Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / pt.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-12-10 17:14+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 01:33+0000\n"
11 "Last-Translator: OpenERP Administrators <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-16 04:47+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: view:analytic.plan.create.model:0
21 msgid ""
22 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
23 msgstr ""
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
27 msgid "Plan Id"
28 msgstr "Identificação do Plano"
29
30 #. module: account_analytic_plans
31 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
32 msgid "From Date"
33 msgstr ""
34
35 #. module: account_analytic_plans
36 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
37 #: view:account.crossovered.analytic:0
38 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
39 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
40 msgid "Crossovered Analytic"
41 msgstr "Analítica Cruzada"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: view:account.analytic.plan:0
45 #: field:account.analytic.plan,name:0
46 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
47 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
48 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
49 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
50 msgid "Analytic Plan"
51 msgstr "Plano Analítico"
52
53 #. module: account_analytic_plans
54 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
55 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
56 msgstr "Múltiplos planos de gestão em Contabilidade Analítica"
57
58 #. module: account_analytic_plans
59 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
60 #: view:account.crossovered.analytic:0
61 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
62 msgid "Analytic Journal"
63 msgstr "Diário Analítico"
64
65 #. module: account_analytic_plans
66 #: view:account.analytic.plan.line:0
67 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
68 msgid "Analytic Plan Line"
69 msgstr "Linha do Plano Analítico"
70
71 #. module: account_analytic_plans
72 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
73 msgid "Analytic Plan Instance"
74 msgstr "Instância do Plano Analítico"
75
76 #. module: account_analytic_plans
77 #: view:analytic.plan.create.model:0
78 msgid "Ok"
79 msgstr ""
80
81 #. module: account_analytic_plans
82 #: constraint:account.move.line:0
83 msgid "You can not create move line on closed account."
84 msgstr ""
85
86 #. module: account_analytic_plans
87 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
88 msgid "Model's Plan"
89 msgstr "Modelo de Planos"
90
91 #. module: account_analytic_plans
92 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
93 msgid "Account2 Id"
94 msgstr "Identificação da Conta 2"
95
96 #. module: account_analytic_plans
97 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
98 msgid "Account Id"
99 msgstr "Identificação da Conta"
100
101 #. module: account_analytic_plans
102 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
103 msgid "Amount"
104 msgstr "Montante"
105
106 #. module: account_analytic_plans
107 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
108 msgid "Code"
109 msgstr "Código"
110
111 #. module: account_analytic_plans
112 #: sql_constraint:account.move.line:0
113 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
114 msgstr ""
115
116 #. module: account_analytic_plans
117 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
118 msgid "Account6 Id"
119 msgstr "Identificação da Conta 6"
120
121 #. module: account_analytic_plans
122 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
123 msgid "Multi Plans"
124 msgstr ""
125
126 #. module: account_analytic_plans
127 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
128 msgid "Bank Statement Line"
129 msgstr ""
130
131 #. module: account_analytic_plans
132 #: constraint:account.invoice:0
133 msgid "Error: BVR reference is required."
134 msgstr "Erro: É necessária a referência BVR."
135
136 #. module: account_analytic_plans
137 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
138 msgid "Analytic Account"
139 msgstr "Conta Analítica"
140
141 #. module: account_analytic_plans
142 #: sql_constraint:account.journal:0
143 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
144 msgstr "O código do diário deve ser único, para cada empresa!"
145
146 #. module: account_analytic_plans
147 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
148 msgid "Analytic Account Reference"
149 msgstr "Referência de conta analítica"
150
151 #. module: account_analytic_plans
152 #: constraint:account.move.line:0
153 msgid ""
154 "You can not create move line on receivable/payable account without partner"
155 msgstr ""
156
157 #. module: account_analytic_plans
158 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
159 msgid "Printing date"
160 msgstr "Data de impressão"
161
162 #. module: account_analytic_plans
163 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
164 msgid "Analytic Distribution's Models"
165 msgstr "Modelos de Distribuições Analítica"
166
167 #. module: account_analytic_plans
168 #: view:account.crossovered.analytic:0
169 msgid "Print"
170 msgstr "Imprimir"
171
172 #. module: account_analytic_plans
173 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
174 msgid "Percentage"
175 msgstr "Percentagem"
176
177 #. module: account_analytic_plans
178 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
179 msgid "Sale Order Line"
180 msgstr ""
181
182 #. module: account_analytic_plans
183 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
184 #, python-format
185 msgid "A model having this name and code already exists !"
186 msgstr "Um modelo com este nome e código já existe !"
187
188 #. module: account_analytic_plans
189 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
190 #, python-format
191 msgid "No analytic plan defined !"
192 msgstr "Nenhum plano analítico definido !"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
196 msgid "Rate (%)"
197 msgstr "Taxa (%)"
198
199 #. module: account_analytic_plans
200 #: view:account.analytic.plan:0
201 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
202 #: field:account.journal,plan_id:0
203 msgid "Analytic Plans"
204 msgstr "Planos Analítico"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
208 #, python-format
209 msgid "User Error"
210 msgstr "Erro do Utilizador"
211
212 #. module: account_analytic_plans
213 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
214 msgid "Maximum Allowed (%)"
215 msgstr "Máximo Permitido(%)"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
219 #: view:analytic.plan.create.model:0
220 #, python-format
221 msgid "Distribution Model Saved"
222 msgstr "Modelo de Sistibuição Guardado"
223
224 #. module: account_analytic_plans
225 #: view:account.analytic.plan.line:0
226 msgid "Analytic Plan Lines"
227 msgstr "Plano de Linhas Analítica"
228
229 #. module: account_analytic_plans
230 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
231 msgid "Invoice Line"
232 msgstr "Linha de fatura"
233
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
236 msgid "Currency"
237 msgstr "Divisa"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
241 msgid "Start Date"
242 msgstr "Data de Início"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
246 msgid "Company"
247 msgstr "Empresa"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
251 msgid "Account5 Id"
252 msgstr "Identificação da Conta 5"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
256 msgid "Analytic Instance Line"
257 msgstr "Linha Analítica de Instância"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
261 msgid "Root Account"
262 msgstr "Conta Raiz"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
266 msgid "To Date"
267 msgstr ""
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
271 #, python-format
272 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
273 msgstr "Tem de definir um diário analítico no diário '%s'!"
274
275 #. module: account_analytic_plans
276 #: constraint:account.invoice:0
277 msgid "Error: Invalid Bvr Number (wrong checksum)."
278 msgstr "Erro! Número Bvr inválido (soma de controlo errada)"
279
280 #. module: account_analytic_plans
281 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
282 msgid "Dont show empty lines"
283 msgstr "Não mostre as linhas vazias"
284
285 #. module: account_analytic_plans
286 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
287 msgid "analytic.plan.create.model.action"
288 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
289
290 #. module: account_analytic_plans
291 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
292 msgid "Analytic Account :"
293 msgstr "Conta analítica:"
294
295 #. module: account_analytic_plans
296 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
297 msgid ""
298 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
299 "journal,\n"
300 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
301 "are confirmed.\n"
302 "\n"
303 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
304 "  Projects\n"
305 "      Project 1\n"
306 "          SubProj 1.1\n"
307 "          SubProj 1.2\n"
308 "      Project 2\n"
309 "  Salesman\n"
310 "      Eric\n"
311 "      Fabien\n"
312 "\n"
313 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
314 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
315 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
316 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
317 "\n"
318 "Plan1:\n"
319 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
320 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
321 "Plan2:\n"
322 "    Eric: 100%\n"
323 "\n"
324 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
325 "lines,\n"
326 "for one account entry.\n"
327 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
328 "of creation\n"
329 "of distribution models.\n"
330 "        "
331 msgstr ""
332
333 #. module: account_analytic_plans
334 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
335 msgid "Analytic Account Reference:"
336 msgstr "Referência da conta analítica:"
337
338 #. module: account_analytic_plans
339 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
340 msgid "Plan Name"
341 msgstr "Nome do Plano"
342
343 #. module: account_analytic_plans
344 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
345 msgid "Default Entries"
346 msgstr "Movimentos Padrão"
347
348 #. module: account_analytic_plans
349 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
350 msgid "Journal Items"
351 msgstr ""
352
353 #. module: account_analytic_plans
354 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
355 msgid "Account1 Id"
356 msgstr "Identificação da Conta 1"
357
358 #. module: account_analytic_plans
359 #: constraint:account.move.line:0
360 msgid "Company must be same for its related account and period."
361 msgstr ""
362
363 #. module: account_analytic_plans
364 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
365 msgid "Minimum Allowed (%)"
366 msgstr "Mínimo Permitido (%)"
367
368 #. module: account_analytic_plans
369 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
370 msgid "Root account of this plan."
371 msgstr "Conta raiz deste plano"
372
373 #. module: account_analytic_plans
374 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
375 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
376 #, python-format
377 msgid "Error"
378 msgstr "Erro"
379
380 #. module: account_analytic_plans
381 #: view:analytic.plan.create.model:0
382 msgid "Save This Distribution as a Model"
383 msgstr ""
384
385 #. module: account_analytic_plans
386 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
387 msgid "Quantity"
388 msgstr "Quantidade"
389
390 #. module: account_analytic_plans
391 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
392 #, python-format
393 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
394 msgstr "Por Favor coloque o nome e o código antes de salvar o modelo !"
395
396 #. module: account_analytic_plans
397 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
398 msgid "Print Crossovered Analytic"
399 msgstr ""
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
403 #, python-format
404 msgid "No Analytic Journal !"
405 msgstr "Não existe diário analítico!"
406
407 #. module: account_analytic_plans
408 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
409 msgid "Bank Statement"
410 msgstr ""
411
412 #. module: account_analytic_plans
413 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
414 msgid "Account3 Id"
415 msgstr "Identificação da Conta 3"
416
417 #. module: account_analytic_plans
418 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
419 msgid "Invoice"
420 msgstr "Fatura"
421
422 #. module: account_analytic_plans
423 #: view:account.crossovered.analytic:0
424 #: view:analytic.plan.create.model:0
425 msgid "Cancel"
426 msgstr "Cancelar"
427
428 #. module: account_analytic_plans
429 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
430 msgid "Account4 Id"
431 msgstr "Identificação da Conta 4"
432
433 #. module: account_analytic_plans
434 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
435 msgid "Analytic Distribution Lines"
436 msgstr "Linhas de Distribuição Analítica"
437
438 #. module: account_analytic_plans
439 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
440 #, python-format
441 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
442 msgstr "O Total Deve estar Entre %s e %s"
443
444 #. module: account_analytic_plans
445 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
446 msgid "at"
447 msgstr "às"
448
449 #. module: account_analytic_plans
450 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
451 msgid "Account Name"
452 msgstr "Nome da Conta"
453
454 #. module: account_analytic_plans
455 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
456 msgid "Analytic Distribution Line"
457 msgstr "Linha de Distribuição Analítica"
458
459 #. module: account_analytic_plans
460 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
461 msgid "Distribution Code"
462 msgstr "Código de Distribuição"
463
464 #. module: account_analytic_plans
465 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
466 msgid "100.00%"
467 msgstr "100.00%"
468
469 #. module: account_analytic_plans
470 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
471 #: view:account.analytic.plan.instance:0
472 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
473 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
474 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
475 #: field:account.move.line,analytics_id:0
476 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
477 msgid "Analytic Distribution"
478 msgstr "Distribuição Analítica"
479
480 #. module: account_analytic_plans
481 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
482 msgid "Journal"
483 msgstr "Diário"
484
485 #. module: account_analytic_plans
486 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
487 msgid "analytic.plan.create.model"
488 msgstr "analytic.plan.create.model"
489
490 #. module: account_analytic_plans
491 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
492 msgid "End Date"
493 msgstr "Data Final"
494
495 #. module: account_analytic_plans
496 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
497 msgid "Distribution Models"
498 msgstr "Modelos de Distribuição"
499
500 #. module: account_analytic_plans
501 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
502 msgid "Sequence"
503 msgstr "Sequência"
504
505 #. module: account_analytic_plans
506 #: sql_constraint:account.journal:0
507 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
508 msgstr "O nome do diário deve ser único para cada empresa!"
509
510 #. module: account_analytic_plans
511 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
512 #, python-format
513 msgid "Value Error"
514 msgstr "Erro de Valor"
515
516 #. module: account_analytic_plans
517 #: constraint:account.move.line:0
518 msgid "You can not create move line on view account."
519 msgstr ""
520
521 #~ msgid ""
522 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
523 #~ msgstr ""
524 #~ "O nome do Objecto deve começar com x_ e não pode conter nenhum carácter "
525 #~ "especial !"
526
527 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
528 #~ msgstr "Nome do modelo inválido na definição da acção"
529
530 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
531 #~ msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!"
532
533 #~ msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
534 #~ msgstr "Erro! Não pode criar menus recursivos."
535
536 #~ msgid "The certificate ID of the module must be unique !"
537 #~ msgstr "O ID do certificado do módulo tem de ser único!"
538
539 #~ msgid "The name of the module must be unique !"
540 #~ msgstr "O nome do módulo deve ser único!"
541
542 #~ msgid "Size of the field can never be less than 1 !"
543 #~ msgstr "O tamanho do campo não pode ser inferior a 1 !"