Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / pl.po
1 # Polish translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2013-11-15 11:31+0000\n"
12 "Last-Translator: Mirosław Bojanowicz <miroslaw.bojanowicz@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Id konta4"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
27 #: view:account.crossovered.analytic:0
28 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
29 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
30 msgid "Crossovered Analytic"
31 msgstr "Analiza przekrojowa"
32
33 #. module: account_analytic_plans
34 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
35 msgid "Account5 Id"
36 msgstr "Id konta5"
37
38 #. module: account_analytic_plans
39 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
40 msgid "End Date"
41 msgstr "Data końcowa"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
45 msgid "Rate (%)"
46 msgstr "Przelicznik (%)"
47
48 #. module: account_analytic_plans
49 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
50 #, python-format
51 msgid "The total should be between %s and %s."
52 msgstr "Suma powinna być między %s a %s."
53
54 #. module: account_analytic_plans
55 #: view:account.analytic.plan:0
56 #: field:account.analytic.plan,name:0
57 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
60 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
61 msgid "Analytic Plan"
62 msgstr "Plan analityczny"
63
64 #. module: account_analytic_plans
65 #: view:analytic.plan.create.model:0
66 msgid ""
67 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
68 msgstr "Model podziału został zapisany. Będziesz go mógł stosować później."
69
70 #. module: account_analytic_plans
71 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
72 msgid "Analytic Instance Line"
73 msgstr "Pozycja instancji analitycznej"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
77 msgid "Analytic Distribution Lines"
78 msgstr "Pozycje podziału analitycznego"
79
80 #. module: account_analytic_plans
81 #: view:account.crossovered.analytic:0
82 msgid "Print"
83 msgstr "Drukuj"
84
85 #. module: account_analytic_plans
86 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
87 msgid "To Date"
88 msgstr "Do daty"
89
90 #. module: account_analytic_plans
91 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
92 msgid "Plan Id"
93 msgstr "Id planu"
94
95 #. module: account_analytic_plans
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
97 msgid "Analytic Distribution's Models"
98 msgstr "Modele podziału analitycznego"
99
100 #. module: account_analytic_plans
101 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
102 msgid "Account Name"
103 msgstr "Nazwa konta"
104
105 #. module: account_analytic_plans
106 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
107 msgid "Analytic Distribution Line"
108 msgstr "Pozycja podziału analitycznego"
109
110 #. module: account_analytic_plans
111 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
112 msgid "Distribution Code"
113 msgstr "Kod podziału"
114
115 #. module: account_analytic_plans
116 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
117 #: field:account.analytic.line,percentage:0
118 msgid "Percentage"
119 msgstr "Procentowo"
120
121 #. module: account_analytic_plans
122 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
123 msgid "Printing date"
124 msgstr "Data druku"
125
126 #. module: account_analytic_plans
127 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
128 msgid "Dont show empty lines"
129 msgstr "Nie pokazuj pustych pozycji"
130
131 #. module: account_analytic_plans
132 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
133 #, python-format
134 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
135 msgstr "Nie ma pozycji analitycznych związanych z konetm %s."
136
137 #. module: account_analytic_plans
138 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
139 msgid "Account3 Id"
140 msgstr "Id konta3"
141
142 #. module: account_analytic_plans
143 #: view:account.crossovered.analytic:0
144 #: view:analytic.plan.create.model:0
145 msgid "or"
146 msgstr "lub"
147
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
150 msgid "Analytic Line"
151 msgstr "Pozycja analityczna"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
155 msgid "100.00%"
156 msgstr "100.00%"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Currency"
161 msgstr "Waluta"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
165 msgid "Analytic Account :"
166 msgstr "Konto analityczne :"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: view:analytic.plan.create.model:0
170 msgid "Save This Distribution as a Model"
171 msgstr "Zapisz ten podział jako model"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: view:account.analytic.plan.line:0
175 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
176 msgid "Analytic Plan Line"
177 msgstr "Pozycja planu analitycznego"
178
179 #. module: account_analytic_plans
180 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
181 msgid "Analytic Account Reference:"
182 msgstr "Odnośnik konta analitycznego:"
183
184 #. module: account_analytic_plans
185 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
186 msgid "Plan Name"
187 msgstr "Nazwa planu"
188
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
191 msgid "Default Entries"
192 msgstr "Domyślne zapisy"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: view:account.analytic.plan:0
196 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
197 #: field:account.journal,plan_id:0
198 msgid "Analytic Plans"
199 msgstr "Plany analityczne"
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
203 msgid "Perc(%)"
204 msgstr "Proc(%)"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
208 msgid "Journal Items"
209 msgstr "Pozycje zapisów"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
213 msgid "analytic.plan.create.model"
214 msgstr "analytic.plan.create.model"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
218 msgid "Account1 Id"
219 msgstr "Id konta1"
220
221 #. module: account_analytic_plans
222 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
223 msgid "Maximum Allowed (%)"
224 msgstr "Dozwolone maksimum (%)"
225
226 #. module: account_analytic_plans
227 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
228 msgid "Root Account"
229 msgstr "Konto główne"
230
231 #. module: account_analytic_plans
232 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
233 #: view:analytic.plan.create.model:0
234 #, python-format
235 msgid "Distribution Model Saved"
236 msgstr "Model podziału zapisany"
237
238 #. module: account_analytic_plans
239 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
240 msgid "Analytic Plan Instance"
241 msgstr "Instancja planu analitycznego"
242
243 #. module: account_analytic_plans
244 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
245 msgid "Distribution Models"
246 msgstr "Modele podziału"
247
248 #. module: account_analytic_plans
249 #: view:analytic.plan.create.model:0
250 msgid "Ok"
251 msgstr "Ok"
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: view:account.analytic.plan.line:0
255 msgid "Analytic Plan Lines"
256 msgstr "Pozycje planu analitycznego"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
260 msgid "Minimum Allowed (%)"
261 msgstr "Dozwolone minimum (%)"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
265 msgid "Model's Plan"
266 msgstr "Plan modelu"
267
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
270 msgid "Account2 Id"
271 msgstr "ID konta2"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
275 msgid "Bank Statement Line"
276 msgstr "Pozycja wyciągu bankowego"
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
280 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
281 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
282 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
283 #, python-format
284 msgid "Error!"
285 msgstr "Błąd!"
286
287 #. module: account_analytic_plans
288 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
289 msgid "Amount"
290 msgstr "Kwota"
291
292 #. module: account_analytic_plans
293 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
294 msgid "Print Crossovered Analytic"
295 msgstr "Drukuj analizę przekrojową"
296
297 #. module: account_analytic_plans
298 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
299 #, python-format
300 msgid "User Error!"
301 msgstr "Błąd użytkownika!"
302
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
305 msgid "Account6 Id"
306 msgstr "Id konta6"
307
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
310 #: view:account.crossovered.analytic:0
311 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
312 msgid "Analytic Journal"
313 msgstr "Dziennik analityczny"
314
315 #. module: account_analytic_plans
316 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
317 #, python-format
318 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
319 msgstr "Podaj nazwę i kod przed zapisem modelu!"
320
321 #. module: account_analytic_plans
322 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
323 msgid "Quantity"
324 msgstr "Ilość"
325
326 #. module: account_analytic_plans
327 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
328 msgid "Multi Plans"
329 msgstr "Wieloplan"
330
331 #. module: account_analytic_plans
332 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
333 msgid "Account Id"
334 msgstr "Id konta"
335
336 #. module: account_analytic_plans
337 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
338 msgid "Code"
339 msgstr "Kod"
340
341 #. module: account_analytic_plans
342 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
343 msgid "Journal"
344 msgstr "Dziennik"
345
346 #. module: account_analytic_plans
347 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
348 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
349 #, python-format
350 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
351 msgstr "Musisz podać dziennik analityczny do dziennika '%s'."
352
353 #. module: account_analytic_plans
354 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
355 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
356 #, python-format
357 msgid "No Analytic Journal !"
358 msgstr "Brak dziennika analitycznego !"
359
360 #. module: account_analytic_plans
361 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
362 msgid "analytic.plan.create.model.action"
363 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
364
365 #. module: account_analytic_plans
366 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
367 msgid "Sequence"
368 msgstr "Numeracja"
369
370 #. module: account_analytic_plans
371 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
372 msgid "Invoice Line"
373 msgstr "Pozycja faktury"
374
375 #. module: account_analytic_plans
376 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
377 #, python-format
378 msgid "There is no analytic plan defined."
379 msgstr "Nie zdefiniowano podziału analitycznego."
380
381 #. module: account_analytic_plans
382 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
383 msgid "Bank Statement"
384 msgstr "Wyciąg bankowy"
385
386 #. module: account_analytic_plans
387 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
388 msgid "Analytic Account"
389 msgstr "Konto analityczne"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
393 #: view:account.analytic.plan.instance:0
394 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
395 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
396 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
397 #: field:account.move.line,analytics_id:0
398 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
399 msgid "Analytic Distribution"
400 msgstr "Podział analityczny"
401
402 #. module: account_analytic_plans
403 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
404 #, python-format
405 msgid "A model with this name and code already exists."
406 msgstr "Model o tej samej nazwie i kodzie już istnieje."
407
408 #. module: account_analytic_plans
409 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
410 msgid "Root account of this plan."
411 msgstr "Konto główne tego planu"
412
413 #. module: account_analytic_plans
414 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
415 msgid "Analytic Account Reference"
416 msgstr "Odnośnik konta analitycznego"
417
418 #. module: account_analytic_plans
419 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
420 msgid "Invoice"
421 msgstr "Faktura"
422
423 #. module: account_analytic_plans
424 #: view:account.crossovered.analytic:0
425 #: view:analytic.plan.create.model:0
426 msgid "Cancel"
427 msgstr "Anuluj"
428
429 #. module: account_analytic_plans
430 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
431 msgid "Start Date"
432 msgstr "Data początkowa"
433
434 #. module: account_analytic_plans
435 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
436 msgid "at"
437 msgstr "na"
438
439 #. module: account_analytic_plans
440 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
441 msgid "Company"
442 msgstr "Firma"
443
444 #. module: account_analytic_plans
445 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
446 msgid "Sales Order Line"
447 msgstr "Pozycja zamówienia sprzedaży"
448
449 #. module: account_analytic_plans
450 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
451 msgid "From Date"
452 msgstr "Od daty"