Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / gl.po
1 # translation of account-analytic-plans-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * account_analytic_plans
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: account-analytic-plans-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-05-09 10:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-01-19 12:00+0000\n"
13 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-02-08 06:54+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14747)\n"
20
21 #. module: account_analytic_plans
22 #: view:analytic.plan.create.model:0
23 msgid ""
24 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
25 msgstr "Gardouse o modelo de distribución. Poderá emprega-lo despois."
26
27 #. module: account_analytic_plans
28 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
29 msgid "Plan Id"
30 msgstr "Id plan"
31
32 #. module: account_analytic_plans
33 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
34 msgid "From Date"
35 msgstr "Data de comezo"
36
37 #. module: account_analytic_plans
38 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
39 #: view:account.crossovered.analytic:0
40 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
41 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
42 msgid "Crossovered Analytic"
43 msgstr "Analítica cruzada"
44
45 #. module: account_analytic_plans
46 #: view:account.analytic.plan:0
47 #: field:account.analytic.plan,name:0
48 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
49 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
50 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
51 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
52 msgid "Analytic Plan"
53 msgstr "Plan analítico"
54
55 #. module: account_analytic_plans
56 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
57 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
58 msgstr "Xestión de múltiples plans en contabilidade analítica"
59
60 #. module: account_analytic_plans
61 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
62 #: view:account.crossovered.analytic:0
63 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
64 msgid "Analytic Journal"
65 msgstr "Diario analítico"
66
67 #. module: account_analytic_plans
68 #: view:account.analytic.plan.line:0
69 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
70 msgid "Analytic Plan Line"
71 msgstr "Liña de plan analítico"
72
73 #. module: account_analytic_plans
74 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:61
75 #, python-format
76 msgid "User Error"
77 msgstr "Erro de usuario"
78
79 #. module: account_analytic_plans
80 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
81 msgid "Analytic Plan Instance"
82 msgstr "Instancia de plan analítico"
83
84 #. module: account_analytic_plans
85 #: view:analytic.plan.create.model:0
86 msgid "Ok"
87 msgstr "Ok"
88
89 #. module: account_analytic_plans
90 #: constraint:account.move.line:0
91 msgid "You can not create move line on closed account."
92 msgstr "Non pode crear unha liña de movemento sobre unha conta cerrada"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
96 msgid "Model's Plan"
97 msgstr "Plan do modelo"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
101 msgid "Account2 Id"
102 msgstr "Id conta2"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
106 msgid "Account Id"
107 msgstr "Id conta"
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
111 msgid "Amount"
112 msgstr "Importe"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
116 msgid "Code"
117 msgstr "Código"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: sql_constraint:account.move.line:0
121 msgid "Wrong credit or debit value in accounting entry !"
122 msgstr "¡Valor incorrecto de débito ou crédito na entrada contable!"
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
126 msgid "Account6 Id"
127 msgstr "Id conta6"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
131 msgid "Multi Plans"
132 msgstr "Plans Múltiples"
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
136 msgid "Bank Statement Line"
137 msgstr "Liña de extracto bancario"
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
141 msgid "Analytic Account"
142 msgstr "Conta analítica"
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: sql_constraint:account.journal:0
146 msgid "The code of the journal must be unique per company !"
147 msgstr "¡O código do diario debe ser único por compañía!"
148
149 #. module: account_analytic_plans
150 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
151 msgid "Analytic Account Reference"
152 msgstr "Referencia da conta analítica"
153
154 #. module: account_analytic_plans
155 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
156 msgid "Sales Order Line"
157 msgstr "Liña de ordes de venda"
158
159 #. module: account_analytic_plans
160 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:47
161 #: view:analytic.plan.create.model:0
162 #, python-format
163 msgid "Distribution Model Saved"
164 msgstr "Modelo de distribución gardado"
165
166 #. module: account_analytic_plans
167 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
168 msgid "Analytic Distribution's Models"
169 msgstr "Modelos de distribución analítica"
170
171 #. module: account_analytic_plans
172 #: view:account.crossovered.analytic:0
173 msgid "Print"
174 msgstr "Imprimir"
175
176 #. module: account_analytic_plans
177 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
178 #: field:account.analytic.line,percentage:0
179 msgid "Percentage"
180 msgstr "Porcentaxe"
181
182 #. module: account_analytic_plans
183 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
184 #, python-format
185 msgid "A model having this name and code already exists !"
186 msgstr "¡Xa existe un modelo con este nome e código!"
187
188 #. module: account_analytic_plans
189 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
190 #, python-format
191 msgid "No analytic plan defined !"
192 msgstr "¡Non se definiu un plan analítico!"
193
194 #. module: account_analytic_plans
195 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
196 msgid "Rate (%)"
197 msgstr "Taxa (%)"
198
199 #. module: account_analytic_plans
200 #: view:account.analytic.plan:0
201 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
202 #: field:account.journal,plan_id:0
203 msgid "Analytic Plans"
204 msgstr "Plans analíticos"
205
206 #. module: account_analytic_plans
207 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
208 msgid "Perc(%)"
209 msgstr "Porc(%)"
210
211 #. module: account_analytic_plans
212 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
213 msgid "Maximum Allowed (%)"
214 msgstr "Máximo permitido (%)"
215
216 #. module: account_analytic_plans
217 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
218 msgid "Printing date"
219 msgstr "Data de impresión"
220
221 #. module: account_analytic_plans
222 #: view:account.analytic.plan.line:0
223 msgid "Analytic Plan Lines"
224 msgstr "Liñas de plan analítico"
225
226 #. module: account_analytic_plans
227 #: constraint:account.bank.statement.line:0
228 msgid ""
229 "The amount of the voucher must be the same amount as the one on the "
230 "statement line"
231 msgstr ""
232 "A cantidade do pago debe se-la mesma que a establecida na liña do extracto"
233
234 #. module: account_analytic_plans
235 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
236 msgid "Invoice Line"
237 msgstr "Liña de Factura"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
241 msgid "Currency"
242 msgstr "Divisa"
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
246 msgid "Start Date"
247 msgstr "Data inicial"
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
251 msgid "Company"
252 msgstr "Compañía"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
256 msgid "Account5 Id"
257 msgstr "Id conta5"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
261 msgid "Analytic Instance Line"
262 msgstr "Liña de instancia analítica"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
266 msgid "Root Account"
267 msgstr "Conta principal"
268
269 #. module: account_analytic_plans
270 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
271 msgid "To Date"
272 msgstr "Data fin"
273
274 #. module: account_analytic_plans
275 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
276 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
277 #, python-format
278 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
279 msgstr "¡Ten que definir un diario analítico no diario '%s'!"
280
281 #. module: account_analytic_plans
282 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
283 msgid "Dont show empty lines"
284 msgstr "Non mostrar líñas baleiras"
285
286 #. module: account_analytic_plans
287 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
288 msgid "analytic.plan.create.model.action"
289 msgstr "analytic.plan.create.model.action"
290
291 #. module: account_analytic_plans
292 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
293 msgid "Analytic Account :"
294 msgstr "Conta analítica:"
295
296 #. module: account_analytic_plans
297 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
298 msgid ""
299 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
300 "journal,\n"
301 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
302 "are confirmed.\n"
303 "\n"
304 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
305 "  Projects\n"
306 "      Project 1\n"
307 "          SubProj 1.1\n"
308 "          SubProj 1.2\n"
309 "      Project 2\n"
310 "  Salesman\n"
311 "      Eric\n"
312 "      Fabien\n"
313 "\n"
314 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
315 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
316 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
317 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
318 "\n"
319 "Plan1:\n"
320 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
321 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
322 "Plan2:\n"
323 "    Eric: 100%\n"
324 "\n"
325 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
326 "lines,\n"
327 "for one account entry.\n"
328 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
329 "of creation\n"
330 "of distribution models.\n"
331 "        "
332 msgstr ""
333 "Este módulo permite empregar varios plans analíticos, de acordo ó diario "
334 "xeral,\n"
335 "de tal xeito que múltiples liñas analíticas se crean ó confirma-la factura "
336 "ou as entradas contables.\n"
337 "\n"
338 "Por exemplo, pode defini-la seguinte estructura analítica:\n"
339 "  Proxectos\n"
340 "      Proxecto 1\n"
341 "          SubProx 1.1\n"
342 "          SubProx 1.2\n"
343 "      Proxecto 2\n"
344 "  Comercial\n"
345 "      Eric\n"
346 "      Fabien\n"
347 "\n"
348 "Aquí, temos dous plans: Proxectos e Comercial. Unha liña de factura debe\n"
349 "ser capaz de escribir entradas analíticas nos dous plans: SubProx 1.1 e\n"
350 "Fabien. A cantidade tamén pode dividirse. O seguinte exemplo reférese\n"
351 "á factura que toca-los dous subproxectos e están asignados a un comercial:\n"
352 "\n"
353 "Plan1:\n"
354 "    SubProxecto 1.1: 50%\n"
355 "    SubProxecto 1.2: 50%\n"
356 "Plan2:\n"
357 "    Eric:100%\n"
358 "\n"
359 "Entón no intre no que esta liña da factura se confirme, xerará 3 liñas "
360 "analíticas,\n"
361 "para unha entrada contable.\n"
362 "O plan analítico valida a porcentaxe mínima e máxima no momento da creación "
363 "dos modelos de distribución.\n"
364 "        "
365
366 #. module: account_analytic_plans
367 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
368 msgid "Analytic Account Reference:"
369 msgstr "Referencia conta analítica:"
370
371 #. module: account_analytic_plans
372 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
373 msgid "Plan Name"
374 msgstr "Nome do plan"
375
376 #. module: account_analytic_plans
377 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
378 msgid "Default Entries"
379 msgstr "Asentos por defecto"
380
381 #. module: account_analytic_plans
382 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
383 msgid "Journal Items"
384 msgstr "Elementos do Diario"
385
386 #. module: account_analytic_plans
387 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
388 msgid "Account1 Id"
389 msgstr "Id conta1"
390
391 #. module: account_analytic_plans
392 #: constraint:account.move.line:0
393 msgid "Company must be same for its related account and period."
394 msgstr "A compañía debe se-la mesma nos seus periodos e contas relacionadas"
395
396 #. module: account_analytic_plans
397 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
398 msgid "Minimum Allowed (%)"
399 msgstr "Mínimo permitido (%)"
400
401 #. module: account_analytic_plans
402 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
403 msgid "Root account of this plan."
404 msgstr "Conta principal deste plan."
405
406 #. module: account_analytic_plans
407 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:221
408 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
409 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:41
410 #, python-format
411 msgid "Error"
412 msgstr "Erro"
413
414 #. module: account_analytic_plans
415 #: view:analytic.plan.create.model:0
416 msgid "Save This Distribution as a Model"
417 msgstr "Gardar esta distribución coma un Modelo"
418
419 #. module: account_analytic_plans
420 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
421 msgid "Quantity"
422 msgstr "Cantidade"
423
424 #. module: account_analytic_plans
425 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:38
426 #, python-format
427 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
428 msgstr "¡Introduza un nome e un código antes de gardar o modelo!"
429
430 #. module: account_analytic_plans
431 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
432 msgid "Print Crossovered Analytic"
433 msgstr "Imprimi-la analítica cruzada"
434
435 #. module: account_analytic_plans
436 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:341
437 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:485
438 #, python-format
439 msgid "No Analytic Journal !"
440 msgstr "¡Non hai diario analítico!"
441
442 #. module: account_analytic_plans
443 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
444 msgid "Bank Statement"
445 msgstr "Extracto Bancario"
446
447 #. module: account_analytic_plans
448 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
449 msgid "Account3 Id"
450 msgstr "Id conta3"
451
452 #. module: account_analytic_plans
453 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
454 msgid "Invoice"
455 msgstr "Factura"
456
457 #. module: account_analytic_plans
458 #: view:account.crossovered.analytic:0
459 #: view:analytic.plan.create.model:0
460 msgid "Cancel"
461 msgstr "Cancelar"
462
463 #. module: account_analytic_plans
464 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
465 msgid "Account4 Id"
466 msgstr "Id conta4"
467
468 #. module: account_analytic_plans
469 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
470 msgid "Analytic Distribution Lines"
471 msgstr "Liñas de distribución analítica"
472
473 #. module: account_analytic_plans
474 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
475 #, python-format
476 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
477 msgstr "O total debería estar entre %s e %s"
478
479 #. module: account_analytic_plans
480 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
481 msgid "at"
482 msgstr "ás"
483
484 #. module: account_analytic_plans
485 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
486 msgid "Account Name"
487 msgstr "Nome da conta"
488
489 #. module: account_analytic_plans
490 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
491 msgid "Analytic Distribution Line"
492 msgstr "Liña de distribución analítica"
493
494 #. module: account_analytic_plans
495 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
496 msgid "Distribution Code"
497 msgstr "Código de distribución"
498
499 #. module: account_analytic_plans
500 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
501 msgid "%"
502 msgstr "%"
503
504 #. module: account_analytic_plans
505 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
506 msgid "100.00%"
507 msgstr "100.00%"
508
509 #. module: account_analytic_plans
510 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
511 #: view:account.analytic.plan.instance:0
512 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
513 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
514 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
515 #: field:account.move.line,analytics_id:0
516 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
517 msgid "Analytic Distribution"
518 msgstr "Distribución analítica"
519
520 #. module: account_analytic_plans
521 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
522 msgid "Journal"
523 msgstr "Diario"
524
525 #. module: account_analytic_plans
526 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
527 msgid "analytic.plan.create.model"
528 msgstr "analytic.plan.create.model"
529
530 #. module: account_analytic_plans
531 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
532 msgid "End Date"
533 msgstr "Data final"
534
535 #. module: account_analytic_plans
536 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
537 msgid "Distribution Models"
538 msgstr "Modelos distribución"
539
540 #. module: account_analytic_plans
541 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
542 msgid "Sequence"
543 msgstr "Secuencia"
544
545 #. module: account_analytic_plans
546 #: sql_constraint:account.journal:0
547 msgid "The name of the journal must be unique per company !"
548 msgstr "¡O nome do diario debe ser único por compañía!"
549
550 #. module: account_analytic_plans
551 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:234
552 #, python-format
553 msgid "Value Error"
554 msgstr "Valor errado"
555
556 #. module: account_analytic_plans
557 #: constraint:account.move.line:0
558 msgid "You can not create move line on view account."
559 msgstr "Non pode crear unha liña de movemento nunha conta vista."