Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / nb.po
1 # Norwegian Bokmal translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-06-07 19:36+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-12-21 23:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2013-11-21 05:57+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16831)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Konto4 ID"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
27 #: view:account.crossovered.analytic:0
28 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
29 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
30 msgid "Crossovered Analytic"
31 msgstr "Krysset Analyse"
32
33 #. module: account_analytic_plans
34 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
35 msgid "Account5 Id"
36 msgstr "Konto5 ID"
37
38 #. module: account_analytic_plans
39 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
40 msgid "End Date"
41 msgstr "Sluttdato"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
45 msgid "Rate (%)"
46 msgstr "Rate (%)"
47
48 #. module: account_analytic_plans
49 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
50 #, python-format
51 msgid "The total should be between %s and %s."
52 msgstr "Totalen burde være mellom %s og %s."
53
54 #. module: account_analytic_plans
55 #: view:account.analytic.plan:0
56 #: field:account.analytic.plan,name:0
57 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
60 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
61 msgid "Analytic Plan"
62 msgstr "Analytisk Plan"
63
64 #. module: account_analytic_plans
65 #: view:analytic.plan.create.model:0
66 msgid ""
67 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
68 msgstr ""
69 "Denne fordeling modellen har vært lagret. Du vil kunne bruke den senere."
70
71 #. module: account_analytic_plans
72 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
73 msgid "Analytic Instance Line"
74 msgstr "Analytisk forekomst Linje"
75
76 #. module: account_analytic_plans
77 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
78 msgid "Analytic Distribution Lines"
79 msgstr "Analytiske distribusjons linjer"
80
81 #. module: account_analytic_plans
82 #: view:account.crossovered.analytic:0
83 msgid "Print"
84 msgstr "Skriv ut"
85
86 #. module: account_analytic_plans
87 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
88 msgid "To Date"
89 msgstr "Til Dato."
90
91 #. module: account_analytic_plans
92 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
93 msgid "Plan Id"
94 msgstr "Plan ID"
95
96 #. module: account_analytic_plans
97 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
98 msgid "Analytic Distribution's Models"
99 msgstr "Analytisk distribusjon modeller"
100
101 #. module: account_analytic_plans
102 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
103 msgid "Account Name"
104 msgstr "Kontonavn"
105
106 #. module: account_analytic_plans
107 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
108 msgid "Analytic Distribution Line"
109 msgstr "Analytisk distribusjon linje"
110
111 #. module: account_analytic_plans
112 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
113 msgid "Distribution Code"
114 msgstr "distribusjon kode"
115
116 #. module: account_analytic_plans
117 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
118 #: field:account.analytic.line,percentage:0
119 msgid "Percentage"
120 msgstr "Prosentdel"
121
122 #. module: account_analytic_plans
123 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
124 msgid "Printing date"
125 msgstr "Utskriftsdato"
126
127 #. module: account_analytic_plans
128 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
129 msgid "Dont show empty lines"
130 msgstr "Ikke vis tomme linjer"
131
132 #. module: account_analytic_plans
133 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
134 #, python-format
135 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
136 msgstr "Det er ikke noe analytiske linjer relatert til konto %s."
137
138 #. module: account_analytic_plans
139 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
140 msgid "Account3 Id"
141 msgstr "Konto3 ID"
142
143 #. module: account_analytic_plans
144 #: view:account.crossovered.analytic:0
145 #: view:analytic.plan.create.model:0
146 msgid "or"
147 msgstr "Eller."
148
149 #. module: account_analytic_plans
150 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
151 msgid "Analytic Line"
152 msgstr "Analytisk linje"
153
154 #. module: account_analytic_plans
155 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
156 msgid "100.00%"
157 msgstr "100.00%"
158
159 #. module: account_analytic_plans
160 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
161 msgid "Currency"
162 msgstr "Valuta"
163
164 #. module: account_analytic_plans
165 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
166 msgid "Analytic Account :"
167 msgstr "Analytisk konto"
168
169 #. module: account_analytic_plans
170 #: view:analytic.plan.create.model:0
171 msgid "Save This Distribution as a Model"
172 msgstr "Lagre denne fordelingen som en modell"
173
174 #. module: account_analytic_plans
175 #: view:account.analytic.plan.line:0
176 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
177 msgid "Analytic Plan Line"
178 msgstr "Analytisk plan linje"
179
180 #. module: account_analytic_plans
181 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
182 msgid "Analytic Account Reference:"
183 msgstr "Analytisk konto referanse."
184
185 #. module: account_analytic_plans
186 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
187 msgid "Plan Name"
188 msgstr "plan navn"
189
190 #. module: account_analytic_plans
191 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
192 msgid "Default Entries"
193 msgstr "standard oppføringer"
194
195 #. module: account_analytic_plans
196 #: view:account.analytic.plan:0
197 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
198 #: field:account.journal,plan_id:0
199 msgid "Analytic Plans"
200 msgstr "Analytiske planer"
201
202 #. module: account_analytic_plans
203 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
204 msgid "Perc(%)"
205 msgstr "Prosent (%)"
206
207 #. module: account_analytic_plans
208 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
209 msgid "Journal Items"
210 msgstr "Journal Elementer"
211
212 #. module: account_analytic_plans
213 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
214 msgid "analytic.plan.create.model"
215 msgstr "Analytisk.plan.lage.modell"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
219 msgid "Account1 Id"
220 msgstr "Konto1 ID"
221
222 #. module: account_analytic_plans
223 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
224 msgid "Maximum Allowed (%)"
225 msgstr "Maksimal tillatt (%)"
226
227 #. module: account_analytic_plans
228 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
229 msgid "Root Account"
230 msgstr "root-kontoen"
231
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
234 #: view:analytic.plan.create.model:0
235 #, python-format
236 msgid "Distribution Model Saved"
237 msgstr "Distribusjon Model Lagret"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
241 msgid "Analytic Plan Instance"
242 msgstr "Analytisk Plan forekomst"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
246 msgid "Distribution Models"
247 msgstr "Distribusjons modeller"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: view:analytic.plan.create.model:0
251 msgid "Ok"
252 msgstr "Ok"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: view:account.analytic.plan.line:0
256 msgid "Analytic Plan Lines"
257 msgstr "Analytisk plan linjer"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
261 msgid "Minimum Allowed (%)"
262 msgstr "Minimum tillat(%)"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
266 msgid "Model's Plan"
267 msgstr "Modell Plan"
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
271 msgid "Account2 Id"
272 msgstr "Konto2 ID"
273
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
276 msgid "Bank Statement Line"
277 msgstr "Kontoutskriftlinje"
278
279 #. module: account_analytic_plans
280 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
281 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
282 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
283 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
284 #, python-format
285 msgid "Error!"
286 msgstr "Feil!"
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
290 msgid "Amount"
291 msgstr "Beløp"
292
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
295 msgid "Print Crossovered Analytic"
296 msgstr "Skriv ut Crossovered Analytisk"
297
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
300 #, python-format
301 msgid "User Error!"
302 msgstr "Bruker feil!"
303
304 #. module: account_analytic_plans
305 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
306 msgid "Account6 Id"
307 msgstr "Konto6 ID"
308
309 #. module: account_analytic_plans
310 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
311 #: view:account.crossovered.analytic:0
312 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
313 msgid "Analytic Journal"
314 msgstr "Analytisk journal"
315
316 #. module: account_analytic_plans
317 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
318 #, python-format
319 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
320 msgstr "Kan du sette et navn og en kode før du lagrer modellen."
321
322 #. module: account_analytic_plans
323 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
324 msgid "Quantity"
325 msgstr "Antall"
326
327 #. module: account_analytic_plans
328 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
329 msgid "Multi Plans"
330 msgstr "Multi Planer"
331
332 #. module: account_analytic_plans
333 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
334 msgid "Account Id"
335 msgstr "Konto ID"
336
337 #. module: account_analytic_plans
338 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
339 msgid "Code"
340 msgstr "Kode"
341
342 #. module: account_analytic_plans
343 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
344 msgid "Journal"
345 msgstr "Journal"
346
347 #. module: account_analytic_plans
348 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
349 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
350 #, python-format
351 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
352 msgstr "Du må definere en analytisk journal på %s journal."
353
354 #. module: account_analytic_plans
355 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
356 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
357 #, python-format
358 msgid "No Analytic Journal !"
359 msgstr "Ingen analytisk journal!"
360
361 #. module: account_analytic_plans
362 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
363 msgid "analytic.plan.create.model.action"
364 msgstr "analytisk.plan.lage.modell.handling"
365
366 #. module: account_analytic_plans
367 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
368 msgid "Sequence"
369 msgstr "Sekvens"
370
371 #. module: account_analytic_plans
372 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
373 msgid "Invoice Line"
374 msgstr "Fakturalinje"
375
376 #. module: account_analytic_plans
377 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
378 #, python-format
379 msgid "There is no analytic plan defined."
380 msgstr "Det er ikke noe analytisk plan definert."
381
382 #. module: account_analytic_plans
383 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
384 msgid "Bank Statement"
385 msgstr "Kontoutskrift"
386
387 #. module: account_analytic_plans
388 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
389 msgid "Analytic Account"
390 msgstr "Analytisk konto"
391
392 #. module: account_analytic_plans
393 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
394 #: view:account.analytic.plan.instance:0
395 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
396 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
397 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
398 #: field:account.move.line,analytics_id:0
399 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
400 msgid "Analytic Distribution"
401 msgstr "Analytisk Distribusjon"
402
403 #. module: account_analytic_plans
404 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
405 #, python-format
406 msgid "A model with this name and code already exists."
407 msgstr "En modell med dette navnet og kode fins allerede."
408
409 #. module: account_analytic_plans
410 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
411 msgid "Root account of this plan."
412 msgstr "Root kontoen av denne planen."
413
414 #. module: account_analytic_plans
415 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
416 msgid "Analytic Account Reference"
417 msgstr "Analytisk konto Referanse."
418
419 #. module: account_analytic_plans
420 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
421 msgid "Invoice"
422 msgstr "Faktura"
423
424 #. module: account_analytic_plans
425 #: view:account.crossovered.analytic:0
426 #: view:analytic.plan.create.model:0
427 msgid "Cancel"
428 msgstr "Kanseller"
429
430 #. module: account_analytic_plans
431 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
432 msgid "Start Date"
433 msgstr "Startdato"
434
435 #. module: account_analytic_plans
436 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
437 msgid "at"
438 msgstr "på"
439
440 #. module: account_analytic_plans
441 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
442 msgid "Company"
443 msgstr "Firma"
444
445 #. module: account_analytic_plans
446 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
447 msgid "Sales Order Line"
448 msgstr "Salgsordrelinje"
449
450 #. module: account_analytic_plans
451 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
452 msgid "From Date"
453 msgstr "Fra dato"