Launchpad automatic translations update.
[odoo/odoo.git] / addons / account_analytic_plans / i18n / gl.po
1 # translation of account-analytic-plans-es.po to Galego
2 # Translation of OpenERP Server.
3 # This file contains the translation of the following modules:
4 #       * account_analytic_plans
5 #
6 # Frco. Javier Rial Rodríguez <fjrial@cesga.es>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: account-analytic-plans-es\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-10-18 17:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 15:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Fabien (Open ERP) <fp@tinyerp.com>\n"
14 "Language-Team: Galego <g11n@mancomun.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-30 05:32+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #. module: account_analytic_plans
22 #: field:account.analytic.plan.instance,account4_ids:0
23 msgid "Account4 Id"
24 msgstr "Id conta4"
25
26 #. module: account_analytic_plans
27 #: constraint:ir.ui.menu:0
28 msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
29 msgstr ""
30
31 #. module: account_analytic_plans
32 #: constraint:ir.model:0
33 msgid ""
34 "The Object name must start with x_ and not contain any special character !"
35 msgstr ""
36 "¡O nome do obxecto debe comezar con x_ y e non conter ningún carácter "
37 "especial!"
38
39 #. module: account_analytic_plans
40 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
41 #: view:account.crossovered.analytic:0
42 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_account_crossovered_analytic
43 #: model:ir.actions.report.xml,name:account_analytic_plans.account_analytic_account_crossovered_analytic
44 msgid "Crossovered Analytic"
45 msgstr "Analítica cruzada"
46
47 #. module: account_analytic_plans
48 #: field:account.analytic.plan.instance,account5_ids:0
49 msgid "Account5 Id"
50 msgstr "Id conta5"
51
52 #. module: account_analytic_plans
53 #: field:account.crossovered.analytic,date2:0
54 msgid "End Date"
55 msgstr "Data final"
56
57 #. module: account_analytic_plans
58 #: field:account.analytic.plan.instance,account3_ids:0
59 msgid "Account3 Id"
60 msgstr "Id conta3"
61
62 #. module: account_analytic_plans
63 #: field:account.analytic.plan.instance.line,rate:0
64 msgid "Rate (%)"
65 msgstr "Taxa (%)"
66
67 #. module: account_analytic_plans
68 #: view:account.analytic.plan:0
69 #: field:account.analytic.plan,name:0
70 #: field:account.analytic.plan.line,plan_id:0
71 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_form_action
72 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan
73 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_plan_action
74 msgid "Analytic Plan"
75 msgstr "Plan analítico"
76
77 #. module: account_analytic_plans
78 #: view:analytic.plan.create.model:0
79 msgid ""
80 "This distribution model has been saved.You will be able to reuse it later."
81 msgstr ""
82
83 #. module: account_analytic_plans
84 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
85 #, python-format
86 msgid "Please put a name and a code before saving the model !"
87 msgstr "¡Introduza un nome e un código antes de gardar o modelo!"
88
89 #. module: account_analytic_plans
90 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance_line
91 msgid "Analytic Instance Line"
92 msgstr "Liña de instancia analítica"
93
94 #. module: account_analytic_plans
95 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
96 msgid "Analytic Distribution Lines"
97 msgstr "Liñas de distribución analítica"
98
99 #. module: account_analytic_plans
100 #: view:account.crossovered.analytic:0
101 msgid "Print"
102 msgstr "Imprimir"
103
104 #. module: account_analytic_plans
105 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
106 msgid "To Date"
107 msgstr ""
108
109 #. module: account_analytic_plans
110 #: field:account.analytic.plan.instance.line,plan_id:0
111 msgid "Plan Id"
112 msgstr "Id plan"
113
114 #. module: account_analytic_plans
115 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_plan_instance_action
116 msgid "Analytic Distribution's Models"
117 msgstr "Modelos de distribución analítica"
118
119 #. module: account_analytic_plans
120 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
121 msgid "Account Name"
122 msgstr "Nome da conta"
123
124 #. module: account_analytic_plans
125 #: view:account.analytic.plan.instance.line:0
126 msgid "Analytic Distribution Line"
127 msgstr "Liña de distribución analítica"
128
129 #. module: account_analytic_plans
130 #: field:account.analytic.plan.instance,code:0
131 msgid "Distribution Code"
132 msgstr "Código de distribución"
133
134 #. module: account_analytic_plans
135 #: constraint:ir.actions.act_window:0
136 msgid "Invalid model name in the action definition."
137 msgstr ""
138
139 #. module: account_analytic_plans
140 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
141 msgid "Printing date"
142 msgstr ""
143
144 #. module: account_analytic_plans
145 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
146 msgid "Percentage"
147 msgstr "Porcentaxe"
148
149 #. module: account_analytic_plans
150 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_sale_order_line
151 msgid "Sale Order Line"
152 msgstr ""
153
154 #. module: account_analytic_plans
155 #: field:account.crossovered.analytic,empty_line:0
156 msgid "Dont show empty lines"
157 msgstr "Non mostrar líñas baleiras"
158
159 #. module: account_analytic_plans
160 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.action_analytic_plan_create_model
161 msgid "analytic.plan.create.model.action"
162 msgstr ""
163
164 #. module: account_analytic_plans
165 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
166 #, python-format
167 msgid "A model having this name and code already exists !"
168 msgstr "¡Xa existe un modelo con este nome e código!"
169
170 #. module: account_analytic_plans
171 #: field:account.analytic.plan.instance,journal_id:0
172 #: view:account.crossovered.analytic:0
173 #: field:account.crossovered.analytic,journal_ids:0
174 msgid "Analytic Journal"
175 msgstr "Diario analítico"
176
177 #. module: account_analytic_plans
178 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
179 msgid "100.00%"
180 msgstr "100.00%"
181
182 #. module: account_analytic_plans
183 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
184 msgid "Currency"
185 msgstr ""
186
187 #. module: account_analytic_plans
188 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
189 msgid "Analytic Account :"
190 msgstr ""
191
192 #. module: account_analytic_plans
193 #: view:account.analytic.plan.line:0
194 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_line
195 msgid "Analytic Plan Line"
196 msgstr "Liña de plan analítico"
197
198 #. module: account_analytic_plans
199 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
200 #, python-format
201 msgid "No analytic plan defined !"
202 msgstr "¡Non se definiu un plan analítico!"
203
204 #. module: account_analytic_plans
205 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
206 msgid "Analytic Account Reference:"
207 msgstr "Referencia conta analítica:"
208
209 #. module: account_analytic_plans
210 #: field:account.analytic.plan.line,name:0
211 msgid "Plan Name"
212 msgstr "Nome do plan"
213
214 #. module: account_analytic_plans
215 #: field:account.analytic.plan,default_instance_id:0
216 msgid "Default Entries"
217 msgstr "Asentos por defecto"
218
219 #. module: account_analytic_plans
220 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
221 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
222 #, python-format
223 msgid "Error"
224 msgstr "Erro"
225
226 #. module: account_analytic_plans
227 #: view:account.analytic.plan:0
228 #: field:account.analytic.plan,plan_ids:0
229 #: field:account.journal,plan_id:0
230 msgid "Analytic Plans"
231 msgstr "Plans analíticos"
232
233 #. module: account_analytic_plans
234 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/account_crossovered_analytic.py:0
235 #, python-format
236 msgid "User Error"
237 msgstr "Erro de usuario"
238
239 #. module: account_analytic_plans
240 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_move_line
241 msgid "Journal Items"
242 msgstr ""
243
244 #. module: account_analytic_plans
245 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_analytic_plan_create_model
246 msgid "analytic.plan.create.model"
247 msgstr ""
248
249 #. module: account_analytic_plans
250 #: field:account.analytic.plan.instance,account1_ids:0
251 msgid "Account1 Id"
252 msgstr "Id conta1"
253
254 #. module: account_analytic_plans
255 #: field:account.analytic.plan.line,max_required:0
256 msgid "Maximum Allowed (%)"
257 msgstr "Máximo permitido (%)"
258
259 #. module: account_analytic_plans
260 #: field:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
261 msgid "Root Account"
262 msgstr "Conta principal"
263
264 #. module: account_analytic_plans
265 #: code:addons/account_analytic_plans/wizard/analytic_plan_create_model.py:0
266 #: view:analytic.plan.create.model:0
267 #, python-format
268 msgid "Distribution Model Saved"
269 msgstr "Modelo de distribución gardado"
270
271 #. module: account_analytic_plans
272 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_plan_instance
273 msgid "Analytic Plan Instance"
274 msgstr "Instancia de plan analítico"
275
276 #. module: account_analytic_plans
277 #: constraint:ir.ui.view:0
278 msgid "Invalid XML for View Architecture!"
279 msgstr "¡XML non válido para a definición da vista!"
280
281 #. module: account_analytic_plans
282 #: model:ir.actions.act_window,name:account_analytic_plans.account_analytic_instance_model_open
283 msgid "Distribution Models"
284 msgstr "Modelos distribución"
285
286 #. module: account_analytic_plans
287 #: view:analytic.plan.create.model:0
288 msgid "Ok"
289 msgstr ""
290
291 #. module: account_analytic_plans
292 #: model:ir.module.module,shortdesc:account_analytic_plans.module_meta_information
293 msgid "Multiple-plans management in Analytic Accounting"
294 msgstr "Xestión de múltiples plans en contabilidade analítica"
295
296 #. module: account_analytic_plans
297 #: view:account.analytic.plan.line:0
298 msgid "Analytic Plan Lines"
299 msgstr "Liñas de plan analítico"
300
301 #. module: account_analytic_plans
302 #: field:account.analytic.plan.line,min_required:0
303 msgid "Minimum Allowed (%)"
304 msgstr "Mínimo permitido (%)"
305
306 #. module: account_analytic_plans
307 #: field:account.analytic.plan.instance,plan_id:0
308 msgid "Model's Plan"
309 msgstr "Plan do modelo"
310
311 #. module: account_analytic_plans
312 #: field:account.analytic.plan.instance,account2_ids:0
313 msgid "Account2 Id"
314 msgstr "Id conta2"
315
316 #. module: account_analytic_plans
317 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
318 #, python-format
319 msgid "The Total Should be Between %s and %s"
320 msgstr ""
321
322 #. module: account_analytic_plans
323 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement_line
324 msgid "Bank Statement Line"
325 msgstr ""
326
327 #. module: account_analytic_plans
328 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
329 msgid "Amount"
330 msgstr "Importe"
331
332 #. module: account_analytic_plans
333 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_crossovered_analytic
334 msgid "Print Crossovered Analytic"
335 msgstr ""
336
337 #. module: account_analytic_plans
338 #: field:account.analytic.plan.instance,account6_ids:0
339 msgid "Account6 Id"
340 msgstr "Id conta6"
341
342 #. module: account_analytic_plans
343 #: model:ir.module.module,description:account_analytic_plans.module_meta_information
344 msgid ""
345 "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
346 "journal,\n"
347 "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
348 "are confirmed.\n"
349 "\n"
350 "For example, you can define the following analytic structure:\n"
351 "  Projects\n"
352 "      Project 1\n"
353 "          SubProj 1.1\n"
354 "          SubProj 1.2\n"
355 "      Project 2\n"
356 "  Salesman\n"
357 "      Eric\n"
358 "      Fabien\n"
359 "\n"
360 "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
361 "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
362 "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
363 "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
364 "\n"
365 "Plan1:\n"
366 "    SubProject 1.1 : 50%\n"
367 "    SubProject 1.2 : 50%\n"
368 "Plan2:\n"
369 "    Eric: 100%\n"
370 "\n"
371 "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
372 "lines,\n"
373 "for one account entry.\n"
374 "The analytic plan validates the minimum and maximum percentage at the time "
375 "of creation\n"
376 "of distribution models.\n"
377 "        "
378 msgstr ""
379
380 #. module: account_analytic_plans
381 #: view:analytic.plan.create.model:0
382 msgid "Save This Distribution as a Model"
383 msgstr ""
384
385 #. module: account_analytic_plans
386 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
387 msgid "Quantity"
388 msgstr "Cantidade"
389
390 #. module: account_analytic_plans
391 #: model:ir.ui.menu,name:account_analytic_plans.menu_account_analytic_multi_plan_action
392 msgid "Multi Plans"
393 msgstr ""
394
395 #. module: account_analytic_plans
396 #: field:account.analytic.plan.instance,account_ids:0
397 msgid "Account Id"
398 msgstr "Id conta"
399
400 #. module: account_analytic_plans
401 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
402 msgid "Code"
403 msgstr "Código"
404
405 #. module: account_analytic_plans
406 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_journal
407 msgid "Journal"
408 msgstr ""
409
410 #. module: account_analytic_plans
411 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
412 #, python-format
413 msgid "You have to define an analytic journal on the '%s' journal!"
414 msgstr ""
415
416 #. module: account_analytic_plans
417 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
418 #, python-format
419 msgid "No Analytic Journal !"
420 msgstr ""
421
422 #. module: account_analytic_plans
423 #: field:account.analytic.plan.line,sequence:0
424 msgid "Sequence"
425 msgstr "Secuencia"
426
427 #. module: account_analytic_plans
428 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice_line
429 msgid "Invoice Line"
430 msgstr ""
431
432 #. module: account_analytic_plans
433 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_bank_statement
434 msgid "Bank Statement"
435 msgstr ""
436
437 #. module: account_analytic_plans
438 #: field:account.analytic.plan.instance.line,analytic_account_id:0
439 msgid "Analytic Account"
440 msgstr "Conta analítica"
441
442 #. module: account_analytic_plans
443 #: field:account.analytic.default,analytics_id:0
444 #: view:account.analytic.plan.instance:0
445 #: field:account.analytic.plan.instance,name:0
446 #: field:account.bank.statement.line,analytics_id:0
447 #: field:account.invoice.line,analytics_id:0
448 #: field:account.move.line,analytics_id:0
449 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_analytic_default
450 msgid "Analytic Distribution"
451 msgstr "Distribución analítica"
452
453 #. module: account_analytic_plans
454 #: code:addons/account_analytic_plans/account_analytic_plans.py:0
455 #, python-format
456 msgid "Value Error"
457 msgstr "Valor errado"
458
459 #. module: account_analytic_plans
460 #: help:account.analytic.plan.line,root_analytic_id:0
461 msgid "Root account of this plan."
462 msgstr "Conta principal deste plan."
463
464 #. module: account_analytic_plans
465 #: field:account.crossovered.analytic,ref:0
466 msgid "Analytic Account Reference"
467 msgstr ""
468
469 #. module: account_analytic_plans
470 #: model:ir.model,name:account_analytic_plans.model_account_invoice
471 msgid "Invoice"
472 msgstr ""
473
474 #. module: account_analytic_plans
475 #: view:account.crossovered.analytic:0
476 #: view:analytic.plan.create.model:0
477 msgid "Cancel"
478 msgstr "Cancelar"
479
480 #. module: account_analytic_plans
481 #: field:account.crossovered.analytic,date1:0
482 msgid "Start Date"
483 msgstr "Data inicial"
484
485 #. module: account_analytic_plans
486 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
487 msgid "at"
488 msgstr "ás"
489
490 #. module: account_analytic_plans
491 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
492 msgid "Company"
493 msgstr ""
494
495 #. module: account_analytic_plans
496 #: report:account.analytic.account.crossovered.analytic:0
497 msgid "From Date"
498 msgstr ""
499
500 #~ msgid "Currency:"
501 #~ msgstr "Moeda:"
502
503 #~ msgid "Select Information"
504 #~ msgstr "Seleccionar información"
505
506 #~ msgid "Analytic Account Ref."
507 #~ msgstr "Ref. conta analítica"
508
509 #~ msgid "Create Model"
510 #~ msgstr "Crear modelo"
511
512 #~ msgid "to"
513 #~ msgstr "ata"
514
515 #~ msgid "OK"
516 #~ msgstr "Aceptar"
517
518 #~ msgid "Period from"
519 #~ msgstr "Período desde"
520
521 #~ msgid "Printing date:"
522 #~ msgstr "Data impresión:"
523
524 #~ msgid "Analytic Distribution's models"
525 #~ msgstr "Modelos de distribución analítica"
526
527 #~ msgid ""
528 #~ "This distribution model has been saved. You will be able to reuse it later."
529 #~ msgstr ""
530 #~ "Este modelo de distribución foi gardado. Máis tarde poderá reutilizalo."
531
532 #~ msgid ""
533 #~ "This module allows to use several analytic plans, according to the general "
534 #~ "journal,\n"
535 #~ "so that multiple analytic lines are created when the invoice or the entries\n"
536 #~ "are confirmed.\n"
537 #~ "\n"
538 #~ "For example, you can define the following analytic structure:\n"
539 #~ "  Projects\n"
540 #~ "      Project 1\n"
541 #~ "          SubProj 1.1\n"
542 #~ "          SubProj 1.2\n"
543 #~ "      Project 2\n"
544 #~ "  Salesman\n"
545 #~ "      Eric\n"
546 #~ "      Fabien\n"
547 #~ "\n"
548 #~ "Here, we have two plans: Projects and Salesman. An invoice line must\n"
549 #~ "be able to write analytic entries in the 2 plans: SubProj 1.1 and\n"
550 #~ "Fabien. The amount can also be split. The following example is for\n"
551 #~ "an invoice that touches the two subproject and assigned to one salesman:\n"
552 #~ "\n"
553 #~ "Plan1:\n"
554 #~ "    SubProject 1.1 : 50%\n"
555 #~ "    SubProject 1.2 : 50%\n"
556 #~ "Plan2:\n"
557 #~ "    Eric: 100%\n"
558 #~ "\n"
559 #~ "So when this line of invoice will be confirmed, it will generate 3 analytic "
560 #~ "lines,\n"
561 #~ "for one account entry.\n"
562 #~ "        "
563 #~ msgstr ""
564 #~ "Este módulo permítelle usar varios plans analíticos, de acordo co diario "
565 #~ "xeral,\n"
566 #~ "para que múltiples liñas analíticas sexan creadas cando a factura ou os "
567 #~ "asentos\n"
568 #~ "sexan confirmados.\n"
569 #~ "\n"
570 #~ "Por exemplo, pode definir a seguinte estrutura de analítica:\n"
571 #~ "  Proxectos\n"
572 #~ "      Proxecto 1\n"
573 #~ "          Subproxecto 1,1\n"
574 #~ "          Subproxecto 1,2\n"
575 #~ "      Proxecto 2\n"
576 #~ "  Vendedor\n"
577 #~ "      Javi\n"
578 #~ "      Paula\n"
579 #~ "\n"
580 #~ "Aquí teemos dous plans: Proxectos e Vendedor. Unha liña de factura debe\n"
581 #~ "ser capaz de escribir as entradas analíticas nos 2 plans: Subproxecto 1.1 e\n"
582 #~ "Javi. A cantidade tamén se pode dividir. O seguinte exemplo é para\n"
583 #~ "unha factura que implica aos dous subproxectos e asignada a un vendedor:\n"
584 #~ "\n"
585 #~ "Plan1:\n"
586 #~ "    Subproxecto 1.1: 50%\n"
587 #~ "    Subproxecto 1.2: 50%\n"
588 #~ "Plan2:\n"
589 #~ "    Javi: 100%\n"
590 #~ "\n"
591 #~ "Así, cando esta liña da factura sexa confirmada, xerará 3 liñas analíticas,\n"
592 #~ "para un asento contábel.\n"
593 #~ "        "