Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / lv.po
1 # Latvian translation for openobject-addons
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: openobject-addons\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-03 16:02+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:44+0000\n"
12 "Last-Translator: Nauris Sedlers <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-04 05:34+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 16335)\n"
19
20 #. module: account_analytic_plans
21 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
22 msgid "Account4 Id"
23 msgstr "Konts4 Id"
24
25 #. module: account_analytic_plans
26 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
27 #: view:account.crossovered.analytic:0
28 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
29 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
30 msgid "Crossovered Analytic"
31 msgstr "Šķērsanalīze"
32
33 #. module: account_analytic_plans
34 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
35 msgid "Account5 Id"
36 msgstr "Konts5 Id"
37
38 #. module: account_analytic_plans
39 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
40 msgid "End Date"
41 msgstr "Beigu Datums"
42
43 #. module: account_analytic_plans
44 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
45 msgid "Rate (%)"
46 msgstr "Likme (%)"
47
48 #. module: account_analytic_plans
49 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
50 #, python-format
51 msgid "The total should be between %s and %s."
52 msgstr ""
53
54 #. module: account_analytic_plans
55 #: view:account.analytic.plan:0
56 #: field:account.analytic.plan,name:0
57 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
58 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
59 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
60 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
61 msgid "Analytic Plan"
62 msgstr "Analītiskais Plāns"
63
64 #. module: account_analytic_plans
65 #: view:analytic.plan.create.model:0
66 msgid ""
67 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
68 msgstr ""
69 "Šo sadalījuma modelis ir saglabāts. Jūs varēsiet to atkārtoti izmantot vēlāk."
70
71 #. module: account_analytic_plans
72 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
73 msgid "Analytic Instance Line"
74 msgstr "Analītiskās Instances Rinda"
75
76 #. module: account_analytic_plans
77 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
78 msgid "Analytic Distribution Lines"
79 msgstr "Analītiskā Sadaklījuma Rindas"
80
81 #. module: account_analytic_plans
82 #: view:account.crossovered.analytic:0
83 msgid "Print"
84 msgstr "Drukāt"
85
86 #. module: account_analytic_plans
87 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
88 msgid "To Date"
89 msgstr "Līdz Datumam"
90
91 #. module: account_analytic_plans
92 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
93 msgid "Plan Id"
94 msgstr "Plāna Id"
95
96 #. module: account_analytic_plans
97 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
98 msgid "Analytic Distribution's Models"
99 msgstr "Analītiskā Sadalījuma Modeļi"
100
101 #. module: account_analytic_plans
102 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
103 msgid "Account Name"
104 msgstr "Konta Nosaukums"
105
106 #. module: account_analytic_plans
107 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
108 msgid "Analytic Distribution Line"
109 msgstr "Analītiskā Sadaklījuma Rinda"
110
111 #. module: account_analytic_plans
112 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
113 msgid "Distribution Code"
114 msgstr "Sadalījuma Kods"
115
116 #. module: account_analytic_plans
117 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
118 #: field:account.analytic.line,percentage:0
119 msgid "Percentage"
120 msgstr "Procenti"
121
122 #. module: account_analytic_plans
123 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
124 msgid "Printing date"
125 msgstr "Izdrukas datums"
126
127 #. module: account_analytic_plans
128 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
129 msgid "Dont show empty lines"
130 msgstr "Nerādīt tukšās rindas"
131
132 #. module: account_analytic_plans
133 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
134 #, python-format
135 msgid "There are no analytic lines related to account %s."
136 msgstr ""
137
138 #. module: account_analytic_plans
139 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
140 msgid "Account3 Id"
141 msgstr "Konts3 Id"
142
143 #. module: account_analytic_plans
144 #: view:account.crossovered.analytic:0
145 #: view:analytic.plan.create.model:0
146 msgid "or"
147 msgstr ""
148
149 #. module: account_analytic_plans
150 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_line
151 msgid "Analytic Line"
152 msgstr ""
153
154 #. module: account_analytic_plans
155 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
156 msgid "100.00%"
157 msgstr "100.00%"
158
159 #. module: account_analytic_plans
160 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
161 msgid "Currency"
162 msgstr "Valūta"
163
164 #. module: account_analytic_plans
165 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
166 msgid "Analytic Account :"
167 msgstr "Analītiskais Konts:"
168
169 #. module: account_analytic_plans
170 #: view:analytic.plan.create.model:0
171 msgid "Save This Distribution as a Model"
172 msgstr "Saglabāt šo Sadalījumu kā Modeli"
173
174 #. module: account_analytic_plans
175 #: view:account.analytic.plan.line:0
176 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
177 msgid "Analytic Plan Line"
178 msgstr "Analītiskā Plāna Rinda"
179
180 #. module: account_analytic_plans
181 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
182 msgid "Analytic Account Reference:"
183 msgstr "Analītiskā Konta Reference"
184
185 #. module: account_analytic_plans
186 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
187 msgid "Plan Name"
188 msgstr "Plāna Nosaukums"
189
190 #. module: account_analytic_plans
191 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
192 msgid "Default Entries"
193 msgstr "Noklusētās Vērtības"
194
195 #. module: account_analytic_plans
196 #: view:account.analytic.plan:0
197 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
198 #: field:account.journal,plan_id:0
199 msgid "Analytic Plans"
200 msgstr "Analītiskie Plāni"
201
202 #. module: account_analytic_plans
203 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
204 msgid "Perc(%)"
205 msgstr "Proc(%)"
206
207 #. module: account_analytic_plans
208 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
209 msgid "Journal Items"
210 msgstr "Žurnāla Vienumi"
211
212 #. module: account_analytic_plans
213 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
214 msgid "analytic.plan.create.model"
215 msgstr "analytic.plan.create.model"
216
217 #. module: account_analytic_plans
218 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
219 msgid "Account1 Id"
220 msgstr "Konts1 Id"
221
222 #. module: account_analytic_plans
223 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
224 msgid "Maximum Allowed (%)"
225 msgstr "Maksimāli Pieļaujamie (%)"
226
227 #. module: account_analytic_plans
228 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
229 msgid "Root Account"
230 msgstr "Pamata Konts"
231
232 #. module: account_analytic_plans
233 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
234 #: view:analytic.plan.create.model:0
235 #, python-format
236 msgid "Distribution Model Saved"
237 msgstr "Sadalījuma Modelis Saglabāts"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
241 msgid "Analytic Plan Instance"
242 msgstr "Analītiskākā Plāna Instance"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
246 msgid "Distribution Models"
247 msgstr "Sadalījuma Modeļi"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: view:analytic.plan.create.model:0
251 msgid "Ok"
252 msgstr "Labi"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: view:account.analytic.plan.line:0
256 msgid "Analytic Plan Lines"
257 msgstr "Analītiskā Plāna Rindas"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
261 msgid "Minimum Allowed (%)"
262 msgstr "Minimāli Atļautie (%)"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
266 msgid "Model's Plan"
267 msgstr "Modeļa Plāns"
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
271 msgid "Account2 Id"
272 msgstr "Konta2 Id"
273
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
276 msgid "Bank Statement Line"
277 msgstr "Konta Izraksta Rinda"
278
279 #. module: account_analytic_plans
280 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
281 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
282 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
283 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
284 #, python-format
285 msgid "Error!"
286 msgstr ""
287
288 #. module: account_analytic_plans
289 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
290 msgid "Amount"
291 msgstr "Summa"
292
293 #. module: account_analytic_plans
294 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
295 msgid "Print Crossovered Analytic"
296 msgstr "Izdrukāt Šķērssaistīto Analītiku"
297
298 #. module: account_analytic_plans
299 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
300 #, python-format
301 msgid "User Error!"
302 msgstr ""
303
304 #. module: account_analytic_plans
305 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
306 msgid "Account6 Id"
307 msgstr "Konta6 Id"
308
309 #. module: account_analytic_plans
310 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
311 #: view:account.crossovered.analytic:0
312 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
313 msgid "Analytic Journal"
314 msgstr "Analītskais Žurnāls"
315
316 #. module: account_analytic_plans
317 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
318 #, python-format
319 msgid "Please put a name and a code before saving the model."
320 msgstr ""
321
322 #. module: account_analytic_plans
323 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
324 msgid "Quantity"
325 msgstr "Daudzums"
326
327 #. module: account_analytic_plans
328 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
329 msgid "Multi Plans"
330 msgstr "Multi Plāni"
331
332 #. module: account_analytic_plans
333 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
334 msgid "Account Id"
335 msgstr "Konta Id"
336
337 #. module: account_analytic_plans
338 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
339 msgid "Code"
340 msgstr "Kods"
341
342 #. module: account_analytic_plans
343 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
344 msgid "Journal"
345 msgstr "Žurnāls"
346
347 #. module: account_analytic_plans
348 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
349 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
350 #, python-format
351 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal."
352 msgstr ""
353
354 #. module: account_analytic_plans
355 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:342
356 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:486
357 #, python-format
358 msgid "No Analytic Journal !"
359 msgstr "Nav norādīts analītiskais žurnāls!"
360
361 #. module: account_analytic_plans
362 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
363 msgid "analytic.plan.create.model.action"
364 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
365
366 #. module: account_analytic_plans
367 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
368 msgid "Sequence"
369 msgstr "Secība"
370
371 #. module: account_analytic_plans
372 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
373 msgid "Invoice Line"
374 msgstr "Rēķina Rinda"
375
376 #. module: account_analytic_plans
377 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
378 #, python-format
379 msgid "There is no analytic plan defined."
380 msgstr ""
381
382 #. module: account_analytic_plans
383 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
384 msgid "Bank Statement"
385 msgstr "Bankas Konta Izraksts"
386
387 #. module: account_analytic_plans
388 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
389 msgid "Analytic Account"
390 msgstr "Analītiskais Konts"
391
392 #. module: account_analytic_plans
393 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
394 #: view:account.analytic.plan.instance:0
395 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
396 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
397 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
398 #: field:account.move.line,analytics_id:0
399 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
400 msgid "Analytic Distribution"
401 msgstr "Analītiskais Sadalījums"
402
403 #. module: account_analytic_plans
404 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
405 #, python-format
406 msgid "A model with this name and code already exists."
407 msgstr ""
408
409 #. module: account_analytic_plans
410 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
411 msgid "Root account of this plan."
412 msgstr "Šā plāna pamata konts."
413
414 #. module: account_analytic_plans
415 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
416 msgid "Analytic Account Reference"
417 msgstr "Analītiskā Konta Reference"
418
419 #. module: account_analytic_plans
420 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
421 msgid "Invoice"
422 msgstr "Rēķins"
423
424 #. module: account_analytic_plans
425 #: view:account.crossovered.analytic:0
426 #: view:analytic.plan.create.model:0
427 msgid "Cancel"
428 msgstr "Atcelt"
429
430 #. module: account_analytic_plans
431 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
432 msgid "Start Date"
433 msgstr "Sākuma Datums"
434
435 #. module: account_analytic_plans
436 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
437 msgid "at"
438 msgstr "uz"
439
440 #. module: account_analytic_plans
441 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
442 msgid "Company"
443 msgstr "Uzņēmums"
444
445 #. module: account_analytic_plans
446 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
447 msgid "Sales Order Line"
448 msgstr "Pasūtījuma Rinda"
449
450 #. module: account_analytic_plans
451 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
452 msgid "From Date"
453 msgstr "No Datuma"
454
455 #, python-format
456 #~ msgid "User Error"
457 #~ msgstr "Lietotāja Kļūda"
458
459 #~ msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
460 #~ msgstr "Vairāku plānu apstrāde Analītiskajā Grāmatvedībā"
461
462 #~ msgid "You can not create move line on closed account."
463 #~ msgstr "Nav iespējams veikt grāmatojumus slēgtā kontā."
464
465 #~ msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
466 #~ msgstr "Kļūdaina kredīta vai debeta vērtība grāmatojumā!"
467
468 #~ msgid "The code of the journal must be unique per company !"
469 #~ msgstr "Žurnāla kodam ir jābūt unikālam katram uzņēmumam!"
470
471 #~ msgid ""
472 #~ "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
473 #~ "statement line"
474 #~ msgstr "Rēķina summai ir jāsakrīt ar konta izraksta rindā esošo"
475
476 #, python-format
477 #~ msgid "A model having this name and code already exists !"
478 #~ msgstr "Modelis ar šo vārdu un kodu jau eksistē!"
479
480 #, python-format
481 #~ msgid "No analytic plan defined !"
482 #~ msgstr "Nav nodefinēts analītiskais plāns!"
483
484 #, python-format
485 #~ msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
486 #~ msgstr "Žurnālam '%s'  ir jādefinē atbilstošs analītiskais žurnāls!"
487
488 #~ msgid "Company must be same for its related account and period."
489 #~ msgstr "Uzņēmumam ir jāsakrīt ar saistīto kontu un periodu."
490
491 #, python-format
492 #~ msgid "Error"
493 #~ msgstr "Kļūda"
494
495 #, python-format
496 #~ msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
497 #~ msgstr "Lūdzu, norādiet nosaukumu un kodu, pirms saglabāt modeli!"
498
499 #, python-format
500 #~ msgid "The Total Should be Between %s and %s"
501 #~ msgstr "Kopsummai ir jābūt starp %s un %s"
502
503 #~ msgid "%"
504 #~ msgstr "%"
505
506 #, python-format
507 #~ msgid "Value Error"
508 #~ msgstr "Vērtības Kļūda"
509
510 #~ msgid "The name of the journal must be unique per company !"
511 #~ msgstr "Žurnāla nosaukumam katrai kompānijai ir jābūt unikālam!"
512
513 #~ msgid "You can not create move line on view account."
514 #~ msgstr "Jūs nevarat izveidor grāmatojumu pārskata kontam."
515
516 #~ msgid ""
517 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
518 #~ "journal,\n"
519 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
520 #~ "are confirmed.\n"
521 #~ "\n"
522 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
523 #~ "  Projects\n"
524 #~ "      Project 1\n"
525 #~ "          SubProj 1.1\n"
526 #~ "          SubProj 1.2\n"
527 #~ "      Project 2\n"
528 #~ "  Salesman\n"
529 #~ "      Eric\n"
530 #~ "      Fabien\n"
531 #~ "\n"
532 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
533 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
534 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
535 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
536 #~ "\n"
537 #~ "Plan1:\n"
538 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
539 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
540 #~ "Plan2:\n"
541 #~ "    Eric: 100%\n"
542 #~ "\n"
543 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
544 #~ "lines,\n"
545 #~ "for one account entry.\n"
546 #~ "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
547 #~ "of creation\n"
548 #~ "of distribution models.\n"
549 #~ "        "
550 #~ msgstr ""
551 #~ "Šis modulis ļauj izmantot vairākus analītiskos plānus, atbilstoši galvenajam "
552 #~ "žurnālam,\n"
553 #~ "tādejādi apstiprinot rēķinus vai ievades rindas, tiek izveidotas vairākas "
554 #~ "analītisko\n"
555 #~ "kontu rindas.\n"
556 #~ "\n"
557 #~ "Piemēram, jūs varat nodefinēt sekojošu analītisko struktūru:\n"
558 #~ "  Projekts\n"
559 #~ "      Projekts 1\n"
560 #~ "          Apakš Projekts 1.1\n"
561 #~ "          Apakš Projekts 1.2\n"
562 #~ "      Projekts 2\n"
563 #~ "  Pārdevēji\n"
564 #~ "      Ēriks\n"
565 #~ "      Gatis\n"
566 #~ "\n"
567 #~ "Šeit mums ir redzami divi plāni: Projekti un Pārdevēji. Rēķina rindā ir "
568 #~ "jāievada\n"
569 #~ "divas analītiskās pazīmes: Apakš Projekts 1.1 un Gatis.\n"
570 #~ "Arī kopējo summu var sadalīt. Sekojošais piemērs ir rēķiniem\n"
571 #~ "kas saistīti ar viena pārdevēja diviem apakš projektiem:\n"
572 #~ "\n"
573 #~ "Plāns1:\n"
574 #~ "    Apakš Projekts 1.1: 50%\n"
575 #~ "    Apakš Projekts 1.2: 50%\n"
576 #~ "Plāns2:\n"
577 #~ "    Gatis: 100%\n"
578 #~ "\n"
579 #~ "Tādejādi grāmatojot šo rēķina rindiņu, tā izveidos 3 analītiskās rindiņas,\n"
580 #~ "katram konta ierakstam.\n"
581 #~ "Analītiskais plāns sadalījuma modeļa izveides brīdi pārbauda noteikto "
582 #~ "minimālo\n"
583 #~ "un maksimālo procentuālo sadalījumu.\n"
584 #~ "        "