[MERGE]
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / sr.po
1 # Serbian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 21:37+0000\n"
12 "Last-Translator: zmmaj <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-26 04:40+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Šifra računa4"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: constraint:ir.ui.menu:0
27 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
28 msgstr "Greska! Ne mozete kreirati rekursivni meni."
29
30 #. module: account_analytic_plans
31 #: constraint:ir.model:0
32 msgid ""
33 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
34 msgstr ""
35 "Ime objekta mora da počne sa x_ i ne sme da sadrži specijalne karaktere !"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
39 #: view:account.crossovered.analytic:0
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
42 msgid "Crossovered Analytic"
43 msgstr "Unakrsna analitika"
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
47 msgid "Account5 Id"
48 msgstr "Šifra računa5"
49
50 #. module: account_analytic_plans
51 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
52 msgid "End Date"
53 msgstr "Završni Datum"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
57 msgid "Account3 Id"
58 msgstr "Šifra računa3"
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
62 msgid "Rate (%)"
63 msgstr "Stopa (%)"
64
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: view:account.analytic.plan:0
67 #: field:account.analytic.plan,name:0
68 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
69 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
70 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
71 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
72 msgid "Analytic Plan"
73 msgstr "Analiticki Plan"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: view:analytic.plan.create.model:0
77 msgid ""
78 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
79 msgstr ""
80 "Distribucioni model je sacuvan. Bicete u mogucnosti da ga kasnije koristite."
81
82 #. module: account_analytic_plans
83 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
84 #, python-format
85 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
86 msgstr "Molim postavite Ime i sadrzaj pre nego sacuvate model !"
87
88 #. module: account_analytic_plans
89 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
90 msgid "Analytic Instance Line"
91 msgstr "Red Analiticke Instance"
92
93 #. module: account_analytic_plans
94 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
95 msgid "Analytic Distribution Lines"
96 msgstr "Red Analiticke Distribucije"
97
98 #. module: account_analytic_plans
99 #: view:account.crossovered.analytic:0
100 msgid "Print"
101 msgstr "Štampaj"
102
103 #. module: account_analytic_plans
104 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
105 msgid "To Date"
106 msgstr "Do datuma"
107
108 #. module: account_analytic_plans
109 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
110 msgid "Plan Id"
111 msgstr "Šifra plana"
112
113 #. module: account_analytic_plans
114 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
115 msgid "Analytic Distribution's Models"
116 msgstr "Modeli analitičke distribucije"
117
118 #. module: account_analytic_plans
119 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
120 msgid "Account Name"
121 msgstr "Naziv Naloga"
122
123 #. module: account_analytic_plans
124 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
125 msgid "Analytic Distribution Line"
126 msgstr "Red analitičke distribucije"
127
128 #. module: account_analytic_plans
129 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
130 msgid "Distribution Code"
131 msgstr "Šifra distribucije"
132
133 #. module: account_analytic_plans
134 #: constraint:ir.actions.act_window:0
135 msgid "Invalid model name in the action definition."
136 msgstr "Pogrešno ime modela u definiciji akcije."
137
138 #. module: account_analytic_plans
139 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
140 msgid "Printing date"
141 msgstr "Datum stampe"
142
143 #. module: account_analytic_plans
144 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
145 msgid "Percentage"
146 msgstr "Procenat"
147
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
150 msgid "Sale Order Line"
151 msgstr "Stavke naloga za prodaju"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
155 msgid "Dont show empty lines"
156 msgstr "Ne prikazuj prazne redove"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
160 msgid "analytic.plan.create.model.action"
161 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
165 #, python-format
166 msgid "A model having this name and code already exists !"
167 msgstr "Model sa ovim imenom i sadrzajem vec postoji !"
168
169 #. module: account_analytic_plans
170 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
171 #: view:account.crossovered.analytic:0
172 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
173 msgid "Analytic Journal"
174 msgstr "Analiticki Dnevnik"
175
176 #. module: account_analytic_plans
177 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
178 msgid "100.00%"
179 msgstr "100.00%"
180
181 #. module: account_analytic_plans
182 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
183 msgid "Currency"
184 msgstr "Valuta"
185
186 #. module: account_analytic_plans
187 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
188 msgid "Analytic Account :"
189 msgstr "Analiticki konto :"
190
191 #. module: account_analytic_plans
192 #: view:account.analytic.plan.line:0
193 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
194 msgid "Analytic Plan Line"
195 msgstr "Red Analitickog Plana"
196
197 #. module: account_analytic_plans
198 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
199 #, python-format
200 msgid "No analytic plan defined !"
201 msgstr "Analiticki plan nije definisan !"
202
203 #. module: account_analytic_plans
204 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
205 msgid "Analytic Account Reference:"
206 msgstr "Veza analitičkog konta:"
207
208 #. module: account_analytic_plans
209 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
210 msgid "Plan Name"
211 msgstr "Ime Plana"
212
213 #. module: account_analytic_plans
214 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
215 msgid "Default Entries"
216 msgstr "Podrazumevane Stavke"
217
218 #. module: account_analytic_plans
219 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
220 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
221 #, python-format
222 msgid "Error"
223 msgstr "Greška"
224
225 #. module: account_analytic_plans
226 #: view:account.analytic.plan:0
227 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
228 #: field:account.journal,plan_id:0
229 msgid "Analytic Plans"
230 msgstr "Analitički planovi"
231
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
234 #, python-format
235 msgid "User Error"
236 msgstr "Korisnicka Greska"
237
238 #. module: account_analytic_plans
239 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
240 msgid "Journal Items"
241 msgstr "Sadrzaj Dnevnika"
242
243 #. module: account_analytic_plans
244 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
245 msgid "analytic.plan.create.model"
246 msgstr "analytic.plan.create.model"
247
248 #. module: account_analytic_plans
249 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
250 msgid "Account1 Id"
251 msgstr "Šifra računa1"
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
255 msgid "Maximum Allowed (%)"
256 msgstr "Maksimalno dozvoljeno (%)"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
260 msgid "Root Account"
261 msgstr "Osnovni nalog (root)"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
265 #: view:analytic.plan.create.model:0
266 #, python-format
267 msgid "Distribution Model Saved"
268 msgstr "Distribucioni model je sacuvan"
269
270 #. module: account_analytic_plans
271 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
272 msgid "Analytic Plan Instance"
273 msgstr "Instanca analitičkog plana"
274
275 #. module: account_analytic_plans
276 #: constraint:ir.ui.view:0
277 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
278 msgstr "Nevažeći XML za pregled arhitekture"
279
280 #. module: account_analytic_plans
281 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
282 msgid "Distribution Models"
283 msgstr "Dsitribucioni Modeli"
284
285 #. module: account_analytic_plans
286 #: view:analytic.plan.create.model:0
287 msgid "Ok"
288 msgstr "U redu"
289
290 #. module: account_analytic_plans
291 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
292 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
293 msgstr "Visestruki-planovi menadzmenta u Analitickom racunovodstvu"
294
295 #. module: account_analytic_plans
296 #: view:account.analytic.plan.line:0
297 msgid "Analytic Plan Lines"
298 msgstr "Redovi analitičkog plana"
299
300 #. module: account_analytic_plans
301 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
302 msgid "Minimum Allowed (%)"
303 msgstr "Minimalno dozvoljeno (%)"
304
305 #. module: account_analytic_plans
306 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
307 msgid "Model's Plan"
308 msgstr "Plan modela"
309
310 #. module: account_analytic_plans
311 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
312 msgid "Account2 Id"
313 msgstr "Šifra računa2"
314
315 #. module: account_analytic_plans
316 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
317 #, python-format
318 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
319 msgstr "Ukupni iznos bi trebalo da se nalazi izmedju %s  i  %s"
320
321 #. module: account_analytic_plans
322 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
323 msgid "Bank Statement Line"
324 msgstr "Red bankovnog izvoda"
325
326 #. module: account_analytic_plans
327 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
328 msgid "Amount"
329 msgstr "Iznos"
330
331 #. module: account_analytic_plans
332 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
333 msgid "Print Crossovered Analytic"
334 msgstr "Stampa Unakrsne Analitike"
335
336 #. module: account_analytic_plans
337 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
338 msgid "Account6 Id"
339 msgstr "Šifra računa6"
340
341 #. module: account_analytic_plans
342 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
343 msgid ""
344 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
345 "journal,\n"
346 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
347 "are confirmed.\n"
348 "\n"
349 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
350 "  Projects\n"
351 "      Project 1\n"
352 "          SubProj 1.1\n"
353 "          SubProj 1.2\n"
354 "      Project 2\n"
355 "  Salesman\n"
356 "      Eric\n"
357 "      Fabien\n"
358 "\n"
359 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
360 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
361 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
362 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
363 "\n"
364 "Plan1:\n"
365 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
366 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
367 "Plan2:\n"
368 "    Eric: 100%\n"
369 "\n"
370 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
371 "lines,\n"
372 "for one account entry.\n"
373 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
374 "of creation\n"
375 "of distribution models.\n"
376 "        "
377 msgstr ""
378
379 #. module: account_analytic_plans
380 #: view:analytic.plan.create.model:0
381 msgid "Save This Distribution as a Model"
382 msgstr "Sacuvaj Ovu Distribuciju kao Model"
383
384 #. module: account_analytic_plans
385 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
386 msgid "Quantity"
387 msgstr "Količina"
388
389 #. module: account_analytic_plans
390 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
391 msgid "Multi Plans"
392 msgstr "Multi-Planovi"
393
394 #. module: account_analytic_plans
395 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
396 msgid "Account Id"
397 msgstr "Šifra konta"
398
399 #. module: account_analytic_plans
400 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
401 msgid "Code"
402 msgstr "Kod"
403
404 #. module: account_analytic_plans
405 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
406 msgid "Journal"
407 msgstr "Dnevnik"
408
409 #. module: account_analytic_plans
410 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
411 #, python-format
412 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
413 msgstr "TReba da definises analiticki dnevnik u '%s' dnevnika!"
414
415 #. module: account_analytic_plans
416 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
417 #, python-format
418 msgid "No Analytic Journal !"
419 msgstr "Nema Analitickog Dnevnika"
420
421 #. module: account_analytic_plans
422 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
423 msgid "Sequence"
424 msgstr "Sekvenca"
425
426 #. module: account_analytic_plans
427 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
428 msgid "Invoice Line"
429 msgstr "Faktura"
430
431 #. module: account_analytic_plans
432 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
433 msgid "Bank Statement"
434 msgstr "Izvod banke"
435
436 #. module: account_analytic_plans
437 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
438 msgid "Analytic Account"
439 msgstr "Analitički nalog"
440
441 #. module: account_analytic_plans
442 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
443 #: view:account.analytic.plan.instance:0
444 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
445 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
446 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
447 #: field:account.move.line,analytics_id:0
448 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
449 msgid "Analytic Distribution"
450 msgstr "Analitička Distribucija"
451
452 #. module: account_analytic_plans
453 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
454 #, python-format
455 msgid "Value Error"
456 msgstr "Pogresna Vrednost"
457
458 #. module: account_analytic_plans
459 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
460 msgid "Root account of this plan."
461 msgstr "Osnovni konto ovog plana."
462
463 #. module: account_analytic_plans
464 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
465 msgid "Analytic Account Reference"
466 msgstr "referenca Analitickjog naloga"
467
468 #. module: account_analytic_plans
469 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
470 msgid "Invoice"
471 msgstr "Račun"
472
473 #. module: account_analytic_plans
474 #: view:account.crossovered.analytic:0
475 #: view:analytic.plan.create.model:0
476 msgid "Cancel"
477 msgstr "Otkaži"
478
479 #. module: account_analytic_plans
480 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
481 msgid "Start Date"
482 msgstr "Početni datum"
483
484 #. module: account_analytic_plans
485 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
486 msgid "at"
487 msgstr "u"
488
489 #. module: account_analytic_plans
490 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
491 msgid "Company"
492 msgstr "Preduzeće"
493
494 #. module: account_analytic_plans
495 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
496 msgid "From Date"
497 msgstr "Od datuma"
498
499 #~ msgid "Analytic Account Ref."
500 #~ msgstr "Veza analitičkog konta"
501
502 #~ msgid "Select Information"
503 #~ msgstr "Selektuj informaciju"
504
505 #~ msgid "Create Model"
506 #~ msgstr "Kreiraj Model"
507
508 #~ msgid ""
509 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
510 #~ "journal,\n"
511 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
512 #~ "are confirmed.\n"
513 #~ "\n"
514 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
515 #~ "  Projects\n"
516 #~ "      Project 1\n"
517 #~ "          SubProj 1.1\n"
518 #~ "          SubProj 1.2\n"
519 #~ "      Project 2\n"
520 #~ "  Salesman\n"
521 #~ "      Eric\n"
522 #~ "      Fabien\n"
523 #~ "\n"
524 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
525 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
526 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
527 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
528 #~ "\n"
529 #~ "Plan1:\n"
530 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
531 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
532 #~ "Plan2:\n"
533 #~ "    Eric: 100%\n"
534 #~ "\n"
535 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
536 #~ "lines,\n"
537 #~ "for one account entry.\n"
538 #~ "        "
539 #~ msgstr ""
540 #~ "Ovaj modul vam omogucava da koristite nekoliko analiticka plana, koji "
541 #~ "odgovaraju osnovnom dnevniku,\n"
542 #~ "i tako visestruko analizirate stavke kreirane kada je racun ili stavka\n"
543 #~ "potvrdjena\n"
544 #~ "\n"
545 #~ "Na primer, mozete definisati sledecu analiticku strukturu:\n"
546 #~ "  Projekat\n"
547 #~ "      Projekat 1\n"
548 #~ "                   SubProj 1.1\n"
549 #~ "                   SubProj 1.2\n"
550 #~ "      Projekat 2\n"
551 #~ "  Prodavac\n"
552 #~ "               Janko\n"
553 #~ "               Marko\n"
554 #~ "\n"
555 #~ "Ovde imamo dva plana. Projekat i Prodavac. Red racuna mora da\n"
556 #~ "moze da napise analiticke stavke u 2 plana: SubProj 1.1 i\n"
557 #~ "Marko.  Iznos se takodje deli. Sledeci primer je za racune koji \n"
558 #~ "su zajednicko sa dva subprojekta i dodati su jednom prodavcu:\n"
559 #~ "\n"
560 #~ "Plan1:\n"
561 #~ "    SubProj 1.1 : 50%\n"
562 #~ "    SubProj 1.2 : 50%\n"
563 #~ "PLan2:\n"
564 #~ "    Janko: 100%\n"
565 #~ "\n"
566 #~ "Tako da kad se ova linija racuna potvrdi, ona ce generisati 3 \n"
567 #~ "analiticke linije za jednu stavku racuna.\n"
568 #~ "        "
569
570 #~ msgid "Crossovered Analytic -"
571 #~ msgstr "Unakrsna Analitika-"
572
573 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
574 #~ msgstr "Modeli Analitičkih Distribucija"
575
576 #~ msgid ""
577 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
578 #~ msgstr "Distribucijski Model je sacuvan. Možete ga koristiti kasnije."
579
580 #~ msgid "OK"
581 #~ msgstr "U redu"