324 msgstr "Osnovni konto ovog plana."
325
326 #. module: account_analytic_plans
327 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
328 msgid "Account6 Id"
329 msgstr "Šifra računa6"
330
331 #. module: account_analytic_plans
332 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
333 msgid "Quantity"
334 msgstr "Količina"
335
336 #. module: account_analytic_plans
337 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
338 msgid "Account Id"
339 msgstr "Šifra konta"
340
341 #. module: account_analytic_plans
342 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
343 msgid "Code"
344 msgstr "Kod"
345
346 #. module: account_analytic_plans
347 #: wizard_button:create.model,info,end:0
348 msgid "OK"
349 msgstr "U redu"
350
351 #. module: account_analytic_plans
352 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
353 msgid "Root Account"
354 msgstr "Osnovni nalog (root)"
355
356 #. module: account_analytic_plans
357 #: wizard_view:create.model,info:0
358 msgid ""
359 "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
360 msgstr "Distribucijski Model je sacuvan. Možete ga koristiti kasnije."
361
362 #. module: account_analytic_plans
363 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
364 msgid "Sequence"
365 msgstr "Sekvenca"
366
367 #. module: account_analytic_plans
368 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
369 msgid "Analytic Account"
370 msgstr "Analitički nalog"
371
372 #. module: account_analytic_plans
373 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
374 #: view:account.analytic.plan.instance:0
375 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
376 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
377 #: field:account.move.line,analytics_id:0
378 msgid "Analytic Distribution"
379 msgstr "Analitička Distribucija"
380
381 #. module: account_analytic_plans
382 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_instance_action
383 msgid "Analytic Distribution's models"
384 msgstr "Modeli Analitičkih Distribucija"
385
386 #. module: account_analytic_plans
387 #: wizard_button:wizard.crossovered.analytic,init,end:0
388 msgid "Cancel"
389 msgstr "Otkaži"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: wizard_field:wizard.crossovered.analytic,init,date1:0
393 msgid "Start Date"
394 msgstr "Početni datum"
395
396 #. module: account_analytic_plans
397 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
398 msgid "at"
399 msgstr "u"
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: rml:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
403 msgid "From Date"
404 msgstr "Od datuma"