Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / nl.po
1 # Translation of OpenERP Server.
2 # This file contains the translation of the following modules:
3 #       * account_analytic_plans
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: OpenERP Server 6.0dev\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
9 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:15+0000\n"
11 "Last-Translator: Erwin van der Ploeg (Endian Solutions) <Unknown>\n"
12 "Language-Team: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:34+0000\n"
17 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
18
19 #. module: account_analytic_plans
20 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
21 msgid "Account4 Id"
22 msgstr "Rekening4 Id"
23
24 #. module: account_analytic_plans
25 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
26 #: view:account.crossovered.analytic:0
27 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
28 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
29 msgid "Crossovered Analytic"
30 msgstr "Overgehevelde kostenplaats"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
34 msgid "Account5 Id"
35 msgstr "Rekening5 Id"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
39 msgid "End Date"
40 msgstr "Einddatum"
41
42 #. module: account_analytic_plans
43 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
44 msgid "Rate (%)"
45 msgstr "Tarief (%)"
46
47 #. module: account_analytic_plans
48 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
49 #, python-format
50 msgid "The total should be between %s and %s."
51 msgstr "Het totaal moet liggen tussen %s en %s."
52
53 #. module: account_analytic_plans
54 #: view:account.analytic.plan:0
55 #: field:account.analytic.plan,name:0
56 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
57 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
58 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
59 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
60 msgid "Analytic Plan"
61 msgstr "Kostenplaatsschema"
62
63 #. module: account_analytic_plans
64 #: view:analytic.plan.create.model:0
65 msgid ""
66 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
67 msgstr ""
68 "Dit verdelingsmodel is opgeslagen. U kunt het later opnieuw gebruiken."
69
70 #. module: account_analytic_plans
71 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
72 msgid "Analytic Instance Line"
73 msgstr "Kostenverdelingsregel"
74
75 #. module: account_analytic_plans
76 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
77 msgid "Analytic Distribution Lines"
78 msgstr "Kostenverdelingsregels"
79
80 #. module: account_analytic_plans
81 #: view:account.crossovered.analytic:0
82 msgid "Print"
83 msgstr "Afdrukken"
84
85 #. module: account_analytic_plans
86 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
87 msgid "To Date"
88 msgstr "T/m datum"
89
90 #. module: account_analytic_plans
91 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
92 msgid "Plan Id"
93 msgstr "Schema-ID"
94
95 #. module: account_analytic_plans
96 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
97 msgid "Analytic Distribution's Models"
98 msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
99
100 #. module: account_analytic_plans
101 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
102 msgid "Account Name"
103 msgstr "Naam rekening"
104
105 #. module: account_analytic_plans
106 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
107 msgid "Analytic Distribution Line"
108 msgstr "Kostenverdelingsregel"
109
110 #. module: account_analytic_plans
111 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
112 msgid "Distribution Code"
113 msgstr "Verdelingscode"
114
115 #. module: account_analytic_plans
116 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
117 #: field:account.analytic.line,percentage:0
118 msgid "Percentage"
119 msgstr "Perc(%)"
120
121 #. module: account_analytic_plans
122 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
123 msgid "Printing date"
124 msgstr "Afdrukdatum"
125
126 #. module: account_analytic_plans
127 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
128 msgid "Dont show empty lines"
129 msgstr "Laat geen lege regels zien"
130
131 #. module: account_analytic_plans
132 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
133 #, python-format
134 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
135 msgstr "Er zijn geen kostenplaatsregels gekoppeld aan deze kostenplaats %s."
136
137 #. module: account_analytic_plans
138 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
139 msgid "Account3 Id"
140 msgstr "Account3 Id"
141
142 #. module: account_analytic_plans
143 #: view:account.crossovered.analytic:0
144 #: view:analytic.plan.create.model:0
145 msgid "or"
146 msgstr "of"
147
148 #. module: account_analytic_plans
149 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
150 msgid "Analytic Line"
151 msgstr "Kostenplaatsboeking"
152
153 #. module: account_analytic_plans
154 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
155 msgid "100.00%"
156 msgstr "100.00%"
157
158 #. module: account_analytic_plans
159 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
160 msgid "Currency"
161 msgstr "Valuta"
162
163 #. module: account_analytic_plans
164 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
165 msgid "Analytic Account :"
166 msgstr "Kostenplaats:"
167
168 #. module: account_analytic_plans
169 #: view:analytic.plan.create.model:0
170 msgid "Save This Distribution as a Model"
171 msgstr "Deze verdeling als model opslaan"
172
173 #. module: account_analytic_plans
174 #: view:account.analytic.plan.line:0
175 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
176 msgid "Analytic Plan Line"
177 msgstr "Kostenplaats planregel"
178
179 #. module: account_analytic_plans
180 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
181 msgid "Analytic Account Reference:"
182 msgstr "Kostenplaats referentie:"
183
184 #. module: account_analytic_plans
185 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
186 msgid "Plan Name"
187 msgstr "Naam schema"
188
189 #. module: account_analytic_plans
190 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
191 msgid "Default Entries"
192 msgstr "Standaard boekingen"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: view:account.analytic.plan:0
196 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
197 #: field:account.journal,plan_id:0
198 msgid "Analytic Plans"
199 msgstr "Kostenplaatsschema's"
200
201 #. module: account_analytic_plans
202 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
203 msgid "Perc(%)"
204 msgstr "Perc(%)"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
208 msgid "Journal Items"
209 msgstr "Journaalpostregels"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
213 msgid "analytic.plan.create.model"
214 msgstr "analytic.plan.create.model"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
218 msgid "Account1 Id"
219 msgstr "Account1 Id"
220
221 #. module: account_analytic_plans
222 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
223 msgid "Maximum Allowed (%)"
224 msgstr "Maximaal toegestaan(%)"
225
226 #. module: account_analytic_plans
227 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
228 msgid "Root Account"
229 msgstr "Hoofdrekening"
230
231 #. module: account_analytic_plans
232 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
233 #: view:analytic.plan.create.model:0
234 #, python-format
235 msgid "Distribution Model Saved"
236 msgstr "Kostenverdelingsmodel opgeslagen"
237
238 #. module: account_analytic_plans
239 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
240 msgid "Analytic Plan Instance"
241 msgstr "Kostenverdeling"
242
243 #. module: account_analytic_plans
244 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
245 msgid "Distribution Models"
246 msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
247
248 #. module: account_analytic_plans
249 #: view:analytic.plan.create.model:0
250 msgid "Ok"
251 msgstr "Ok"
252
253 #. module: account_analytic_plans
254 #: view:account.analytic.plan.line:0
255 msgid "Analytic Plan Lines"
256 msgstr "Kostenplaatsboekingen"
257
258 #. module: account_analytic_plans
259 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
260 msgid "Minimum Allowed (%)"
261 msgstr "Minimaal toegestaan (%)"
262
263 #. module: account_analytic_plans
264 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
265 msgid "Model's Plan"
266 msgstr "Schema"
267
268 #. module: account_analytic_plans
269 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
270 msgid "Account2 Id"
271 msgstr "Account2 Id"
272
273 #. module: account_analytic_plans
274 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
275 msgid "Bank Statement Line"
276 msgstr "Bankafschrift regel"
277
278 #. module: account_analytic_plans
279 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
280 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
281 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
282 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
283 #, python-format
284 msgid "Error!"
285 msgstr "Fout!"
286
287 #. module: account_analytic_plans
288 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
289 msgid "Amount"
290 msgstr "Bedrag"
291
292 #. module: account_analytic_plans
293 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
294 msgid "Print Crossovered Analytic"
295 msgstr "Print kostenrekening kruislings"
296
297 #. module: account_analytic_plans
298 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
299 #, python-format
300 msgid "User Error!"
301 msgstr "Gebruikersfout!"
302
303 #. module: account_analytic_plans
304 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
305 msgid "Account6 Id"
306 msgstr "Account6 Id"
307
308 #. module: account_analytic_plans
309 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
310 #: view:account.crossovered.analytic:0
311 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
312 msgid "Analytic Journal"
313 msgstr "Kostenplaatsdagboek"
314
315 #. module: account_analytic_plans
316 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
317 #, python-format
318 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
319 msgstr "Geef een naam en code in voordat u het model opslaat."
320
321 #. module: account_analytic_plans
322 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
323 msgid "Quantity"
324 msgstr "Aantal"
325
326 #. module: account_analytic_plans
327 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
328 msgid "Multi Plans"
329 msgstr "Meerdere schemas"
330
331 #. module: account_analytic_plans
332 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
333 msgid "Account Id"
334 msgstr "Account Id"
335
336 #. module: account_analytic_plans
337 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
338 msgid "Code"
339 msgstr "Code"
340
341 #. module: account_analytic_plans
342 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
343 msgid "Journal"
344 msgstr "Dagboek"
345
346 #. module: account_analytic_plans
347 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
348 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
349 #, python-format
350 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
351 msgstr "U dient een kostenplaats te definiëren op het '%s' dagboek."
352
353 #. module: account_analytic_plans
354 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
355 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
356 #, python-format
357 msgid "No Analytic Journal !"
358 msgstr "Geen kostenplaatsdagboek !"
359
360 #. module: account_analytic_plans
361 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
362 msgid "analytic.plan.create.model.action"
363 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
364
365 #. module: account_analytic_plans
366 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
367 msgid "Sequence"
368 msgstr "Volgnummer"
369
370 #. module: account_analytic_plans
371 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
372 msgid "Invoice Line"
373 msgstr "Factuurregel"
374
375 #. module: account_analytic_plans
376 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
377 #, python-format
378 msgid "There is no analytic plan defined."
379 msgstr "Er is geen kostenplaatplan gedefinieerd"
380
381 #. module: account_analytic_plans
382 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
383 msgid "Bank Statement"
384 msgstr "Bankafschrift"
385
386 #. module: account_analytic_plans
387 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
388 msgid "Analytic Account"
389 msgstr "Kostenplaats"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
393 #: view:account.analytic.plan.instance:0
394 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
395 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
396 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
397 #: field:account.move.line,analytics_id:0
398 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
399 msgid "Analytic Distribution"
400 msgstr "Kostenverdeling"
401
402 #. module: account_analytic_plans
403 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
404 #, python-format
405 msgid "A model with this name and code already exists."
406 msgstr "Een model met deze naam en code bestaat al."
407
408 #. module: account_analytic_plans
409 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
410 msgid "Root account of this plan."
411 msgstr "Hoofdrekening van dit schema."
412
413 #. module: account_analytic_plans
414 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
415 msgid "Analytic Account Reference"
416 msgstr "Kostenplaats referentie"
417
418 #. module: account_analytic_plans
419 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
420 msgid "Invoice"
421 msgstr "Factuur"
422
423 #. module: account_analytic_plans
424 #: view:account.crossovered.analytic:0
425 #: view:analytic.plan.create.model:0
426 msgid "Cancel"
427 msgstr "Annuleren"
428
429 #. module: account_analytic_plans
430 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
431 msgid "Start Date"
432 msgstr "Begindatum"
433
434 #. module: account_analytic_plans
435 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
436 msgid "at"
437 msgstr "op"
438
439 #. module: account_analytic_plans
440 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
441 msgid "Company"
442 msgstr "Bedrijf"
443
444 #. module: account_analytic_plans
445 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
446 msgid "Sales Order Line"
447 msgstr "Verkooporderregel"
448
449 #. module: account_analytic_plans
450 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
451 msgid "From Date"
452 msgstr "Vanaf datum"
453
454 #, python-format
455 #~ msgid "A model having this name and code already exists !"
456 #~ msgstr "Er bestaat al een model met deze naam en code!"
457
458 #~ msgid "Currency:"
459 #~ msgstr "Valuta:"
460
461 #~ msgid "OK"
462 #~ msgstr "Ok"
463
464 #~ msgid "Create Model"
465 #~ msgstr "Model aanmaken"
466
467 #, python-format
468 #~ msgid "Error"
469 #~ msgstr "Fout"
470
471 #, python-format
472 #~ msgid "User Error"
473 #~ msgstr "Gebruikersfout"
474
475 #, python-format
476 #~ msgid "Value Error"
477 #~ msgstr "Waarde fout"
478
479 #, python-format
480 #~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
481 #~ msgstr "Voer een naam en een code in voor het bewaren van het model!"
482
483 #~ msgid "Analytic Account Ref."
484 #~ msgstr "Kostenplaats ref."
485
486 #~ msgid "to"
487 #~ msgstr "aan"
488
489 #, python-format
490 #~ msgid "No analytic plan defined !"
491 #~ msgstr "Geen kostenplan gedefinieerd"
492
493 #~ msgid "Period from"
494 #~ msgstr "Periode vanaf"
495
496 #~ msgid "Printing date:"
497 #~ msgstr "Print datum"
498
499 #~ msgid ""
500 #~ "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
501 #~ msgstr ""
502 #~ "De objectnaam moet beginnen met x_ en mag geen speciale tekens bevatten !"
503
504 #~ msgid "Invalid model name in the action definition."
505 #~ msgstr "Ongeldige modelnaam in de definitie van de actie."
506
507 #~ msgid "Select Information"
508 #~ msgstr "Kies informatie"
509
510 #~ msgid "Invalid XML for View Architecture!"
511 #~ msgstr "Ongeldige XML voor weergave!"
512
513 #~ msgid ""
514 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
515 #~ "journal,\n"
516 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
517 #~ "are confirmed.\n"
518 #~ "\n"
519 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
520 #~ "  Projects\n"
521 #~ "      Project 1\n"
522 #~ "          SubProj 1.1\n"
523 #~ "          SubProj 1.2\n"
524 #~ "      Project 2\n"
525 #~ "  Salesman\n"
526 #~ "      Eric\n"
527 #~ "      Fabien\n"
528 #~ "\n"
529 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
530 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
531 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
532 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
533 #~ "\n"
534 #~ "Plan1:\n"
535 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
536 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
537 #~ "Plan2:\n"
538 #~ "    Eric: 100%\n"
539 #~ "\n"
540 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
541 #~ "lines,\n"
542 #~ "for one account entry.\n"
543 #~ "        "
544 #~ msgstr ""
545 #~ "Deze module stelt u in staat verschillende kostenplaatsschema's te gebuiken, "
546 #~ "volgens het algemeen dagboek, zodat meerdere boekingen gemaakt worden "
547 #~ "wanneer de facturen of de boekingen bevestigd worden.\n"
548 #~ "\n"
549 #~ "U kunt bijv. de volgende kostenplaatsstructuur instellen:\n"
550 #~ "  Projecten\n"
551 #~ "      Project 1\n"
552 #~ "          Deelproject 1.1\n"
553 #~ "          Deelproject 1.2\n"
554 #~ "      Project 2\n"
555 #~ "  Verkoper\n"
556 #~ "      Jan\n"
557 #~ "       Kees\n"
558 #~ "\n"
559 #~ "Hier hebben we twee schema's: projecten en verkoper. Een factuurregel moet\n"
560 #~ "in staat zijn boekingen te doen in beide schema's: deelproject 1.1 en Kees.\n"
561 #~ "Het bedrag kan gesplitst worden. Het volgende voorbeeld is voor een factuur\n"
562 #~ "die beide deelprojecten raakt en is toegewezen aan een verkoper:\n"
563 #~ "\n"
564 #~ "Plan1:\n"
565 #~ "    Deelproject 1.1: 50%\n"
566 #~ "    Deelproject 1.2: 50%\n"
567 #~ "Plan2:\n"
568 #~ "    Kees: 100%\n"
569 #~ "\n"
570 #~ "Dus wanneer deze factuurregel wordt bevestigd,dan genereert deze drie\n"
571 #~ "kostenplaatsboekingen voor één normale boeking.\n"
572 #~ "        "
573
574 #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
575 #~ msgstr "Meedere schema's beheren in kostenplaatsen"
576
577 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
578 #~ msgstr "Kostenverdelingsmodellen"
579
580 #~ msgid ""
581 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
582 #~ msgstr ""
583 #~ "Dit kostenverdelingsmodel is opgeslagen. U kunt het later opnieuw gebruiken."
584
585 #, python-format
586 #~ msgid "The Total Should be Between %s and %s"
587 #~ msgstr "Het totaal dient tussen %s en %s te liggen"
588
589 #, python-format
590 #~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
591 #~ msgstr "U moet een een kostenplaatsdagboek definiëren bij het '%s' dagboek!"
592
593 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
594 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een gesloten rekening"
595
596 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
597 #~ msgstr "Bedrijf moet hetzelfde zijn voor de betreffende rekening en periode."
598
599 #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
600 #~ msgstr "Verkeerde debet of credit waarde in boekingsregel!"
601
602 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
603 #~ msgstr "De code van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
604
605 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
606 #~ msgstr "De naam van het dagboek moet uniek zijn per bedrijf !"
607
608 #~ msgid "%"
609 #~ msgstr "%"
610
611 #~ msgid "You can not create move line on view account."
612 #~ msgstr "U kunt geen boekingsregel creëren op een zichtrekening"
613
614 #~ msgid ""
615 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
616 #~ "journal,\n"
617 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
618 #~ "are confirmed.\n"
619 #~ "\n"
620 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
621 #~ "  Projects\n"
622 #~ "      Project 1\n"
623 #~ "          SubProj 1.1\n"
624 #~ "          SubProj 1.2\n"
625 #~ "      Project 2\n"
626 #~ "  Salesman\n"
627 #~ "      Eric\n"
628 #~ "      Fabien\n"
629 #~ "\n"
630 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
631 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
632 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
633 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
634 #~ "\n"
635 #~ "Plan1:\n"
636 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
637 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
638 #~ "Plan2:\n"
639 #~ "    Eric: 100%\n"
640 #~ "\n"
641 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
642 #~ "lines,\n"
643 #~ "for one account entry.\n"
644 #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
645 #~ "of creation\n"
646 #~ "of distribution models.\n"
647 #~ "        "
648 #~ msgstr ""
649 #~ "Deze module stelt u in staat om meerdere kostenrekeningen te gebruiken, in "
650 #~ "overeenstemming met het generieke dagboek,\n"
651 #~ "zodat meerdere kostenregels worden aangemaakt op het moment dat de factuur "
652 #~ "of boekingsregels worden bevestigd.\n"
653 #~ "\n"
654 #~ "Bijvoorbeeld, u maakt de volgende kostenrekening structuur:\n"
655 #~ "  Projecten\n"
656 #~ "      Project 1\n"
657 #~ "          SubProj 1.1\n"
658 #~ "          SubProj 1.2\n"
659 #~ "      Project 2\n"
660 #~ "  Verkopers\n"
661 #~ "      Jan\n"
662 #~ "      Piet\n"
663 #~ "\n"
664 #~ "We hebben hier twee bovenliggende kostenrekeningen: Projecten and Verkopers. "
665 #~ "Een factuurregel moet\n"
666 #~ "in staat zijn om in twee kostenrekeningen te schrijven: SubProj 1.1 and "
667 #~ "Piet.\n"
668 #~ "Het bedrag kan ook worden gesplitst. Het volgende voorbeeld is voor een\n"
669 #~ "factuur welke gekoppeld is aan twee subprojecten en welke gekoppeld aan één "
670 #~ "verkoper:\n"
671 #~ "\n"
672 #~ "Kostenrekening1:\n"
673 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
674 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
675 #~ "Kostenrekening2:\n"
676 #~ "    Piet: 100%\n"
677 #~ "\n"
678 #~ "Wanneer de factuur wordt bevestigd worden 3 kostenrekening regels "
679 #~ "aangemaakt,\n"
680 #~ "voor één financiële boekingsregel.\n"
681 #~ "De kostenrekening valideert een minimum en maximum percentage op het moment\n"
682 #~ "van aanmaken volgens het gecreëerde model\n"
683 #~ "        "
684
685 #~ msgid ""
686 #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
687 #~ "statement line"
688 #~ msgstr ""
689 #~ "Het bedrag op het verantwoordingsstuk moet hetzelfde bedrag zijn zoals "
690 #~ "vermeld op de afschriftregel."
691
692 #~ msgid "Invoice Number must be unique per Company!"
693 #~ msgstr "Factuurnummer moet uniek zijn per bedrijf!"
694
695 #~ msgid ""
696 #~ "Configuration error! The currency chosen should be shared by the default "
697 #~ "accounts too."
698 #~ msgstr ""
699 #~ "Configuratiefout! De gekozen valuta moet hetzelfde zijn als dat van de "
700 #~ "standaard grootboekrekeningen."
701
702 #~ msgid "Define your Analytic Plans"
703 #~ msgstr "Definieer uw kostenplaatsen"
704
705 #~ msgid "Invalid BBA Structured Communication !"
706 #~ msgstr "Ongeldige BBA gestructureerde communicatie!"
707
708 #~ msgid "You can not create journal items on closed account."
709 #~ msgstr ""
710 #~ "Het is niet mogelijk een journaal boeking te doen op een afgesloten rekening."
711
712 #~ msgid "Company must be the same for its related account and period."
713 #~ msgstr "Bedrijf moet gelijk zijn voor de gerelateerde rekening en periode."
714
715 #~ msgid "You can not create journal items on an account of type view."
716 #~ msgstr ""
717 #~ "Het is niet mogelijk om journaal boekingen te doen op een rekening van het "
718 #~ "type 'aanzicht'"
719
720 #~ msgid ""
721 #~ "To setup a multiple analytic plans environment, you must define the root "
722 #~ "analytic accounts for each plan set. Then, you must attach a plan set to "
723 #~ "your account journals."
724 #~ msgstr ""
725 #~ "Om een omgeving met meerdere kostenplaatsen in te stellen, dient u de basis "
726 #~ "kostenplaats rekeningen voor ieder kostenplaatsplan in te stellen. "
727 #~ "Vervolgens dient u ieder plan te koppelen aan uw dagboeken."
728
729 #~ msgid "You can not create analytic line on view account."
730 #~ msgstr ""
731 #~ "Het is niet mogelijk een kostenplaats te maken op een rekening van het type "
732 #~ "'aanzicht'"
733
734 #~ msgid ""
735 #~ "The selected account of your Journal Entry forces to provide a secondary "
736 #~ "currency. You should remove the secondary currency on the account or select "
737 #~ "a multi-currency view on the journal."
738 #~ msgstr ""
739 #~ "De geselecteerde rekening van uw journalboeking vraagt om een tweede valuta. "
740 #~ "U moet de tweede valuta op de rekening verwijderen of selecteer een multi-"
741 #~ "valuta overzicht van de boeking."
742
743 #~ msgid ""
744 #~ "The date of your Journal Entry is not in the defined period! You should "
745 #~ "change the date or remove this constraint from the journal."
746 #~ msgstr ""
747 #~ "De datum van uw dagboek boeking is niet in de gedefinieerde periode! U moet "
748 #~ "de datum aanpassen of deze beperking van het dagboek verwijderen."
749
750 #~ msgid "The journal and period chosen have to belong to the same company."
751 #~ msgstr "Het gekozen dagboek en periode moeten behoren tot hetzelfde bedrijf."