[I18N] all: cleanup export after fixing some remaining translation export issues
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / ro.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-15 15:04+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-10-30 08:46+0000\n"
11 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-17 05:27+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
21 msgid "Account4 Id"
22 msgstr "Id cont4"
23
24 #. module: account_analytic_plans
25 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
26 #: view:account.crossovered.analytic:0
27 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
28 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
29 msgid "Crossovered Analytic"
30 msgstr "Analitic încrucişat"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
34 msgid "Account5 Id"
35 msgstr "Id cont5"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
39 msgid "End Date"
40 msgstr "Dată de sfârșit"
41
42 #. module: account_analytic_plans
43 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
44 msgid "Account3 Id"
45 msgstr "Id cont3"
46
47 #. module: account_analytic_plans
48 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
49 msgid "Rate (%)"
50 msgstr "Rată (%)"
51
52 #. module: account_analytic_plans
53 #: view:account.analytic.plan:0
54 #: field:account.analytic.plan,name:0
55 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
56 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
57 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
58 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
59 msgid "Analytic Plan"
60 msgstr "Plan analitic"
61
62 #. module: account_analytic_plans
63 #: view:analytic.plan.create.model:0
64 msgid ""
65 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
66 msgstr ""
67
68 #. module: account_analytic_plans
69 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
70 #, python-format
71 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
72 msgstr "Înainte de a salva modelul completaţi numele şi codul !"
73
74 #. module: account_analytic_plans
75 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
76 msgid "Analytic Instance Line"
77 msgstr "Linie instanţă analitic"
78
79 #. module: account_analytic_plans
80 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
81 msgid "Analytic Distribution Lines"
82 msgstr "Linii repartizare analitic"
83
84 #. module: account_analytic_plans
85 #: view:account.crossovered.analytic:0
86 msgid "Print"
87 msgstr "Tipărire"
88
89 #. module: account_analytic_plans
90 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
91 msgid "To Date"
92 msgstr "La data"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
96 msgid "Plan Id"
97 msgstr "Id plan"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: sql_constraint:account.journal:0
101 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
102 msgstr ""
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
106 msgid "Analytic Distribution's Models"
107 msgstr "Modele repartizare analitice"
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
111 msgid "Account Name"
112 msgstr "Denumire cont"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
116 msgid "Analytic Distribution Line"
117 msgstr "Linie repartizare analitic"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
121 msgid "Distribution Code"
122 msgstr "Cod repartizare"
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
126 msgid "Percentage"
127 msgstr "Procentaj"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
131 msgid "Printing date"
132 msgstr "Data tipăririi"
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
136 msgid "Sale Order Line"
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
141 msgid "Dont show empty lines"
142 msgstr "Fără afişarelinii goale"
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
146 msgid "analytic.plan.create.model.action"
147 msgstr ""
148
149 #. module: account_analytic_plans
150 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
151 #, python-format
152 msgid "A model having this name and code already exists !"
153 msgstr "Există deja un model având acest cod şi această denumire !"
154
155 #. module: account_analytic_plans
156 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
157 #: view:account.crossovered.analytic:0
158 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
159 msgid "Analytic Journal"
160 msgstr "Jurnal analitic"
161
162 #. module: account_analytic_plans
163 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
164 msgid "100.00%"
165 msgstr "100.00%"
166
167 #. module: account_analytic_plans
168 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
169 msgid "Currency"
170 msgstr ""
171
172 #. module: account_analytic_plans
173 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
174 msgid "Analytic Account :"
175 msgstr "Cont analitic :"
176
177 #. module: account_analytic_plans
178 #: view:account.analytic.plan.line:0
179 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
180 msgid "Analytic Plan Line"
181 msgstr "Linie plan analitic"
182
183 #. module: account_analytic_plans
184 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
185 #, python-format
186 msgid "No analytic plan defined !"
187 msgstr "Nu este definit nici un plan analitic !"
188
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
191 msgid "Analytic Account Reference:"
192 msgstr "Referinţă cont analitic:"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
196 msgid "Plan Name"
197 msgstr "Denumire plan"
198
199 #. module: account_analytic_plans
200 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
201 msgid "Default Entries"
202 msgstr "Înregistrări implicite"
203
204 #. module: account_analytic_plans
205 #: constraint:account.move.line:0
206 msgid "You can not create move line on closed account."
207 msgstr ""
208
209 #. module: account_analytic_plans
210 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
211 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
212 #, python-format
213 msgid "Error"
214 msgstr "Eroare"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: view:account.analytic.plan:0
218 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
219 #: field:account.journal,plan_id:0
220 msgid "Analytic Plans"
221 msgstr "Planuri analitice"
222
223 #. module: account_analytic_plans
224 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
225 #, python-format
226 msgid "User Error"
227 msgstr "Eroare utilizator"
228
229 #. module: account_analytic_plans
230 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
231 msgid "Journal Items"
232 msgstr ""
233
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
236 msgid "analytic.plan.create.model"
237 msgstr ""
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
241 msgid "Account1 Id"
242 msgstr "Id cont1"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
246 msgid "Maximum Allowed (%)"
247 msgstr "Maxim permis (%)"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: constraint:account.move.line:0
251 msgid "Company must be same for its related account and period."
252 msgstr ""
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
256 msgid "Root Account"
257 msgstr "Cont rădăcină"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
261 #: view:analytic.plan.create.model:0
262 #, python-format
263 msgid "Distribution Model Saved"
264 msgstr "Model de repartizare salvat"
265
266 #. module: account_analytic_plans
267 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
268 msgid "Analytic Plan Instance"
269 msgstr "Instanţă plan analitic"
270
271 #. module: account_analytic_plans
272 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
273 msgid "Distribution Models"
274 msgstr "Modele de repartizare"
275
276 #. module: account_analytic_plans
277 #: view:analytic.plan.create.model:0
278 msgid "Ok"
279 msgstr ""
280
281 #. module: account_analytic_plans
282 #: constraint:account.move.line:0
283 msgid ""
284 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
285 msgstr ""
286
287 #. module: account_analytic_plans
288 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
289 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
290 msgstr "Management multi-planuri în contabilitatea analitică"
291
292 #. module: account_analytic_plans
293 #: view:account.analytic.plan.line:0
294 msgid "Analytic Plan Lines"
295 msgstr "Linii plan analitic"
296
297 #. module: account_analytic_plans
298 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
299 msgid "Minimum Allowed (%)"
300 msgstr "Minim permis (%)"
301
302 #. module: account_analytic_plans
303 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
304 msgid "Model's Plan"
305 msgstr "Planul modelului"
306
307 #. module: account_analytic_plans
308 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
309 msgid "Account2 Id"
310 msgstr "Id cont2"
311
312 #. module: account_analytic_plans
313 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
314 #, python-format
315 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
316 msgstr ""
317
318 #. module: account_analytic_plans
319 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
320 msgid "Bank Statement Line"
321 msgstr ""
322
323 #. module: account_analytic_plans
324 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
325 msgid "Amount"
326 msgstr "Sumă"
327
328 #. module: account_analytic_plans
329 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
330 msgid "Print Crossovered Analytic"
331 msgstr ""
332
333 #. module: account_analytic_plans
334 #: sql_constraint:account.move.line:0
335 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
336 msgstr ""
337
338 #. module: account_analytic_plans
339 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
340 msgid "Account6 Id"
341 msgstr "Id cont6"
342
343 #. module: account_analytic_plans
344 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
345 msgid ""
346 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
347 "journal,\n"
348 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
349 "are confirmed.\n"
350 "\n"
351 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
352 "  Projects\n"
353 "      Project 1\n"
354 "          SubProj 1.1\n"
355 "          SubProj 1.2\n"
356 "      Project 2\n"
357 "  Salesman\n"
358 "      Eric\n"
359 "      Fabien\n"
360 "\n"
361 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
362 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
363 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
364 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
365 "\n"
366 "Plan1:\n"
367 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
368 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
369 "Plan2:\n"
370 "    Eric: 100%\n"
371 "\n"
372 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
373 "lines,\n"
374 "for one account entry.\n"
375 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
376 "of creation\n"
377 "of distribution models.\n"
378 "        "
379 msgstr ""
380
381 #. module: account_analytic_plans
382 #: view:analytic.plan.create.model:0
383 msgid "Save This Distribution as a Model"
384 msgstr ""
385
386 #. module: account_analytic_plans
387 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
388 msgid "Quantity"
389 msgstr "Cantitate"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
393 msgid "Multi Plans"
394 msgstr ""
395
396 #. module: account_analytic_plans
397 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
398 msgid "Account Id"
399 msgstr "Id cont"
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
403 msgid "Code"
404 msgstr "Cod"
405
406 #. module: account_analytic_plans
407 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
408 msgid "Journal"
409 msgstr ""
410
411 #. module: account_analytic_plans
412 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
413 #, python-format
414 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
415 msgstr ""
416
417 #. module: account_analytic_plans
418 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
419 #, python-format
420 msgid "No Analytic Journal !"
421 msgstr ""
422
423 #. module: account_analytic_plans
424 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
425 msgid "Sequence"
426 msgstr "Secvenţă"
427
428 #. module: account_analytic_plans
429 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
430 msgid "Invoice Line"
431 msgstr ""
432
433 #. module: account_analytic_plans
434 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
435 msgid "Bank Statement"
436 msgstr ""
437
438 #. module: account_analytic_plans
439 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
440 msgid "Analytic Account"
441 msgstr "Cont analitic"
442
443 #. module: account_analytic_plans
444 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
445 #: view:account.analytic.plan.instance:0
446 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
447 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
448 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
449 #: field:account.move.line,analytics_id:0
450 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
451 msgid "Analytic Distribution"
452 msgstr "Repartizare analitic"
453
454 #. module: account_analytic_plans
455 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
456 #, python-format
457 msgid "Value Error"
458 msgstr "Eroare valoare"
459
460 #. module: account_analytic_plans
461 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
462 msgid "Root account of this plan."
463 msgstr "Contul rădăcină al acestui plan"
464
465 #. module: account_analytic_plans
466 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
467 msgid "Analytic Account Reference"
468 msgstr ""
469
470 #. module: account_analytic_plans
471 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
472 msgid "Invoice"
473 msgstr ""
474
475 #. module: account_analytic_plans
476 #: sql_constraint:account.journal:0
477 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
478 msgstr ""
479
480 #. module: account_analytic_plans
481 #: view:account.crossovered.analytic:0
482 #: view:analytic.plan.create.model:0
483 msgid "Cancel"
484 msgstr "Renunțare"
485
486 #. module: account_analytic_plans
487 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
488 msgid "Start Date"
489 msgstr "Dată de început"
490
491 #. module: account_analytic_plans
492 #: constraint:account.move.line:0
493 msgid "You can not create move line on view account."
494 msgstr ""
495
496 #. module: account_analytic_plans
497 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
498 msgid "at"
499 msgstr "la"
500
501 #. module: account_analytic_plans
502 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
503 msgid "Company"
504 msgstr ""
505
506 #. module: account_analytic_plans
507 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
508 msgid "From Date"
509 msgstr "Ce la data"
510
511 #~ msgid "OK"
512 #~ msgstr "OK"
513
514 #~ msgid "Analytic Account Ref."
515 #~ msgstr "Ref. cont analitic"
516
517 #~ msgid "Create Model"
518 #~ msgstr "Creare model"
519
520 #~ msgid ""
521 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
522 #~ msgstr ""
523 #~ "Numele obiectului trebuie să înceapă cu x_ şi să nu conţină nici un caracter "
524 #~ "special !"
525
526 #~ msgid "Select Information"
527 #~ msgstr "Selectare informaţii"
528
529 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
530 #~ msgstr "XML invalid pentru arhitectura machetei de afișare !"
531
532 #~ msgid ""
533 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
534 #~ "journal,\n"
535 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
536 #~ "are confirmed.\n"
537 #~ "\n"
538 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
539 #~ "  Projects\n"
540 #~ "      Project 1\n"
541 #~ "          SubProj 1.1\n"
542 #~ "          SubProj 1.2\n"
543 #~ "      Project 2\n"
544 #~ "  Salesman\n"
545 #~ "      Eric\n"
546 #~ "      Fabien\n"
547 #~ "\n"
548 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
549 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
550 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
551 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
552 #~ "\n"
553 #~ "Plan1:\n"
554 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
555 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
556 #~ "Plan2:\n"
557 #~ "    Eric: 100%\n"
558 #~ "\n"
559 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
560 #~ "lines,\n"
561 #~ "for one account entry.\n"
562 #~ "        "
563 #~ msgstr ""
564 #~ "Acest modul permite utilizarea de multiple planuri analitice, conform "
565 #~ "jurnalului general, \n"
566 #~ "astfel ca sunt create mai multe înregistrări analitice atunci când "
567 #~ "înregistrările sau facturile sunt confirmate.\n"
568 #~ "\n"
569 #~ "De exemplu, puteţi defini următoarea structură de analitice:\n"
570 #~ "  Proiecte\n"
571 #~ "      Proiect 1\n"
572 #~ "          Subproiect 1.1\n"
573 #~ "          Subproiect 1.2\n"
574 #~ "      Proiect 2\n"
575 #~ "  Agenţi vânzări\n"
576 #~ "      Gheorghe\n"
577 #~ "      Vasile\n"
578 #~ "\n"
579 #~ "Avem două planuri: Proiecte şi Agenţi vânzări.\n"
580 #~ "O linie din factură trebuie să poata scrie înregistrări analitice în souă "
581 #~ "planuri: Subproiect 1.1 şi \n"
582 #~ "Vasile. Suma poate fi de asemenea distribuită. Exemplul următor este pentru\n"
583 #~ "o factură ce trebuie distribuită între cele două subproiecte şi trebuie "
584 #~ "atribuită unui agent de vânzări:\n"
585 #~ "\n"
586 #~ "Plan1:\n"
587 #~ "    Subproiect 1.1: 50%\n"
588 #~ "    Subproiect 1.2: 50%\n"
589 #~ "Plan2:\n"
590 #~ "Gheorghe: 100%\n"
591 #~ "\n"
592 #~ "Aşadar atunci când va fi confirmată factura, vor fi generate 3 înregistrări "
593 #~ "în analitice\n"
594 #~ "pentru o singură înregistrare în contabilitatea  financiară.\n"
595 #~ "        "
596
597 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
598 #~ msgstr "Modele de repartizare analitice"
599
600 #~ msgid ""
601 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
602 #~ msgstr ""
603 #~ "Acest model de repartizare a fost salvat. Îl veţi putea refolosi mai târziu."
604
605 #~ msgid "Crossovered Analytic -"
606 #~ msgstr "Analitic încrucişat -"
607
608 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
609 #~ msgstr "Nume invalid de model în definirea acţiunii"